Merge pull request #2925 from musashino205/l10n/fw-upd-ja
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-07-19 17:25-0300\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(Vacío)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1533
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor elija --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- Personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
94
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- Por favor seleccione --"
100
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr ""
104 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 "controlador"
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga a 1 minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga a 15 minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
122
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Carga a 5 minutos:"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
132 msgid "802.11r Fast Transition"
133 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
136 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
137 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
140 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
141 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
144 msgid "802.11w Management Frame Protection"
145 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
148 msgid "802.11w maximum timeout"
149 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
152 msgid "802.11w retry timeout"
153 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
154
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
156 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
157 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
161 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
173 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
187 msgstr ""
188 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
196 msgid ""
197 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
198 "(CIDR)"
199 msgstr ""
200 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
209 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
235 "abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
244 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
245 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
246
247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
248 msgid ""
249 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
250 "was empty before editing."
251 msgstr ""
252 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
253 "estaba vacío antes de editar."
254
255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
256 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
257 msgstr ""
258 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
259 "expiró."
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
262 msgid "A43C + J43 + A43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
266 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
270 msgid "ADSL"
271 msgstr "ADSL"
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
274 msgid "ANSI T1.413"
275 msgstr "ANSI T1.413"
276
277 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
278 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
279 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
280 msgid "APN"
281 msgstr "APN"
282
283 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Umbral de reintento ARP"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
290
291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
292 msgid "ATM Bridges"
293 msgstr "Puente ATM"
294
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
296 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
301 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
312 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
313 "a la red del proveedor."
314
315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Número de dispositivo ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:495
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:499
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr ""
329
330 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Concentrador de acceso"
333
334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "AP"
338
339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Acciones"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
347
348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
350 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
351
352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Conexiones activas"
356
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
359 msgid "Active DHCP Leases"
360 msgstr "Clientes DHCP activos"
361
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
363 msgid "Active DHCPv6 Leases"
364 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
365
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
368 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
369 msgid "Ad-Hoc"
370 msgstr "Ad-Hoc"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
377 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
379 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
381 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
382 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
384 msgid "Add"
385 msgstr "Añadir"
386
387 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
388 msgid "Add IPv4 address…"
389 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
390
391 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
392 msgid "Add IPv6 address…"
393 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
394
395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
399 msgid "Add key"
400 msgstr "Añadir clave"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
403 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
404 msgstr ""
405 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
406 "hosts"
407
408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
409 msgid "Add new interface..."
410 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
413 msgid "Additional Hosts files"
414 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
417 msgid "Additional servers file"
418 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
419
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
440 msgid "Address"
441 msgstr "Dirección"
442
443 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
444 msgid "Address to access local relay bridge"
445 msgstr "Dirección del puente relé local"
446
447 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
449 msgid "Administration"
450 msgstr "Administración"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
461 msgid "Advanced Settings"
462 msgstr "Configuración avanzada"
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
465 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
466 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
467
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
469 msgid "Alert"
470 msgstr "Alerta"
471
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
473 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
475 msgid "Alias Interface"
476 msgstr "Apodo de interfaz"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
479 msgid "Alias of \"%s\""
480 msgstr "Apodo de \"%s\""
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
483 msgid "All Servers"
484 msgstr "Todos los servidores"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
487 msgid ""
488 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
489 "address"
490 msgstr ""
491 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
492 "baja disponible"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
495 msgid "Allocate IP sequentially"
496 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
497
498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
499 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
500 msgstr ""
501 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
502 "abbr>"
503
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
505 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
506 msgstr ""
507 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
508
509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
511 msgid "Allow all except listed"
512 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
513
514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
515 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
516 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
517
518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
520 msgid "Allow listed only"
521 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
524 msgid "Allow localhost"
525 msgstr "Permitir host local"
526
527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
528 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
529 msgstr ""
530 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
531 "locales"
532
533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
534 msgid "Allow root logins with password"
535 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
536
537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
538 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
539 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
542 msgid ""
543 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
544 msgstr ""
545 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
546
547 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
548 msgid "Allowed IPs"
549 msgstr "IPs permitidas"
550
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
552 msgid "Always announce default router"
553 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
554
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
556 msgid ""
557 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
558 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
559 msgstr ""
560 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
561 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
562
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
565 msgid "Annex"
566 msgstr "Anexo"
567
568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
569 msgid "Annex A + L + M (all)"
570 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
573 msgid "Annex A G.992.1"
574 msgstr "Anexo A G.992.1"
575
576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
577 msgid "Annex A G.992.2"
578 msgstr "Anexo A G.992.2"
579
580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
581 msgid "Annex A G.992.3"
582 msgstr "Anexo A G.992.3"
583
584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
585 msgid "Annex A G.992.5"
586 msgstr "Anexo A G.992.5"
587
588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
589 msgid "Annex B (all)"
590 msgstr "Anexo B (todos)"
591
592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
593 msgid "Annex B G.992.1"
594 msgstr "Anexo B G.992.1"
595
596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
597 msgid "Annex B G.992.3"
598 msgstr "Anexo B G.992.3"
599
600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
601 msgid "Annex B G.992.5"
602 msgstr "Anexo B G.992.5"
603
604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
605 msgid "Annex J (all)"
606 msgstr "Anexo J (todos)"
607
608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
609 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
610 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
611
612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
613 msgid "Annex M (all)"
614 msgstr "Anexo M (todos)"
615
616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
617 msgid "Annex M G.992.3"
618 msgstr "Anexo M G.992.3"
619
620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
621 msgid "Annex M G.992.5"
622 msgstr "Anexo M G.992.5"
623
624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
625 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
626 msgstr ""
627 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
628 "disponible."
629
630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
631 msgid "Announced DNS domains"
632 msgstr "Dominios DNS anunciados"
633
634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
635 msgid "Announced DNS servers"
636 msgstr "Servidores DNS anunciados"
637
638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
639 msgid "Anonymous Identity"
640 msgstr "Identidad anónima"
641
642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
643 msgid "Anonymous Mount"
644 msgstr "Monte anónimo"
645
646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
647 msgid "Anonymous Swap"
648 msgstr "Swap anónimo"
649
650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
652 msgid "Antenna 1"
653 msgstr "Antena 1"
654
655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
657 msgid "Antenna 2"
658 msgstr "Antena 2"
659
660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
661 msgid "Antenna Configuration"
662 msgstr "Configuración de la antena"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
667 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
668 msgid "Any zone"
669 msgstr "Cualquier zona"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
672 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
673 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
676 msgid "Apply unchecked"
677 msgstr "Aplicar sin comprobar"
678
679 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
680 msgid "Architecture"
681 msgstr "Arquitectura"
682
683 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
684 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
685 msgid ""
686 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
687 msgstr ""
688 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
689 "interfaz"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
692 msgid "Assign interfaces..."
693 msgstr "Asignar interfaces..."
694
695 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
696 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
697 msgid ""
698 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
699 msgstr ""
700 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
701 "esta interfaz."
702
703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
704 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
705 msgid "Associated Stations"
706 msgstr "Dispositivos conectados"
707
708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
709 msgid "Associations"
710 msgstr "Dispositivos"
711
712 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
713 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
714 msgid "Auth Group"
715 msgstr "Grupo de autenticaciones"
716
717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
718 msgid "Authentication"
719 msgstr "Autenticación"
720
721 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
722 msgid "Authentication Type"
723 msgstr "Tipo de autenticación"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
726 msgid "Authoritative"
727 msgstr "Autorizar"
728
729 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
730 msgid "Authorization Required"
731 msgstr "Autorización requerida"
732
733 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
735 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
737 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
738 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
740 msgid "Auto Refresh"
741 msgstr "Autorefrescar"
742
743 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
744 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
745 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
746 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
749 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
751 msgid "Automatic"
752 msgstr "Automático"
753
754 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
755 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
756 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
757
758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
759 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
760 msgstr ""
761 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
762 "del montaje"
763
764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
765 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
766 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
767
768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
769 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
770 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
771
772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
773 msgid "Automount Filesystem"
774 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
775
776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
777 msgid "Automount Swap"
778 msgstr "Montar Swap automáticamente"
779
780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
781 msgid "Available"
782 msgstr "Disponible"
783
784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
795 msgid "Average:"
796 msgstr "Media:"
797
798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
799 msgid "B43 + B43C"
800 msgstr "B43 + B43C"
801
802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
803 msgid "B43 + B43C + V43"
804 msgstr "B43 + B43C + V43"
805
806 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
807 msgid "BR / DMR / AFTR"
808 msgstr "BR / DMR / AFTR"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
814 msgid "BSSID"
815 msgstr "BSSID"
816
817 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
819 msgid "Back to Overview"
820 msgstr "Volver al resumen"
821
822 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
823 msgid "Back to configuration"
824 msgstr "Volver a la configuración"
825
826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
827 msgid "Back to overview"
828 msgstr "Volver al resumen"
829
830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
831 msgid "Back to scan results"
832 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
833
834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
835 msgid "Backup"
836 msgstr "Copia de seguridad"
837
838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
839 msgid "Backup / Flash Firmware"
840 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
841
842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
843 msgid "Backup file list"
844 msgstr "Salvar lista de archivos"
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
847 msgid "Bad address specified!"
848 msgstr "¡Dirección no válida!"
849
850 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
852 msgid "Band"
853 msgstr "Banda"
854
855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
856 msgid "Beacon Interval"
857 msgstr "Intervalo de baliza"
858
859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
860 msgid ""
861 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
862 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
863 "defined backup patterns."
864 msgstr ""
865 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
866 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
867 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
868 "usuario."
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
871 msgid ""
872 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
873 "linux default)"
874 msgstr ""
875 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
876 "(recomendado como linux predeterminado)"
877
878 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
879 msgid "Bind interface"
880 msgstr "Interfaz de enlace"
881
882 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
883 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
884 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
889 msgid "Bitrate"
890 msgstr "Bitrate"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
893 msgid "Bogus NX Domain Override"
894 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
895
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
897 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
898 msgid "Bridge"
899 msgstr "Puente"
900
901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
902 msgid "Bridge interfaces"
903 msgstr "Puentear interfaces"
904
905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
906 msgid "Bridge unit number"
907 msgstr "Número de unidad del puente"
908
909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
910 msgid "Bring up on boot"
911 msgstr "Iniciar en el arranque"
912
913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
914 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
915 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
916
917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
918 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
919 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
920
921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
922 msgid "Buffered"
923 msgstr "En búfer"
924
925 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
926 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
927 msgstr ""
928 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
929
930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
931 msgid "CPU usage (%)"
932 msgstr "Uso de CPU (%)"
933
934 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
935 msgid "Call failed"
936 msgstr "Llamada fallida"
937
938 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
939 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
942 msgid "Cancel"
943 msgstr "Cancelar"
944
945 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
946 msgid "Category"
947 msgstr "Categoría"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
950 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
951 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
952
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
954 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
955 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
956
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
960 msgid "Chain"
961 msgstr "Cadena"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
966 msgid "Change login password"
967 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
968
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
970 msgid "Changes"
971 msgstr "Cambios"
972
973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
974 msgid "Changes applied."
975 msgstr "Cambios aplicados."
976
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
978 msgid "Changes have been reverted."
979 msgstr "Se revirtieron los cambios."
980
981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
982 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
983 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
986 msgid "Changing password…"
987 msgstr "Cambiando contraseña..."
988
989 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
995 msgid "Channel"
996 msgstr "Canal"
997
998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
999 msgid ""
1000 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1001 "adjusted to %d."
1002 msgstr ""
1003 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
1004 "automáticamente a %d."
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1007 msgid "Check"
1008 msgstr "Comprobar"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1011 msgid "Check filesystems before mount"
1012 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1015 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1016 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1019 msgid "Checksum"
1020 msgstr "Comprobación"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1023 msgid "Choose mtdblock"
1024 msgstr "Elegir mtdblock"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1028 msgid ""
1029 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1030 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1031 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1032 "interface to it."
1033 msgstr ""
1034 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1035 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1036 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1037 "asignarla."
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1040 msgid ""
1041 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1042 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1043 msgstr ""
1044 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1045 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1048 msgid "Cipher"
1049 msgstr "Cifrado"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1052 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1053 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1056 msgid ""
1057 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1058 "configuration files."
1059 msgstr ""
1060 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1061 "configuración actuales."
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1064 msgid ""
1065 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1066 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1067 msgstr ""
1068 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1069 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1070
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1074 msgid "Client"
1075 msgstr "Cliente"
1076
1077 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1078 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1079 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1080 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1084 msgid "Close"
1085 msgstr "Cerrar"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1088 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1089 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1090 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1091 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1092 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1093 msgid ""
1094 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1095 "persist connection"
1096 msgstr ""
1097 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1098 "conexión permanente"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1101 msgid "Close list..."
1102 msgstr "Cerrar lista..."
1103
1104 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1105 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1106 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1118 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1119 msgid "Collecting data..."
1120 msgstr "Recolectando datos..."
1121
1122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1123 msgid "Command"
1124 msgstr "Comando"
1125
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1127 msgid "Comment"
1128 msgstr "Comentario"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1131 msgid "Common Configuration"
1132 msgstr "Configuración común"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1135 msgid ""
1136 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1137 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1138 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1139 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1140 msgstr ""
1141 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1142 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1143 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1144 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1145 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1148 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1151 msgid "Configuration"
1152 msgstr "Configuración"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1155 msgid "Configuration failed"
1156 msgstr "Configuración fallida"
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1159 msgid "Configuration files will be kept"
1160 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1161
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1163 msgid "Configuration has been applied."
1164 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1167 msgid "Configuration has been rolled back!"
1168 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1171 msgid "Confirmation"
1172 msgstr "Confirmación"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1175 msgid "Connect"
1176 msgstr "Conectar"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1181 msgid "Connected"
1182 msgstr "Conectado"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1185 msgid "Connection Limit"
1186 msgstr "Límite de conexión"
1187
1188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1189 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1190 msgid "Connection attempt failed"
1191 msgstr "Intento de conexión fallido"
1192
1193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1194 msgid "Connections"
1195 msgstr "Conexiones"
1196
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1198 msgid ""
1199 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1200 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1201 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1202 msgstr ""
1203 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1204 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1205 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1206 "credenciales de seguridad WiFi."
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1209 msgid "Country"
1210 msgstr "País"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1215 msgid "Country Code"
1216 msgstr "Código de país"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1219 msgid "Cover the following interface"
1220 msgstr "Cubrir interfaz"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1223 msgid "Cover the following interfaces"
1224 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1228 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1229 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1232 msgid "Create Interface"
1233 msgstr "Crear interfaz"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1236 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1237 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1240 msgid "Critical"
1241 msgstr "Crítico"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1244 msgid "Cron Log Level"
1245 msgstr "Nivel de registro de cron"
1246
1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:519
1248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:521
1249 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1250 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1251 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1252 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1253 msgid "Custom Interface"
1254 msgstr "Interfaz personalizada"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1257 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1258 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1261 msgid ""
1262 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1263 "this, perform a factory-reset first."
1264 msgstr ""
1265 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1266 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1269 msgid ""
1270 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1271 "\">LED</abbr>s if possible."
1272 msgstr ""
1273 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1274 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1277 msgid "DAE-Client"
1278 msgstr "Cliente DAE"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1281 msgid "DAE-Port"
1282 msgstr "Puerto DAE"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1285 msgid "DAE-Secret"
1286 msgstr "Secreto DAE"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1290 msgid "DHCP Server"
1291 msgstr "Servidor DHCP"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1295 msgid "DHCP and DNS"
1296 msgstr "DHCP y DNS"
1297
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1299 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1300 msgid "DHCP client"
1301 msgstr "Cliente DHCP"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1304 msgid "DHCP-Options"
1305 msgstr "Opciones de DHCP"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1308 msgid "DHCPv6 client"
1309 msgstr "Cliente DHCPv6"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1312 msgid "DHCPv6-Mode"
1313 msgstr "Modo DHCPv6"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1316 msgid "DHCPv6-Service"
1317 msgstr "Servicio DHCPv6"
1318
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1329 msgid "DNS"
1330 msgstr "DNS"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1333 msgid "DNS forwardings"
1334 msgstr "Reenvíos DNS"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1337 msgid "DNS-Label / FQDN"
1338 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1341 msgid "DNSSEC"
1342 msgstr "DNSSEC"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1345 msgid "DNSSEC check unsigned"
1346 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1349 msgid "DPD Idle Timeout"
1350 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1353 msgid "DS-Lite AFTR address"
1354 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1358 msgid "DSL"
1359 msgstr "DSL"
1360
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1362 msgid "DSL Status"
1363 msgstr "Estado DSL"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1366 msgid "DSL line mode"
1367 msgstr "Modo de línea DSL"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1370 msgid "DTIM Interval"
1371 msgstr "Intervalo DTIM"
1372
1373 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1374 msgid "DUID"
1375 msgstr "DUID"
1376
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1378 msgid "Data Rate"
1379 msgstr "Velocidad de datos"
1380
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1383 msgid "Debug"
1384 msgstr "Depuración"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1389 msgid "Default %d"
1390 msgstr "%d por defecto"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1393 msgid "Default Route"
1394 msgstr "Ruta predeterminada"
1395
1396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1397 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1399 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1401 msgid "Default gateway"
1402 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1405 msgid "Default is stateless + stateful"
1406 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1409 msgid "Default state"
1410 msgstr "Estado por defecto"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1413 msgid "Define a name for this network."
1414 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1417 msgid ""
1418 "Define additional DHCP options, for example "
1419 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1420 "servers to clients."
1421 msgstr ""
1422 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1423 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1424 "DNS a los clientes."
1425
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1430 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1432 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1434 msgid "Delete"
1435 msgstr "Eliminar"
1436
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1439 msgid "Delete key"
1440 msgstr "Eliminar clave"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1443 msgid "Delete this network"
1444 msgstr "Eliminar esta red"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1447 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1448 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1449
1450 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1451 msgid "Description"
1452 msgstr "Descripción"
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1455 msgid "Design"
1456 msgstr "Diseño"
1457
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1459 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1460 msgid "Destination"
1461 msgstr "Destino"
1462
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1465 msgid "Destination zone"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
1476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1480 msgid "Device"
1481 msgstr "Dispositivo"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1484 msgid "Device Configuration"
1485 msgstr "Configuración del dispositivo"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1488 msgid "Device is rebooting..."
1489 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1490
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1492 msgid "Device unreachable!"
1493 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1496 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1497 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1501 msgid "Diagnostics"
1502 msgstr "Diagnósticos"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1505 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1506 msgid "Dial number"
1507 msgstr "Marcar el número"
1508
1509 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1510 msgid "Directory"
1511 msgstr "Directorio"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1515 msgid "Disable"
1516 msgstr "Deshabilitar"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1519 msgid ""
1520 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1521 "this interface."
1522 msgstr ""
1523 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1524 "para esta interfaz."
1525
1526 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1527 msgid "Disable Encryption"
1528 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1531 msgid "Disable Inactivity Polling"
1532 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1535 msgid "Disable this network"
1536 msgstr "Deshabilitar esta red"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1539 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1540 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1542 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1545 msgid "Disabled"
1546 msgstr "Deshabilitado"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1549 msgid "Disabled (default)"
1550 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1553 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1554 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1557 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1558 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1559
1560 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1561 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1562 msgid "Disconnect"
1563 msgstr "Desconectar"
1564
1565 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1566 msgid "Disconnection attempt failed"
1567 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1574 msgid "Dismiss"
1575 msgstr "Descartar"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1579 msgid "Distance Optimization"
1580 msgstr "Optimización de distancia"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1583 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1584 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1587 msgid "Diversity"
1588 msgstr "Diversidad"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1591 msgid ""
1592 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1593 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1594 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1595 "firewalls"
1596 msgstr ""
1597 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1598 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1599 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1600 "Translation\">NAT</abbr>"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1603 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1604 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1607 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1608 msgstr ""
1609 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1610 "públicos"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1613 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1614 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1615
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1617 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1618 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1621 msgid "Domain required"
1622 msgstr "Requerir dominio"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1625 msgid "Domain whitelist"
1626 msgstr "Lista blanca de dominios"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1629 msgid "Don't Fragment"
1630 msgstr "No fragmentar"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1633 msgid ""
1634 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1635 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1636 msgstr ""
1637 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1638 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1639
1640 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1641 msgid "Down"
1642 msgstr "Abajo"
1643
1644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1645 msgid "Download backup"
1646 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1647
1648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1649 msgid "Download mtdblock"
1650 msgstr "Descargar mtdblock"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1653 msgid "Downstream SNR offset"
1654 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1657 msgid "Drag to reorder"
1658 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1661 msgid "Dropbear Instance"
1662 msgstr "Instancia Dropbear"
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1665 msgid ""
1666 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1667 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1668 msgstr ""
1669 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1670 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1671
1672 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1673 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1674 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1677 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1678 msgstr ""
1679 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1680
1681 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1682 msgid "Dynamic tunnel"
1683 msgstr "Túnel dinámico"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1686 msgid ""
1687 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1688 "having static leases will be served."
1689 msgstr ""
1690 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1691 "sólo se servirá a clientes con direcciones estáticas."
1692
1693 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1694 msgid "EA-bits length"
1695 msgstr "Longitud de bits EA"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1698 msgid "EAP-Method"
1699 msgstr "Método EAP"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1704 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1705 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1708 msgid "Edit"
1709 msgstr "Editar"
1710
1711 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1712 msgid ""
1713 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1714 "reload the page."
1715 msgstr ""
1716 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1717 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1720 msgid "Edit this interface"
1721 msgstr "Editar esta interfaz"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1724 msgid "Edit this network"
1725 msgstr "Editar esta red"
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1728 msgid "Emergency"
1729 msgstr "Emergencia"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1733 msgid "Enable"
1734 msgstr "Habilitar"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1737 msgid ""
1738 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1739 "snooping"
1740 msgstr ""
1741 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1742 "Snooping"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1745 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1746 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1747
1748 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1749 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1750 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1753 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1754 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1760 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1761 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1762 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1765 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1766 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1767
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1769 msgid "Enable NTP client"
1770 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1773 msgid "Enable Single DES"
1774 msgstr "Habilitar solo DES"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1777 msgid "Enable TFTP server"
1778 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1781 msgid "Enable VLAN functionality"
1782 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1785 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1786 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1789 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1790 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1793 msgid "Enable learning and aging"
1794 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1797 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1798 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1801 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1802 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1805 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1806 msgstr ""
1807 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1808
1809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1810 msgid "Enable this mount"
1811 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1814 msgid "Enable this network"
1815 msgstr "Habilitar esta red"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1818 msgid "Enable this swap"
1819 msgstr "Habilitar este swap"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1822 msgid "Enable/Disable"
1823 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1828 msgid "Enabled"
1829 msgstr "Habilitado"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1832 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1833 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1836 msgid ""
1837 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1838 "Domain"
1839 msgstr ""
1840 "Habilita la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
1841 "de movilidad"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1844 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1845 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1849 msgid "Encapsulation mode"
1850 msgstr "Modo de encapsulado"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1857 msgid "Encryption"
1858 msgstr "Encriptación"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1861 msgid "Endpoint Host"
1862 msgstr "Punto final de Host"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1865 msgid "Endpoint Port"
1866 msgstr "Punto final del puerto"
1867
1868 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1869 msgid "Enter custom value"
1870 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1871
1872 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1873 msgid "Enter custom values"
1874 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1877 msgid "Erasing..."
1878 msgstr "Borrando..."
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1886 msgid "Error"
1887 msgstr "Error"
1888
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1890 msgid "Errored seconds (ES)"
1891 msgstr "Segundos errados (ES)"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1894 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1895 msgid "Ethernet Adapter"
1896 msgstr "Adaptador ethernet"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1899 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1900 msgid "Ethernet Switch"
1901 msgstr "Switch ethernet"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1904 msgid "Exclude interfaces"
1905 msgstr "Excluir interfaces"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1908 msgid "Expand hosts"
1909 msgstr "Expandir hosts"
1910
1911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1912 msgid "Expecting: %s"
1913 msgstr "Esperando: %s"
1914
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1916 msgid "Expires"
1917 msgstr "Expira"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1920 msgid ""
1921 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1922 msgstr ""
1923 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1924 "(<code>2m</code>)."
1925
1926 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1927 msgid "External"
1928 msgstr "Externo"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1931 msgid "External R0 Key Holder List"
1932 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1935 msgid "External R1 Key Holder List"
1936 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1939 msgid "External system log server"
1940 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1943 msgid "External system log server port"
1944 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1947 msgid "External system log server protocol"
1948 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1951 msgid "Extra SSH command options"
1952 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1955 msgid "FT over DS"
1956 msgstr "FT sobre DS"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1959 msgid "FT over the Air"
1960 msgstr "FT sobre The Air"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1963 msgid "FT protocol"
1964 msgstr "Protocolo FT"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1967 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1968 msgstr ""
1969 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
1970 "cambios..."
1971
1972 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1973 msgid "File"
1974 msgstr "Archivo"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1977 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1978 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1983 msgid "Filesystem"
1984 msgstr "Sistema de archivos"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1987 msgid "Filter private"
1988 msgstr "Filtro privado"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1991 msgid "Filter useless"
1992 msgstr "Filtro inútil"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1995 msgid "Finalizing failed"
1996 msgstr "La finalización falló"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1999 msgid ""
2000 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2001 "with defaults based on what was detected"
2002 msgstr ""
2003 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2004 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2005 "según lo que se detectó"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2008 msgid "Find and join network"
2009 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2010
2011 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2012 msgid "Finish"
2013 msgstr "Terminar"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2016 msgid "Firewall"
2017 msgstr "Firewall"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2020 msgid "Firewall Mark"
2021 msgstr "Marca de Firewall"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2024 msgid "Firewall Settings"
2025 msgstr "Configuración del Firewall"
2026
2027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2028 msgid "Firewall Status"
2029 msgstr "Estado del Firewall"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2032 msgid "Firmware File"
2033 msgstr "Archivo de firmware"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2036 msgid "Firmware Version"
2037 msgstr "Versión del firmware"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2040 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2041 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2044 msgid "Flash Firmware"
2045 msgstr "Grabar firmware"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2048 msgid "Flash image..."
2049 msgstr "Grabar imagen..."
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2052 msgid "Flash new firmware image"
2053 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2056 msgid "Flash operations"
2057 msgstr "Operaciones de grabado"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2060 msgid "Flashing..."
2061 msgstr "Grabando..."
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2064 msgid "Force"
2065 msgstr "Forzar"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2068 msgid "Force 40MHz mode"
2069 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2072 msgid "Force CCMP (AES)"
2073 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2076 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2077 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2080 msgid "Force TKIP"
2081 msgstr "Forzar TKIP"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2084 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2085 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2088 msgid "Force link"
2089 msgstr "Forzar enlace"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2092 msgid "Force upgrade"
2093 msgstr "Forzar actualización"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2096 msgid "Force use of NAT-T"
2097 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2098
2099 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2100 msgid "Form token mismatch"
2101 msgstr "No coincide el token del formulario"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2104 msgid "Forward DHCP traffic"
2105 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2106
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2108 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2109 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2112 msgid "Forward broadcast traffic"
2113 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2116 msgid "Forward mesh peer traffic"
2117 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2120 msgid "Forwarding mode"
2121 msgstr "Modo de reenvío"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2125 msgid "Fragmentation Threshold"
2126 msgstr "Umbral de fragmentación"
2127
2128 # It should be "Frame Bursting" at once!
2129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2130 msgid "Frame Bursting"
2131 msgstr "Estallido del marco"
2132
2133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2135 msgid "Free"
2136 msgstr "Libre"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2139 msgid ""
2140 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2141 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2142 msgstr ""
2143 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2144 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2149 msgid "GHz"
2150 msgstr "GHz"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2153 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2154 msgid "GPRS only"
2155 msgstr "Sólo GPRS"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2159 msgid "Gateway"
2160 msgstr "Puerta de enlace"
2161
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2163 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2164 msgid "Gateway address is invalid"
2165 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2168 msgid "Gateway ports"
2169 msgstr "Puertos del gateway"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2174 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2176 msgid "General Settings"
2177 msgstr "Configuración general"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2184 msgid "General Setup"
2185 msgstr "Configuración general"
2186
2187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2188 msgid "Generate Config"
2189 msgstr "Generar Config"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2192 msgid "Generate PMK locally"
2193 msgstr "Generar PMK localmente"
2194
2195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2196 msgid "Generate archive"
2197 msgstr "Generar archivo"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2200 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2201 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2202
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2204 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2205 msgstr ""
2206 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2207 "contraseña!"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2210 msgid "Global Settings"
2211 msgstr "Configuración global"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2214 msgid "Global network options"
2215 msgstr "Opciones globales de red"
2216
2217 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2218 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2219 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2220 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2221 msgid "Go to password configuration..."
2222 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2223
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2226 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2227 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2228 msgid "Go to relevant configuration page"
2229 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2232 msgid "Group Password"
2233 msgstr "Grupo de contraseña"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2236 msgid "Guest"
2237 msgstr "Invitado"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2240 msgid "HE.net password"
2241 msgstr "Contraseña HE.net"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2244 msgid "HE.net username"
2245 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2248 msgid "HT mode (802.11n)"
2249 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2250
2251 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2252 msgid "Hang Up"
2253 msgstr "Suspender"
2254
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2256 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2257 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2260 msgid ""
2261 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2262 "the timezone."
2263 msgstr ""
2264 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2265 "del host o la zona horaria."
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2270 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2271 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2272
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2275 msgid "Hide empty chains"
2276 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2277
2278 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2279 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2280 msgid "Host"
2281 msgstr "Host"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2284 msgid "Host entries"
2285 msgstr "Entradas de hosts"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2288 msgid "Host expiry timeout"
2289 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2292 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2293 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2296 msgid "Host-Uniq tag content"
2297 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2298
2299 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2305 msgid "Hostname"
2306 msgstr "Nombre del host"
2307
2308 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2309 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2310 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2314 msgid "Hostnames"
2315 msgstr "Nombres de hosts"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2318 msgid "Hybrid"
2319 msgstr "Híbrido"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2322 msgid "IKE DH Group"
2323 msgstr "Grupo IKE DH"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2326 msgid "IP Addresses"
2327 msgstr "Direcciones IP"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2330 msgid "IP Protocol"
2331 msgstr "Protocolo IP"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2334 msgid "IP address"
2335 msgstr "Dirección IP"
2336
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2338 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2339 msgid "IP address in invalid"
2340 msgstr "Dirección IP inválida"
2341
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2343 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2344 msgid "IP address is missing"
2345 msgstr "Falta la dirección IP"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2359 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2360 msgid "IPv4"
2361 msgstr "IPv4"
2362
2363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2364 msgid "IPv4 Firewall"
2365 msgstr "Firewall IPv4"
2366
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2368 msgid "IPv4 Upstream"
2369 msgstr "Conexión IPv4"
2370
2371 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2372 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2373 msgid "IPv4 address"
2374 msgstr "Dirección IPv4"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2377 msgid "IPv4 assignment length"
2378 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2379
2380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2381 msgid "IPv4 broadcast"
2382 msgstr "Difusión IPv4"
2383
2384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2385 msgid "IPv4 gateway"
2386 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2387
2388 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2389 msgid "IPv4 netmask"
2390 msgstr "Máscara de red IPv4"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2393 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2394 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2397 msgid "IPv4 prefix"
2398 msgstr "Prefijo IPv4"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2402 msgid "IPv4 prefix length"
2403 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2406 msgid "IPv4+IPv6"
2407 msgstr "IPv4+IPv6"
2408
2409 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2411 msgid "IPv4-Address"
2412 msgstr "Dirección IPv4"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2415 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2416 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2440 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2441 msgid "IPv6"
2442 msgstr "IPv6"
2443
2444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2445 msgid "IPv6 Firewall"
2446 msgstr "Firewall IPv6"
2447
2448 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2449 msgid "IPv6 Neighbours"
2450 msgstr "Vecinos de IPv6"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2453 msgid "IPv6 Settings"
2454 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2457 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2458 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2459
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2461 msgid "IPv6 Upstream"
2462 msgstr "Conexión IPv6"
2463
2464 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2465 msgid "IPv6 address"
2466 msgstr "Dirección IPv6"
2467
2468 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2469 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2470 msgid "IPv6 assignment hint"
2471 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2472
2473 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2474 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2475 msgid "IPv6 assignment length"
2476 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2477
2478 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2479 msgid "IPv6 gateway"
2480 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2483 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2484 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2487 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2488 msgid "IPv6 prefix"
2489 msgstr "Prefijo IPv6"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2492 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2493 msgid "IPv6 prefix length"
2494 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2497 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2498 msgid "IPv6 routed prefix"
2499 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2500
2501 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2502 msgid "IPv6 suffix"
2503 msgstr "Sufijo IPv6"
2504
2505 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2506 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2507 msgid "IPv6-Address"
2508 msgstr "Dirección IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2512 msgid "IPv6-PD"
2513 msgstr "IPv6-PD"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2516 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2517 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2520 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2521 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2524 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2525 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2528 msgid "Identity"
2529 msgstr "Identidad"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2532 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2533 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2536 msgid "If checked, encryption is disabled"
2537 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2538
2539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2541 msgid ""
2542 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2543 msgstr ""
2544 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2545 "se especifica"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2549 msgid ""
2550 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2551 "device node"
2552 msgstr ""
2553 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2554 "fijo de dispositivo si se especifica"
2555
2556 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2557 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2565 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2566 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2572 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2573 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2574 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2575
2576 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2577 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2579 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2585 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2586 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2587 msgstr ""
2588 "Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2591 msgid ""
2592 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2593 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2594 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2595 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2596 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2597 msgstr ""
2598 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2599 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2600 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2601 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2602 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2603 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2606 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2607 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2610 msgid "Ignore interface"
2611 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2614 msgid "Ignore resolve file"
2615 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2618 msgid "Image"
2619 msgstr "Imagen"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2622 msgid "In"
2623 msgstr "Entrada"
2624
2625 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2626 msgid ""
2627 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2628 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2629 msgstr ""
2630 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2631 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2632 "anterior."
2633
2634 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2639 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2640 msgid "Inactivity timeout"
2641 msgstr "Espera de inactividad"
2642
2643 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2644 msgid "Inbound:"
2645 msgstr "Entrante:"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2648 msgid "Info"
2649 msgstr "Información"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2652 msgid "Information"
2653 msgstr "Información"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2656 msgid "Initialization failure"
2657 msgstr "Fallo de inicialización"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2660 msgid "Initscript"
2661 msgstr "Nombre del script de inicio"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2664 msgid "Initscripts"
2665 msgstr "Scripts de inicio"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2668 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2669 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2672 msgid "Install package %q"
2673 msgstr "Instalar paquete %q"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2676 msgid "Install protocol extensions..."
2677 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2682 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2683 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2685 msgid "Interface"
2686 msgstr "Interfaz"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2689 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2690 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2693 msgid "Interface Configuration"
2694 msgstr "Configuración de la interfaz"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2697 msgid "Interface Overview"
2698 msgstr "Resumen de interfaces"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2701 msgid "Interface is reconnecting..."
2702 msgstr "Reconectando interfaz..."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2705 msgid "Interface name"
2706 msgstr "Nombre de interfaz"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2710 msgid "Interface not present or not connected yet."
2711 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2716 msgid "Interfaces"
2717 msgstr "Interfaces"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2720 msgid "Internal"
2721 msgstr "Interno"
2722
2723 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2724 msgid "Internal Server Error"
2725 msgstr "Error interno del servidor"
2726
2727 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2728 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2729 msgid "Invalid"
2730 msgstr "Inválido"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2733 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2734 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2737 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2738 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2739
2740 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2741 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2742 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2745 msgid "Isolate Clients"
2746 msgstr "Aislar clientes"
2747
2748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2749 msgid ""
2750 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2751 "flash memory, please verify the image file!"
2752 msgstr ""
2753 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2754 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2755
2756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2758 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2759 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2760 msgid "JavaScript required!"
2761 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2764 msgid "Join Network"
2765 msgstr "Conectar"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2768 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2769 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2772 msgid "Joining Network: %q"
2773 msgstr "Conectarse a: %q"
2774
2775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2776 msgid "Keep settings"
2777 msgstr "Conservar la configuración del router"
2778
2779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2781 msgid "Kernel Log"
2782 msgstr "Registro del Kernel"
2783
2784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2785 msgid "Kernel Version"
2786 msgstr "Versión del Kernel"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2789 msgid "Key"
2790 msgstr "Clave"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2797 msgid "Key #%d"
2798 msgstr "Clave #%d"
2799
2800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2801 msgid "Kill"
2802 msgstr "Matar"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2805 msgid "L2TP"
2806 msgstr "L2TP"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2809 msgid "L2TP Server"
2810 msgstr "Servidor L2TP"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2813 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2814 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2817 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2818 msgid "LCP echo failure threshold"
2819 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2822 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2826 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2827 msgid "LCP echo interval"
2828 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2831 msgid "LLC"
2832 msgstr "LLC"
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2836 msgid "Label"
2837 msgstr "Etiqueta"
2838
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2840 msgid "Language"
2841 msgstr "Idioma"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2844 msgid "Language and Style"
2845 msgstr "Idioma y Estilo"
2846
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2848 msgid "Latency"
2849 msgstr "Latencia"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2852 msgid "Leaf"
2853 msgstr "Hoja"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2857 msgid "Lease time"
2858 msgstr "Tiempo de expiración"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2861 msgid "Leasefile"
2862 msgstr "Archivo de conexiones"
2863
2864 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2865 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2867 msgid "Leasetime remaining"
2868 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2873 msgid "Leave empty to autodetect"
2874 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2877 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2878 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2880 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2881 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2884 msgid "Legend:"
2885 msgstr "Registro de cambios:"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2888 msgid "Limit"
2889 msgstr "Límite de IPs"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2892 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2893 msgstr ""
2894 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2895 "sirviendo DNS."
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2898 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2899 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2902 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2903 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2906 msgid "Line Mode"
2907 msgstr "Modo de línea"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2910 msgid "Line State"
2911 msgstr "Estado de línea"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2914 msgid "Line Uptime"
2915 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2916
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
2918 msgid "Link On"
2919 msgstr "Enlace activado"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2922 msgid ""
2923 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2924 "requests to"
2925 msgstr ""
2926 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2927 "enviar solicitudes"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2930 msgid ""
2931 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2932 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2933 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2934 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2935 "Association."
2936 msgstr ""
2937 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2938 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2939 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2940 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2941 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2944 msgid ""
2945 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2946 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2947 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2948 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2949 "PMK-R1 keys."
2950 msgstr ""
2951 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2952 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2953 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2954 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2955 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2956 "PMK-R1."
2957
2958 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2959 msgid "List of SSH key files for auth"
2960 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
2963 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2964 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
2967 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2968 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2971 msgid "Listen Interfaces"
2972 msgstr "Interfaces de escucha"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2975 msgid "Listen Port"
2976 msgstr "Puerto"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2979 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2980 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
2983 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2984 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
2988 msgid "Load"
2989 msgstr "Carga"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2992 msgid "Load Average"
2993 msgstr "Carga media"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2998 msgid "Loading"
2999 msgstr "Cargando"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3002 msgid "Loading SSH keys…"
3003 msgstr "Cargando claves SSH..."
3004
3005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
3006 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3007 msgid "Loading view…"
3008 msgstr "Cargando vista..."
3009
3010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3011 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3012 msgid "Local IP address is invalid"
3013 msgstr "Dirección IP local inválida"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3016 msgid "Local IP address to assign"
3017 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3020 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3023 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3024 msgid "Local IPv4 address"
3025 msgstr "Dirección local IPv4"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3029 msgid "Local IPv6 address"
3030 msgstr "Dirección local IPv6"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3033 msgid "Local Service Only"
3034 msgstr "Solo servicio local"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3037 msgid "Local Startup"
3038 msgstr "Arranque local"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3042 msgid "Local Time"
3043 msgstr "Hora local"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3046 msgid "Local domain"
3047 msgstr "Dominio local"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3050 msgid ""
3051 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3052 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3053 msgstr ""
3054 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3055 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3058 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3059 msgstr ""
3060 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3061 "del archivo de dispositivos"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3064 msgid "Local server"
3065 msgstr "Servidor local"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3068 msgid ""
3069 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3070 "available"
3071 msgstr ""
3072 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3073 "varias IP disponibles"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3076 msgid "Localise queries"
3077 msgstr "Localizar consultas"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3080 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3081 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3082
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3084 msgid "Log output level"
3085 msgstr "Nivel de registro"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3088 msgid "Log queries"
3089 msgstr "Registrar consultas"
3090
3091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3092 msgid "Logging"
3093 msgstr "Registro"
3094
3095 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3096 msgid "Login"
3097 msgstr "Iniciar sesión"
3098
3099 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3100 msgid "Logout"
3101 msgstr "Cerrar sesión"
3102
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3104 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3105 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3108 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3109 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3114 msgid "MAC"
3115 msgstr "MAC"
3116
3117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3118 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3123 msgid "MAC-Address"
3124 msgstr "Dirección MAC"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3128 msgid "MAC-Address Filter"
3129 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3133 msgid "MAC-Filter"
3134 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3138 msgid "MAC-List"
3139 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3142 msgid "MAP / LW4over6"
3143 msgstr "MAP / LW4over6"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3146 msgid "MAP rule is invalid"
3147 msgstr "La regla MAP no es válida"
3148
3149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3150 msgid "MB/s"
3151 msgstr "MB/s"
3152
3153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3154 msgid "MD5"
3155 msgstr "MD5"
3156
3157 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3158 msgid "MHz"
3159 msgstr "MHz"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3162 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3163 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3164 msgid "MTU"
3165 msgstr "MTU"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3168 msgid ""
3169 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3170 "below:"
3171 msgstr ""
3172 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3173 "siguientes comandos:"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3176 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3177 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3178 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3179 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3180 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3181 msgid "Manual"
3182 msgstr "Manual"
3183
3184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3185 msgid "Master"
3186 msgstr "Maestro"
3187
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3189 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3190 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3193 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3194 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3197 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3198 msgstr "Número máximo de clientes DHCP activos"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3201 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3202 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3205 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3206 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3209 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3210 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3211 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3212 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3215 msgid ""
3216 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3217 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3218 msgstr ""
3219 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3220 "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3223 msgid "Maximum number of leased addresses."
3224 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3225
3226 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3232 msgid "Mbit/s"
3233 msgstr "Mbit/s"
3234
3235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3236 msgid "Medium"
3237 msgstr "Medio"
3238
3239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3240 msgid "Memory"
3241 msgstr "Memoria"
3242
3243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3244 msgid "Memory usage (%)"
3245 msgstr "Uso de RAM (%)"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3248 msgid "Mesh"
3249 msgstr "Malla"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3252 msgid "Mesh Id"
3253 msgstr "ID de malla"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3258 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3259 msgid "Metric"
3260 msgstr "Métrica"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3263 msgid "Mirror monitor port"
3264 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3267 msgid "Mirror source port"
3268 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3271 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3272 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3275 msgid "Mobility Domain"
3276 msgstr "Dominio de movilidad"
3277
3278 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3284 msgid "Mode"
3285 msgstr "Modo"
3286
3287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3288 msgid "Model"
3289 msgstr "Modelo"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3292 msgid "Modem default"
3293 msgstr "Modem predeterminado"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3296 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3297 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3298 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3299 msgid "Modem device"
3300 msgstr "Dispositivo de módem"
3301
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3303 msgid "Modem information query failed"
3304 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3307 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3308 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3309 msgid "Modem init timeout"
3310 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3311
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3316 msgid "Monitor"
3317 msgstr "Monitor"
3318
3319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3320 msgid "More Characters"
3321 msgstr "Más caracteres"
3322
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3324 msgid "More…"
3325 msgstr "Más…"
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3328 msgid "Mount Entry"
3329 msgstr "Entrada de montaje"
3330
3331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3333 msgid "Mount Point"
3334 msgstr "Punto de montaje"
3335
3336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3339 msgid "Mount Points"
3340 msgstr "Puntos de montaje"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3343 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3344 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3347 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3348 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3351 msgid ""
3352 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3353 "filesystem"
3354 msgstr ""
3355 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3356 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3359 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3360 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3363 msgid "Mount options"
3364 msgstr "Opciones de montaje"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3367 msgid "Mount point"
3368 msgstr "Punto de montaje"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3371 msgid "Mount swap not specifically configured"
3372 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3375 msgid "Mounted file systems"
3376 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3377
3378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3379 msgid "Move down"
3380 msgstr "Bajar"
3381
3382 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3383 msgid "Move up"
3384 msgstr "Subir"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3387 msgid "NAS ID"
3388 msgstr "NAS ID"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3391 msgid "NAT-T Mode"
3392 msgstr "Modo NAT-T"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3395 msgid "NAT64 Prefix"
3396 msgstr "Prefijo NAT64"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3399 msgid "NCM"
3400 msgstr "NCM"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3403 msgid "NDP-Proxy"
3404 msgstr "NDP-Proxy"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3407 msgid "NT Domain"
3408 msgstr "Dominio NT"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3411 msgid "NTP server candidates"
3412 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3413
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3418 msgid "Name"
3419 msgstr "Nombre"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3422 msgid "Name of the new interface"
3423 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3426 msgid "Name of the new network"
3427 msgstr "Nombre de la nueva red"
3428
3429 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3430 msgid "Navigation"
3431 msgstr "Navegación"
3432
3433 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3434 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3436 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3440 msgid "Network"
3441 msgstr "Red"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3444 msgid "Network Utilities"
3445 msgstr "Utilidades de red"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3448 msgid "Network boot image"
3449 msgstr "Imagen de arranque en red"
3450
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3452 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3453 msgid "Network device is not present"
3454 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3457 msgid "Network without interfaces."
3458 msgstr "Red sin interfaces."
3459
3460 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3461 msgid "Next »"
3462 msgstr "Siguiente »"
3463
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
3465 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3466 msgid "No"
3467 msgstr "No"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3470 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3471 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3474 msgid "No NAT-T"
3475 msgstr "Sin NAT-T"
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3478 msgid "No files found"
3479 msgstr "No se han encontrado archivos"
3480
3481 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3484 msgid "No information available"
3485 msgstr "No hay información disponible"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3488 msgid "No matching prefix delegation"
3489 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3492 msgid "No negative cache"
3493 msgstr "Sin caché negativa"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3496 msgid "No network configured on this device"
3497 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3500 msgid "No network name specified"
3501 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3504 msgid "No networks in range"
3505 msgstr "No hay redes en rango"
3506
3507 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3508 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3510 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3511 msgid "No password set!"
3512 msgstr "¡Sin contraseña!"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3515 msgid "No public keys present yet."
3516 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3517
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3519 msgid "No rules in this chain."
3520 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3523 msgid "No scan results available yet..."
3524 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3527 msgid "No zone assigned"
3528 msgstr "Sin zona asignada"
3529
3530 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3531 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3535 msgid "Noise"
3536 msgstr "Ruido"
3537
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3539 msgid "Noise Margin (SNR)"
3540 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3541
3542 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3543 msgid "Noise:"
3544 msgstr "Ruido:"
3545
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3547 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3548 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3551 msgid "Non-wildcard"
3552 msgstr "Sin comodín"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3556 msgid "None"
3557 msgstr "Ninguno"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3560 msgid "Normal"
3561 msgstr "Normal"
3562
3563 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3564 msgid "Not Found"
3565 msgstr "No encontrado"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3569 msgid "Not associated"
3570 msgstr "No asociado"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3574 msgid "Not connected"
3575 msgstr "No conectado"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3578 msgid "Not started on boot"
3579 msgstr "No se inició en el arranque"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3582 msgid "Note: interface name length"
3583 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3586 msgid "Notice"
3587 msgstr "Aviso"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3590 msgid "Nslookup"
3591 msgstr "NSLookup"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3594 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3595 msgstr ""
3596 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3597 "almacenamiento en caché)"
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3600 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3601 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3604 msgid "Obfuscated Group Password"
3605 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3608 msgid "Obfuscated Password"
3609 msgstr "Contraseña confusa"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3612 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3613 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3616 msgid "Obtain IPv6-Address"
3617 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:83
3620 msgid "Off-State Delay"
3621 msgstr "Retraso de desconexión"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3624 msgid ""
3625 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3626 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3627 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3628 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3629 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3630 "<samp>eth0.1</samp>)."
3631 msgstr ""
3632 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3633 "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
3634 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3635 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3636 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3639 msgid "On-Link route"
3640 msgstr "Ruta en enlace"
3641
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
3643 msgid "On-State Delay"
3644 msgstr "Retraso de activación"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3647 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3648 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3649
3650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3651 msgid "One of the following: %s"
3652 msgstr "Uno de los siguientes: %s"
3653
3654 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3655 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3656 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3657 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3658
3659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3660 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3661 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3662
3663 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3664 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3665 msgid "One or more required fields have no value!"
3666 msgstr "¡Campos vacíos!"
3667
3668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3669 msgid "Open list..."
3670 msgstr "Abrir lista..."
3671
3672 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3673 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3674 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3677 msgid "Operating frequency"
3678 msgstr "Frecuencia de operación"
3679
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3681 msgid "Option changed"
3682 msgstr "Opción cambiada"
3683
3684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3685 msgid "Option removed"
3686 msgstr "Opción removida"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3690 msgid "Optional"
3691 msgstr "Opcional"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3694 msgid ""
3695 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3696 "starting with <code>0x</code>."
3697 msgstr ""
3698 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3699 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3700
3701 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3702 msgid ""
3703 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3704 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3705 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3706 "for the interface."
3707 msgstr ""
3708 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3709 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3710 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3711 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3712
3713 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3714 msgid ""
3715 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3716 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3717 msgstr ""
3718 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3719 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3720 "cuántica."
3721
3722 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3723 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3724 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3725
3726 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3727 msgid "Optional. Description of peer."
3728 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3729
3730 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3731 msgid ""
3732 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3733 "interface."
3734 msgstr ""
3735 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3736
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3738 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3739 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3740
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3742 msgid "Optional. Port of peer."
3743 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3744
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3746 msgid ""
3747 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3748 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3749 msgstr ""
3750 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3751 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3752 "un NAT es 25."
3753
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3755 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3756 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3760 msgid "Options"
3761 msgstr "Opciones"
3762
3763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3764 msgid "Other:"
3765 msgstr "Otros:"
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3768 msgid "Out"
3769 msgstr "Salida"
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3772 msgid "Outbound:"
3773 msgstr "Saliente:"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3776 msgid "Output Interface"
3777 msgstr "Interfaz de salida"
3778
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3781 msgid "Output zone"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3785 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3786 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3787 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3788 msgid "Override MAC address"
3789 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3790
3791 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3792 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3793 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3794 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3796 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3802 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3803 msgid "Override MTU"
3804 msgstr "Reemplazar MTU"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3807 msgid "Override TOS"
3808 msgstr "Reemplazar TOS"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3811 msgid "Override TTL"
3812 msgstr "Reemplazar TTL"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3815 msgid "Override default interface name"
3816 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3819 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3820 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3823 msgid ""
3824 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3825 "subnet that is served."
3826 msgstr ""
3827 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3828 "partir de la subred que se sirve."
3829
3830 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3831 msgid "Override the table used for internal routes"
3832 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3835 msgid "Overview"
3836 msgstr "Descripción general"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3839 msgid "Owner"
3840 msgstr "Propietario"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3843 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3849 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3850 msgid "PAP/CHAP password"
3851 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3854 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3860 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3861 msgid "PAP/CHAP username"
3862 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3865 msgid "PID"
3866 msgstr "PID"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3869 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3870 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3871 msgid "PIN"
3872 msgstr "PIN"
3873
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3875 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3876 msgid "PIN code rejected"
3877 msgstr "Código PIN rechazado"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3880 msgid "PMK R1 Push"
3881 msgstr "PMK R1 Push"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3884 msgid "PPP"
3885 msgstr "PPP"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3888 msgid "PPPoA Encapsulation"
3889 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3892 msgid "PPPoATM"
3893 msgstr "PPPoATM"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3896 msgid "PPPoE"
3897 msgstr "PPPoE"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3900 msgid "PPPoSSH"
3901 msgstr "PPPoSSH"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3904 msgid "PPtP"
3905 msgstr "PPtP"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3908 msgid "PSID offset"
3909 msgstr "Desplazamiento PSID"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3912 msgid "PSID-bits length"
3913 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3916 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3917 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3920 msgid "Package libiwinfo required!"
3921 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3924 msgid "Packets"
3925 msgstr "Paquetes"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3928 msgid "Part of zone %q"
3929 msgstr "Parte de zona %q"
3930
3931 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3933 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3934 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3935 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3936 msgid "Password"
3937 msgstr "Contraseña"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3940 msgid "Password authentication"
3941 msgstr "Autentificación de contraseña"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3944 msgid "Password of Private Key"
3945 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3948 msgid "Password of inner Private Key"
3949 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3950
3951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3955 msgid "Password strength"
3956 msgstr "Seguridad de la contraseña"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3959 msgid "Password2"
3960 msgstr "Contraseña2"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3963 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3964 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3967 msgid "Path to CA-Certificate"
3968 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3971 msgid "Path to Client-Certificate"
3972 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3975 msgid "Path to Private Key"
3976 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3979 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3980 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3983 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3984 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3987 msgid "Path to inner Private Key"
3988 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3991 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3994 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4001 msgid "Peak:"
4002 msgstr "Pico:"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4005 msgid "Peer IP address to assign"
4006 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
4007
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4009 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4010 msgid "Peer address is missing"
4011 msgstr "Falta la dirección del compañero"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4014 msgid "Peers"
4015 msgstr "Pares"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4018 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4019 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4022 msgid "Perform reboot"
4023 msgstr "Reiniciar"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4026 msgid "Perform reset"
4027 msgstr "Realizar restablecimiento"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4030 msgid "Persistent Keep Alive"
4031 msgstr "Mantener vivo persistente"
4032
4033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4034 msgid "Phy Rate:"
4035 msgstr "Ratio Phy:"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4038 msgid "Physical Settings"
4039 msgstr "Configuración física"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4043 msgid "Ping"
4044 msgstr "Ping"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4054 msgid "Pkts."
4055 msgstr "Paq."
4056
4057 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4058 msgid "Please enter your username and password."
4059 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4062 msgid "Policy"
4063 msgstr "Política"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4066 msgid "Port"
4067 msgstr "Puerto"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4070 msgid "Port status:"
4071 msgstr "Estado del puerto:"
4072
4073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4074 msgid "Potential negation of: %s"
4075 msgstr "Negación potencial de: %s"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4078 msgid "Power Management Mode"
4079 msgstr "Modo de administración de energía"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4082 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4083 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4086 msgid "Prefer LTE"
4087 msgstr "Preferir LTE"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4090 msgid "Prefer UMTS"
4091 msgstr "Preferir UMTS"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4094 msgid "Prefix Delegated"
4095 msgstr "Prefijo delegado"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4098 msgid "Preshared Key"
4099 msgstr "Clave precompartida"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4102 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4103 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4104 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4105 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4106 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4107 msgid ""
4108 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4109 "ignore failures"
4110 msgstr ""
4111 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4112 "ignorar fallos"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4115 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4116 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4120 msgid "Prevents client-to-client communication"
4121 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4124 msgid "Private Key"
4125 msgstr "Clave privada"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4128 msgid "Proceed"
4129 msgstr "Proceder"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4133 msgid "Processes"
4134 msgstr "Procesos"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4137 msgid "Profile"
4138 msgstr "Prefil"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4141 msgid "Prot."
4142 msgstr "Prot."
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4149 msgid "Protocol"
4150 msgstr "Protocolo"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4153 msgid "Protocol of the new interface"
4154 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4157 msgid "Protocol support is not installed"
4158 msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4161 msgid "Provide NTP server"
4162 msgstr "Dar servicio NTP"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4165 msgid "Provide new network"
4166 msgstr "Introduzca una nueva red"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4169 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4170 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4173 msgid "Public Key"
4174 msgstr "Clave pública"
4175
4176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4177 msgid ""
4178 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4179 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4180 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4181 "code> file into the input field."
4182 msgstr ""
4183 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4184 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4185 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4186 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4187 "entrada."
4188
4189 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4190 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4191 msgstr ""
4192 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4193 "clientes."
4194
4195 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4196 msgid "QMI Cellular"
4197 msgstr "QMI Celular"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4201 msgid "Quality"
4202 msgstr "Calidad"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4205 msgid ""
4206 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4207 "servers"
4208 msgstr ""
4209 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4210 "disponibles en el enlace"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4213 msgid "R0 Key Lifetime"
4214 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4217 msgid "R1 Key Holder"
4218 msgstr "Llavero R1"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4221 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4222 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4225 msgid "RSSI threshold for joining"
4226 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4230 msgid "RTS/CTS Threshold"
4231 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4236 msgid "RX"
4237 msgstr "RX"
4238
4239 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4240 msgid "RX Rate"
4241 msgstr "Tasa RX"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4244 msgid "Radius-Accounting-Port"
4245 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4248 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4249 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4252 msgid "Radius-Accounting-Server"
4253 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4256 msgid "Radius-Authentication-Port"
4257 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4260 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4261 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4264 msgid "Radius-Authentication-Server"
4265 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4268 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4269 msgstr ""
4270 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4271 "lo requiera"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4274 msgid ""
4275 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4276 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4277 msgstr ""
4278 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4279 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4282 msgid ""
4283 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4284 "access to this device if you are connected via this interface"
4285 msgstr ""
4286 "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
4287 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4288 "conectado a través de esta interfaz"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4291 msgid ""
4292 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4293 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4294 msgstr ""
4295 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4296 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4297 "conectado a través de esta red."
4298
4299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4300 msgid "Really reset all changes?"
4301 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4304 msgid "Really switch protocol?"
4305 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4308 msgid "Realtime Connections"
4309 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4312 msgid "Realtime Graphs"
4313 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4316 msgid "Realtime Load"
4317 msgstr "Carga en tiempo real"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4320 msgid "Realtime Traffic"
4321 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4324 msgid "Realtime Wireless"
4325 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4328 msgid "Reassociation Deadline"
4329 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4332 msgid "Rebind protection"
4333 msgstr "Protección contra reasociación"
4334
4335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4337 msgid "Reboot"
4338 msgstr "Reiniciar"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4342 msgid "Rebooting..."
4343 msgstr "Reiniciando..."
4344
4345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4346 msgid "Reboots the operating system of your device"
4347 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4348
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
4350 msgid "Receive"
4351 msgstr "Recibir"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4355 msgid "Receiver Antenna"
4356 msgstr "Antena Receptora"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4359 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4360 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4364 msgid "Reconnect this interface"
4365 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4366
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4368 msgid "References"
4369 msgstr "Referencias"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4372 msgid "Relay"
4373 msgstr "Relé (relayd)"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4376 msgid "Relay Bridge"
4377 msgstr "Puente relé (relayd)"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4380 msgid "Relay between networks"
4381 msgstr "Relé entre redes"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4384 msgid "Relay bridge"
4385 msgstr "Puente relé (relayd)"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4388 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4389 msgid "Remote IPv4 address"
4390 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4393 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4394 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4397 msgid "Remove"
4398 msgstr "Remover"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4401 msgid "Repeat scan"
4402 msgstr "Repetir exploración"
4403
4404 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4405 msgid "Replace entry"
4406 msgstr "Reemplazar entrada"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4410 msgid "Replace wireless configuration"
4411 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4414 msgid "Request IPv6-address"
4415 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4418 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4419 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4422 msgid "Required"
4423 msgstr "Requerido"
4424
4425 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4426 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4427 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4430 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4431 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4432
4433 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4434 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4435 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4436
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4438 msgid ""
4439 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4440 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4441 "routes through the tunnel."
4442 msgstr ""
4443 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4444 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4445 "el mismo enruta a través del túnel."
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4448 msgid ""
4449 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4450 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4451 msgstr ""
4452 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4453 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4456 msgid ""
4457 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4458 "come from unsigned domains"
4459 msgstr ""
4460 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4461 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4462
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4465 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4466 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4467 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4468 msgid "Reset"
4469 msgstr "Reiniciar"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4472 msgid "Reset Counters"
4473 msgstr "Reiniciar contadores"
4474
4475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4476 msgid "Reset to defaults"
4477 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4480 msgid "Resolv and Hosts Files"
4481 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4484 msgid "Resolve file"
4485 msgstr "Archivo de resolución"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4490 msgid "Restart"
4491 msgstr "Reiniciar"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4494 msgid "Restart Firewall"
4495 msgstr "Reiniciar Firewall"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4498 msgid "Restart radio interface"
4499 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4502 msgid "Restore"
4503 msgstr "Restaurar"
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4506 msgid "Restore backup"
4507 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4508
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4513 msgid "Reveal/hide password"
4514 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4515
4516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4517 msgid "Revert"
4518 msgstr "Revertir"
4519
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4521 msgid "Revert changes"
4522 msgstr "Revertir cambios"
4523
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4525 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4526 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4529 msgid "Reverting configuration…"
4530 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4531
4532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4533 msgid "Root"
4534 msgstr "Raíz"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4537 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4538 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4541 msgid "Root preparation"
4542 msgstr "Preparación de la raíz"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4545 msgid "Route Allowed IPs"
4546 msgstr "Ruta permitida IPs"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4549 msgid "Route table"
4550 msgstr "Tabla de ruta"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4553 msgid "Route type"
4554 msgstr "Tipo de ruta"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4557 msgid "Router Advertisement-Service"
4558 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4561 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4562 msgid "Router Password"
4563 msgstr "Contraseña del router"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4566 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4567 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4568 msgid "Routes"
4569 msgstr "Rutas"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4572 msgid ""
4573 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4574 "can be reached."
4575 msgstr ""
4576 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4577 "a un cierto dispositivo o red."
4578
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4580 msgid "Rule"
4581 msgstr "Regla"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4584 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4585 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4588 msgid "Run filesystem check"
4589 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4590
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4592 msgid "Runtime error"
4593 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4596 msgid "SHA256"
4597 msgstr "SHA256"
4598
4599 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4600 msgid "SNR"
4601 msgstr "SNR"
4602
4603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4605 msgid "SSH Access"
4606 msgstr "Acceso SSH"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4609 msgid "SSH server address"
4610 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4613 msgid "SSH server port"
4614 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4617 msgid "SSH username"
4618 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4622 msgid "SSH-Keys"
4623 msgstr "Claves SSH"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4629 msgid "SSID"
4630 msgstr "SSID"
4631
4632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4633 msgid "SWAP"
4634 msgstr "SWAP"
4635
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4640 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4641 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4642 msgid "Save"
4643 msgstr "Guardar"
4644
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4647 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4648 msgid "Save & Apply"
4649 msgstr "Guardar y aplicar"
4650
4651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4652 msgid "Save mtdblock"
4653 msgstr "Guardar mtdblock"
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4656 msgid "Save mtdblock contents"
4657 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4660 msgid "Saving keys…"
4661 msgstr "Guardando llaves..."
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4664 msgid "Scan"
4665 msgstr "Escanear"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4668 msgid "Scan request failed"
4669 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4673 msgid "Scheduled Tasks"
4674 msgstr "Tareas programadas"
4675
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4677 msgid "Section added"
4678 msgstr "Sección añadida"
4679
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4681 msgid "Section removed"
4682 msgstr "Sección removida"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4685 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4686 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4689 msgid ""
4690 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4691 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4692 "your device!"
4693 msgstr ""
4694 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4695 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4696 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4703 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4704 msgid ""
4705 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4706 "conjunction with failure threshold"
4707 msgstr ""
4708 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4709 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4712 msgid "Separate Clients"
4713 msgstr "Aislar clientes"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4716 msgid "Server Settings"
4717 msgstr "Configuración del servidor"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4720 msgid "Service Name"
4721 msgstr "Nombre de servicio"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4724 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4725 msgid "Service Type"
4726 msgstr "Tipo de servicio"
4727
4728 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4729 msgid "Services"
4730 msgstr "Aplicaciones"
4731
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4733 msgid "Session expired"
4734 msgstr "Sesión expirada"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4737 msgid "Set VPN as Default Route"
4738 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4741 msgid ""
4742 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4743 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4744 msgstr ""
4745 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4746 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4747 "los controladores de conexión en caliente)."
4748
4749 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4750 msgid "Setting PLMN failed"
4751 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4754 msgid "Setting operation mode failed"
4755 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4758 msgid "Setup DHCP Server"
4759 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4760
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4762 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4763 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4764
4765 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4766 msgid "Short GI"
4767 msgstr "GI corto"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4770 msgid "Short Preamble"
4771 msgstr "Preámbulo corto"
4772
4773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4774 msgid "Show current backup file list"
4775 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4776
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4778 msgid "Show empty chains"
4779 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4782 msgid "Shutdown this interface"
4783 msgstr "Apagar esta interfaz"
4784
4785 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4786 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4793 msgid "Signal"
4794 msgstr "Señal"
4795
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4797 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4798 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4799
4800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4801 msgid "Signal:"
4802 msgstr "Señal:"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4805 msgid "Size"
4806 msgstr "Tamaño"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4809 msgid "Size of DNS query cache"
4810 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4813 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4814 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4815
4816 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4817 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4818 msgid "Skip"
4819 msgstr "Saltar"
4820
4821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4822 msgid "Skip to content"
4823 msgstr "Saltar al contenido"
4824
4825 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4826 msgid "Skip to navigation"
4827 msgstr "Saltar a navegación"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4830 msgid "Slot time"
4831 msgstr "Tiempo asignado"
4832
4833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4834 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4835 msgid "Software VLAN"
4836 msgstr "Software VLAN"
4837
4838 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4839 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4840 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4841
4842 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4843 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4844 msgstr "Objeto no encontrado."
4845
4846 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4847 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4848 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4849
4850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4851 msgid ""
4852 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4853 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4854 "instructions."
4855 msgstr ""
4856 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4857 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4858 "instalación específicas."
4859
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4861 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4863 msgid "Source"
4864 msgstr "Origen"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4867 msgid "Source Address"
4868 msgstr "Dirección de la fuente"
4869
4870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4871 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4872 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4875 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4876 msgstr ""
4877 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4880 msgid ""
4881 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4882 "to be dead"
4883 msgstr ""
4884 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4885 "dispositivo"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4888 msgid ""
4889 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4890 "dead"
4891 msgstr ""
4892 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4893 "dispositivo"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4896 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4897 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4898
4899 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4900 msgid ""
4901 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4902 "default (64)."
4903 msgstr ""
4904 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4905 "sea el predeterminado (64)."
4906
4907 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4908 msgid ""
4909 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4910 "bytes)."
4911 msgstr ""
4912 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4913 "predeterminada (1280 bytes)."
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4917 msgid "Specify the secret encryption key here."
4918 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4922 msgid "Start"
4923 msgstr "Iniciar"
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4926 msgid "Start priority"
4927 msgstr "Prioridad de inicio"
4928
4929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4930 msgid "Starting configuration apply…"
4931 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4934 msgid "Starting wireless scan..."
4935 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4936
4937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4938 msgid "Startup"
4939 msgstr "Arranque"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4942 msgid "Static IPv4 Routes"
4943 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4946 msgid "Static IPv6 Routes"
4947 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
4950 msgid "Static Leases"
4951 msgstr "Direcciones estáticas"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4954 msgid "Static Routes"
4955 msgstr "Rutas estáticas"
4956
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
4958 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4959 msgid "Static address"
4960 msgstr "Dirección estática"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4963 msgid ""
4964 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4965 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4966 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4967 msgstr ""
4968 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4969 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
4970 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
4971 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4974 msgid "Station inactivity limit"
4975 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4976
4977 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4980 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
4981 msgid "Status"
4982 msgstr "Estado"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4986 msgid "Stop"
4987 msgstr "Detener"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
4990 msgid "Strict order"
4991 msgstr "Orden estricto"
4992
4993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4994 msgid "Strong"
4995 msgstr "Fuerte"
4996
4997 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4998 msgid "Submit"
4999 msgstr "Enviar"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5002 msgid "Suppress logging"
5003 msgstr "Suprimir el registro"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5006 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5007 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
5008
5009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5010 msgid "Swap"
5011 msgstr "Swap"
5012
5013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5014 msgid "Swap Entry"
5015 msgstr "Entrada de Swap"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5019 msgid "Switch"
5020 msgstr "Switch"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5023 msgid "Switch %q"
5024 msgstr "Switch %q"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5027 msgid "Switch %q (%s)"
5028 msgstr "Switch %q (%s)"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5031 msgid ""
5032 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5033 msgstr ""
5034 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
5035 "no ser precisa."
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5038 msgid "Switch Port Mask"
5039 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
5040
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5042 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5043 msgid "Switch VLAN"
5044 msgstr "Switch VLAN"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5047 msgid "Switch protocol"
5048 msgstr "Intercambiar protocolo"
5049
5050 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5051 msgid "Switch to CIDR list notation"
5052 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
5053
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5055 msgid "Sync with NTP-Server"
5056 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5059 msgid "Sync with browser"
5060 msgstr "Sincronizar con el navegador"
5061
5062 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5067 msgid "System"
5068 msgstr "Sistema"
5069
5070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5072 msgid "System Log"
5073 msgstr "Registro del sistema"
5074
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5076 msgid "System Properties"
5077 msgstr "Propiedades del sistema"
5078
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5080 msgid "System log buffer size"
5081 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
5082
5083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5084 msgid "TCP:"
5085 msgstr "TCP:"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5088 msgid "TFTP Settings"
5089 msgstr "Configuración TFTP"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5092 msgid "TFTP server root"
5093 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5098 msgid "TX"
5099 msgstr "TX"
5100
5101 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5102 msgid "TX Rate"
5103 msgstr "Tasa TX"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5108 msgid "Table"
5109 msgstr "Tabla"
5110
5111 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5116 msgid "Target"
5117 msgstr "Destino"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5120 msgid "Target network"
5121 msgstr "Red de destino"
5122
5123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5124 msgid "Terminate"
5125 msgstr "Terminar"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5128 msgid ""
5129 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5130 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5131 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5132 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5133 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5134 msgstr ""
5135 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5136 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5137 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5138 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5139 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5140 "interfaz</em>."
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5143 msgid ""
5144 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5145 "component for working wireless configuration!"
5146 msgstr ""
5147 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5148 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5151 msgid ""
5152 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5153 "username instead of the user ID!"
5154 msgstr ""
5155 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5156 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5159 msgid ""
5160 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5161 msgstr ""
5162 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5163 "remoto."
5164
5165 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5166 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5167 msgid ""
5168 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5169 msgstr ""
5170 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5174 msgid ""
5175 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5176 "code> and <code>_</code>"
5177 msgstr ""
5178 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5179 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5180
5181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5182 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5183 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5184
5185 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5186 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5187 msgstr ""
5188 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5189
5190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5191 msgid ""
5192 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5193 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5194 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5195 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5196 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5197 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5198 "state."
5199 msgstr ""
5200 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
5201 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
5202 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
5203 "correctos, realiza una configuración sin comprobar. Alternativamente, puede "
5204 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5205 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5206 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5210 msgid ""
5211 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5212 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5213 msgstr ""
5214 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5215 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5218 msgid ""
5219 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5220 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5221 "samp>)"
5222 msgstr ""
5223 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5224 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5225 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5228 msgid ""
5229 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5230 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5231 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5232 msgstr ""
5233 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5234 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5235 "grabado."
5236
5237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5238 msgid "The following rules are currently active on this system."
5239 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5242 msgid "The given SSH public key has already been added."
5243 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5246 msgid ""
5247 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5248 "ECDSA keys."
5249 msgstr ""
5250 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5251 "públicas RSA o ECDSA."
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5254 msgid "The given network name is not unique"
5255 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5258 msgid ""
5259 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5260 "be replaced if you proceed."
5261 msgstr ""
5262 "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
5263 "existente será reemplazada si continúa."
5264
5265 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5267 msgid ""
5268 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5269 "addresses."
5270 msgstr ""
5271 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5272
5273 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5274 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5275 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5276 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5279 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5280 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5283 msgid ""
5284 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5285 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5286 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5287 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5288 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5289 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5290 msgstr ""
5291 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5292 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5293 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5294 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5295 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5296 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5300 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5301 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5302
5303 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5304 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5305 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5306
5307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5308 msgid ""
5309 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5310 "when finished."
5311 msgstr ""
5312 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5313 "termine."
5314
5315 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5316 msgid ""
5317 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5318 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5319 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5320 "settings."
5321 msgstr ""
5322 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5323 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5324 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5325
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5327 msgid "The system password has been successfully changed."
5328 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5331 msgid ""
5332 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5333 "you choose the generic image format for your platform."
5334 msgstr ""
5335 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5336 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5339 msgid "There are no active leases"
5340 msgstr "No hay direcciones activas"
5341
5342 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5343 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5344 msgid "There are no active leases."
5345 msgstr "Sin conexiones activas."
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5348 msgid "There are no changes to apply"
5349 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5352 msgid ""
5353 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5354 "\"Physical Settings\" tab"
5355 msgstr ""
5356 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5357 "la pestaña \"Configuración física\""
5358
5359 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5360 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5361 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5362 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5363 msgid ""
5364 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5365 "protect the web interface and enable SSH."
5366 msgstr ""
5367 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5368 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5369
5370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5371 msgid "This IPv4 address of the relay"
5372 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5375 msgid ""
5376 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5377 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5378 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5379 msgstr ""
5380 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
5381 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
5382 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
5383
5384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5385 msgid ""
5386 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5387 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5388 "configurations are automatically preserved."
5389 msgstr ""
5390 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5391 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5392 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5393
5394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5395 msgid ""
5396 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5397 "password if no update key has been configured"
5398 msgstr ""
5399 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5400 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5401 "actualización"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5404 msgid ""
5405 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5406 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5407 msgstr ""
5408 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5409 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5410
5411 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5412 msgid ""
5413 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5414 "ends with <code>...:2/64</code>"
5415 msgstr ""
5416 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5417 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5420 msgid ""
5421 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5422 "abbr> in the local network"
5423 msgstr ""
5424 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5425 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5428 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5429 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5432 msgid ""
5433 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5434 msgstr ""
5435 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5436 "los clientes"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5439 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5440 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5441
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5443 msgid ""
5444 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5445 msgstr ""
5446 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5447 "del túnel"
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5450 msgid ""
5451 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5452 "their status."
5453 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5454
5455 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5456 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5457 msgstr "Conexiones de red activas."
5458
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5461 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5463 msgid "This section contains no values yet"
5464 msgstr "No hay reglas definidas"
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5467 msgid "Time Synchronization"
5468 msgstr "Sincronización horaria"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5471 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5472 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5475 msgid "Timezone"
5476 msgstr "Zona horaria"
5477
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5479 msgid "To login…"
5480 msgstr "Iniciar sesión…"
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5483 msgid ""
5484 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5485 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5486 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5487 msgstr ""
5488 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5489 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5490 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5491 "imágenes squashfs)."
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5494 msgid "Tone"
5495 msgstr "Tono"
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5498 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5499 msgid "Total Available"
5500 msgstr "Total disponible"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5504 msgid "Traceroute"
5505 msgstr "Traceroute"
5506
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5509 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5510 msgid "Traffic"
5511 msgstr "Tráfico"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5514 msgid "Transfer"
5515 msgstr "Transferencia"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5518 msgid "Transmission Rate"
5519 msgstr "Tasa de transmisión"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:102
5522 msgid "Transmit"
5523 msgstr "Transmitir"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5528 msgid "Transmit Power"
5529 msgstr "Potencia de transmisión"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5533 msgid "Transmitter Antenna"
5534 msgstr "Antena transmisora"
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5537 msgid "Trigger"
5538 msgstr "Disparador"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
5541 msgid "Trigger Mode"
5542 msgstr "Modo de disparador"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5545 msgid "Tunnel ID"
5546 msgstr "ID de túnel"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5549 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5550 msgid "Tunnel Interface"
5551 msgstr "Interfaz de túnel"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5554 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5555 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5556 msgid "Tunnel Link"
5557 msgstr "Enlace del túnel"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5560 msgid "Tx-Power"
5561 msgstr "Potencia-TX"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5566 msgid "Type"
5567 msgstr "Tipo"
5568
5569 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5570 msgid "UDP:"
5571 msgstr "UDP:"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5574 msgid "UMTS only"
5575 msgstr "Sólo UMTS"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5578 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5579 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:106
5582 msgid "USB Device"
5583 msgstr "Dispositivo USB"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5586 msgid "USB Ports"
5587 msgstr "Puertos USB"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5591 msgid "UUID"
5592 msgstr "UUID"
5593
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5596 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5597 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5598 msgid "Unable to determine device name"
5599 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5602 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5603 msgid "Unable to determine external IP address"
5604 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5605
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5607 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5608 msgid "Unable to determine upstream interface"
5609 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5610
5611 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5612 msgid "Unable to dispatch"
5613 msgstr "Imposible repartir"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5616 msgid "Unable to obtain client ID"
5617 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5620 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5621 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5622
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5624 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5625 msgid "Unable to resolve peer host name"
5626 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5627
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5629 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5630 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5631
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5633 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5634 msgid "Unknown"
5635 msgstr "Desconocido"
5636
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5638 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5639 msgid "Unknown error (%s)"
5640 msgstr "Error desconocido (%s)"
5641
5642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5643 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5644 msgid "Unmanaged"
5645 msgstr "No administrado"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5649 msgid "Unmount"
5650 msgstr "Desmontar"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5653 msgid "Unnamed key"
5654 msgstr "Clave sin nombre"
5655
5656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5657 msgid "Unsaved Changes"
5658 msgstr "Cambios sin aplicar"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5661 msgid "Unsupported MAP type"
5662 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5665 msgid "Unsupported modem"
5666 msgstr "Módem no soportado"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5669 msgid "Unsupported protocol type."
5670 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5671
5672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5673 msgid "Up"
5674 msgstr "Arriba"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5677 msgid ""
5678 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5679 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5680 "compatible firmware image)."
5681 msgstr ""
5682 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5683 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5684 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5687 msgid "Upload archive..."
5688 msgstr "Subir archivo..."
5689
5690 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5691 msgid "Uploaded File"
5692 msgstr "Archivo subido"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5697 msgid "Uptime"
5698 msgstr "Tiempo activo"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5701 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5702 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5705 msgid "Use DHCP gateway"
5706 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5707
5708 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5709 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5711 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5717 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5718 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5719 msgstr "Usar otros servidores DNS"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5723 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5724 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5725
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5727 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5730 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5732 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5733 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5736 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5740 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5741 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5744 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5745 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5748 msgid "Use as root filesystem (/)"
5749 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5750
5751 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5752 msgid "Use broadcast flag"
5753 msgstr "Usar marca de difusión"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5756 msgid "Use builtin IPv6-management"
5757 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5758
5759 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5760 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5761 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5762 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5763 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5769 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5770 msgid "Use custom DNS servers"
5771 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5772
5773 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5774 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5775 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5776 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5777 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5778 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5784 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5785 msgid "Use default gateway"
5786 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5787
5788 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5789 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5790 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5791 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5792 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5793 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5794 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5795 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5797 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5798 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5802 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5804 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5805 msgid "Use gateway metric"
5806 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5809 msgid "Use routing table"
5810 msgstr "Usar tabla de rutas"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5813 msgid ""
5814 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5815 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5816 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5817 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5818 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5819 msgstr ""
5820 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5821 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5822 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
5823 "como nombre identificativo."
5824
5825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5826 msgid "Used"
5827 msgstr "Usado"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5830 msgid "Used Key Slot"
5831 msgstr "Espacio de clave usado"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5834 msgid ""
5835 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5836 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5837 msgstr ""
5838 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5839 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5840
5841 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5842 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5843 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5846 msgid "User key (PEM encoded)"
5847 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5848
5849 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5850 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5851 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5852 msgid "Username"
5853 msgstr "Nombre de usuario"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5856 msgid "VC-Mux"
5857 msgstr "VC-Mux"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5860 msgid "VDSL"
5861 msgstr "VDSL"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5864 msgid "VLANs on %q"
5865 msgstr "VLANs en %q"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5868 msgid "VLANs on %q (%s)"
5869 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5872 msgid "VPN Local address"
5873 msgstr "VPN dirección local"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5876 msgid "VPN Local port"
5877 msgstr "VPN puerto local"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5881 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5882 msgid "VPN Server"
5883 msgstr "Servidor VPN"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5886 msgid "VPN Server port"
5887 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5890 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5891 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5894 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5895 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5898 msgid "Vendor"
5899 msgstr "Proveedor"
5900
5901 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5902 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5903 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5906 msgid "Verify"
5907 msgstr "Verificar"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5910 msgid "Virtual dynamic interface"
5911 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5917 msgid "WDS"
5918 msgstr "WDS"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5921 msgid "WEP Open System"
5922 msgstr "Sistema abierto WEP"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5925 msgid "WEP Shared Key"
5926 msgstr "Clave compartida WEP"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5929 msgid "WEP passphrase"
5930 msgstr "Contraseña WEP"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5934 msgid "WMM Mode"
5935 msgstr "Habilitar WMM"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5938 msgid "WPA passphrase"
5939 msgstr "Contraseña WPA"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5944 msgid ""
5945 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5946 "and ad-hoc mode) to be installed."
5947 msgstr ""
5948 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
5949 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5950
5951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5952 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5953 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5956 msgid "Waiting for command to complete..."
5957 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5958
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
5960 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5961 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5964 msgid "Waiting for device..."
5965 msgstr "Esperando al dispositivo..."
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5969 msgid "Warning"
5970 msgstr "Aviso"
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5973 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5974 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5977 msgid "Weak"
5978 msgstr "Débil"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5981 msgid ""
5982 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5983 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5984 "key options."
5985 msgstr ""
5986 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5987 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5988 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5989
5990 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5991 msgid "Width"
5992 msgstr "Ancho de banda"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5995 msgid "WireGuard VPN"
5996 msgstr "WireGuard VPN"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6001 msgid "Wireless"
6002 msgstr "WiFi"
6003
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
6005 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6006 msgid "Wireless Adapter"
6007 msgstr "Adaptador WiFi"
6008
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
6010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
6011 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6012 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6013 msgid "Wireless Network"
6014 msgstr "Red WiFi"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6017 msgid "Wireless Overview"
6018 msgstr "Visión general de WiFi"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6021 msgid "Wireless Security"
6022 msgstr "Seguridad WiFi"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6028 msgid "Wireless is disabled"
6029 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6034 msgid "Wireless is not associated"
6035 msgstr "Red WiFi no asociada"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6038 msgid "Wireless is restarting..."
6039 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6042 msgid "Wireless network is disabled"
6043 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6046 msgid "Wireless network is enabled"
6047 msgstr "Red WiFi habilitada"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6050 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6051 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6054 msgid "Write system log to file"
6055 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
6056
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
6058 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6059 msgid "Yes"
6060 msgstr "Si"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6063 msgid ""
6064 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6065 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6066 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6067 msgstr ""
6068 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6069 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6070 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6071 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6072
6073 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6074 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6075 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6076 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6077 msgid ""
6078 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6079 msgstr ""
6080 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6081
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6083 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6084 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6087 msgid "ZRam Compression Streams"
6088 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6091 msgid "ZRam Settings"
6092 msgstr "Configuración de ZRam"
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6095 msgid "ZRam Size"
6096 msgstr "Tamaño de ZRam"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6099 msgid "any"
6100 msgstr "Cualquiera"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6110 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6111 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6114 msgid "auto"
6115 msgstr "Auto"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6118 msgid "automatic"
6119 msgstr "automático"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6122 msgid "baseT"
6123 msgstr "baseT"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6126 msgid "bridged"
6127 msgstr "Puenteado"
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6131 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6132 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6133 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6134 msgid "create"
6135 msgstr "Crear"
6136
6137 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6138 msgid "create:"
6139 msgstr "Crear:"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6142 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6143 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6147 msgid "dB"
6148 msgstr "dB"
6149
6150 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6165 msgid "dBm"
6166 msgstr "dBm"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6170 msgid "disable"
6171 msgstr "Deshabilitar"
6172
6173 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6177 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6178 msgid "disabled"
6179 msgstr "Deshabilitado"
6180
6181 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6182 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6184 msgid "expired"
6185 msgstr "Expirado"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6188 msgid ""
6189 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6190 "abbr>-leases will be stored"
6191 msgstr ""
6192 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6193 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6194
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6197 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6198 msgid "forward"
6199 msgstr "Reenviar"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6202 msgid "full-duplex"
6203 msgstr "Full dúplex"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6206 msgid "half-duplex"
6207 msgstr "Half dúplex"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6210 msgid "hexadecimal encoded value"
6211 msgstr "Valor codificado en hexadecimal"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6214 msgid "hidden"
6215 msgstr "Oculto"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6220 msgid "hybrid mode"
6221 msgstr "Modo híbrido"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6224 msgid "if target is a network"
6225 msgstr "Si el destino es una red"
6226
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6229 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6230 msgid "input"
6231 msgstr "Entrada"
6232
6233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6240 msgid "kB/s"
6241 msgstr "kB/s"
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6248 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6250 msgid "kbit/s"
6251 msgstr "kbit/s"
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6254 msgid "key between 8 and 63 characters"
6255 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6258 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6259 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6262 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6263 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6266 msgid "minutes"
6267 msgstr "Minutos"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6270 msgid "mixed WPA/WPA2"
6271 msgstr "WPA/WPA2 mixto"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6274 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6276 msgid "no"
6277 msgstr "No"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6280 msgid "no link"
6281 msgstr "Sin enlace"
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6284 msgid "non-empty value"
6285 msgstr "Valor no vacío"
6286
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6288 msgid "none"
6289 msgstr "ninguno"
6290
6291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6294 msgid "not present"
6295 msgstr "No presente"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6298 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6299 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6300 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6301 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6302 msgid "off"
6303 msgstr "Apagado"
6304
6305 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6306 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6307 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6308 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6309 msgid "on"
6310 msgstr "Encendido"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6313 msgid "open"
6314 msgstr "Abierto"
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6317 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6318 msgid "output"
6319 msgstr "Salida"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6322 msgid "overlay"
6323 msgstr "Overlay"
6324
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6326 msgid "positive decimal value"
6327 msgstr "Valor decimal positivo"
6328
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6330 msgid "positive integer value"
6331 msgstr "Valor entero positivo"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6334 msgid "random"
6335 msgstr "Aleatorio"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6340 msgid "relay mode"
6341 msgstr "Modo relé"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6344 msgid "routed"
6345 msgstr "Enrutado"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6349 msgid "sec"
6350 msgstr "Seg"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6354 msgid "server mode"
6355 msgstr "Modo servidor"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6358 msgid "stateful-only"
6359 msgstr "Con estado solamente"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6362 msgid "stateless"
6363 msgstr "Sin estado"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6366 msgid "stateless + stateful"
6367 msgstr "Sin estado + Con estado"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6370 msgid "tagged"
6371 msgstr "Etiquetado"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6374 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6375 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6378 msgid "unique value"
6379 msgstr "Valor único"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6382 msgid "unknown"
6383 msgstr "Desconocido"
6384
6385 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6386 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6389 msgid "unlimited"
6390 msgstr "Ilimitado"
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:446
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:512
6400 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6402 msgid "unspecified"
6403 msgstr "No especificado"
6404
6405 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6406 msgid "unspecified -or- create:"
6407 msgstr "No especificado -o- crear:"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6410 msgid "untagged"
6411 msgstr "Desetiquetado"
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6414 msgid "valid IP address"
6415 msgstr "Dirección IP válida"
6416
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6418 msgid "valid IP address or prefix"
6419 msgstr "Dirección IP válida o prefijo"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6422 msgid "valid IPv4 CIDR"
6423 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6426 msgid "valid IPv4 address"
6427 msgstr "Dirección IPv4 válida"
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6430 msgid "valid IPv4 address or network"
6431 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6434 msgid "valid IPv4 address:port"
6435 msgstr "Dirección IPv4 válida: puerto"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6438 msgid "valid IPv4 network"
6439 msgstr "Red IPv4 válida"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6442 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6443 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6446 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6447 msgstr "Valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6450 msgid "valid IPv6 CIDR"
6451 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6454 msgid "valid IPv6 address"
6455 msgstr "Dirección IPv6 válida"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6458 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6459 msgstr "Dirección IPv6 válida o prefijo"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6462 msgid "valid IPv6 host id"
6463 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6466 msgid "valid IPv6 network"
6467 msgstr "Red IPv6 válida"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6470 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6471 msgstr "Valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6474 msgid "valid MAC address"
6475 msgstr "dirección MAC válida"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6478 msgid "valid UCI identifier"
6479 msgstr "Identificador UCI válido"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6482 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6483 msgstr "Identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6487 msgid "valid address:port"
6488 msgstr "Dirección válida: puerto"
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6492 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6493 msgstr "Fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6496 msgid "valid decimal value"
6497 msgstr "Valor decimal válido"
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6500 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6501 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6504 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6505 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6508 msgid "valid host:port"
6509 msgstr "host válido: puerto"
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6513 msgid "valid hostname"
6514 msgstr "Nombre de host válido"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6517 msgid "valid hostname or IP address"
6518 msgstr "Nombre de host válido o dirección IP"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6521 msgid "valid integer value"
6522 msgstr "Valor entero valido"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6525 msgid "valid network in address/netmask notation"
6526 msgstr "Red válida en notación de dirección/máscara de red"
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6529 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6530 msgstr "Dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6534 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6535 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6538 msgid "valid port value"
6539 msgstr "Valor de puerto válido"
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6542 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6543 msgstr "Tiempo válido (HH: MM: SS)"
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6546 msgid "value between %d and %d characters"
6547 msgstr "Valor entre %d y %d caracteres"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6550 msgid "value between %f and %f"
6551 msgstr "Valor entre %f y %f"
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6554 msgid "value greater or equal to %f"
6555 msgstr "Valor mayor o igual a %f"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6558 msgid "value smaller or equal to %f"
6559 msgstr "Valor menor o igual a %f"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6562 msgid "value with at least %d characters"
6563 msgstr "Valor con al menos %d caracteres"
6564
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6566 msgid "value with at most %d characters"
6567 msgstr "Valor con un máximo de %d caracteres"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6572 msgid "yes"
6573 msgstr "Si"
6574
6575 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6576 msgid "« Back"
6577 msgstr "« Volver"
6578
6579 #~ msgid "Advanced"
6580 #~ msgstr "Avanzado"
6581
6582 #~ msgid "Always off (%s)"
6583 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
6584
6585 #~ msgid "Always on (%s)"
6586 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
6587
6588 #~ msgid "Apply anyway"
6589 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
6590
6591 #~ msgid "Back"
6592 #~ msgstr "Volver"
6593
6594 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6595 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
6596
6597 #~ msgid "Expecting %s"
6598 #~ msgstr "Esperando %s"
6599
6600 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6601 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
6602
6603 #~ msgid "KiB"
6604 #~ msgstr "KiB"
6605
6606 #~ msgid "Netmask"
6607 #~ msgstr "Máscara de red"
6608
6609 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6610 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
6611
6612 #~ msgid "Polling interval"
6613 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
6614
6615 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
6616 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
6617
6618 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6619 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
6620
6621 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
6622 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
6623
6624 #~ msgid "Synchronizing..."
6625 #~ msgstr "Sincronizando..."
6626
6627 #~ msgid ""
6628 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6629 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6630 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6631 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6632 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6633 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6634 #~ msgstr ""
6635 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
6636 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
6637 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
6638 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
6639 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
6640 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
6641 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
6642
6643 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6644 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
6645
6646 #~ msgid "Theme"
6647 #~ msgstr "Tema"
6648
6649 #~ msgid "There are no changes to apply."
6650 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
6651
6652 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6653 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
6654
6655 #~ msgid "There are no pending changes!"
6656 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
6657
6658 #~ msgid ""
6659 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6660 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6661 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6662 #~ msgstr ""
6663 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
6664 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
6665 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6666
6667 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6668 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
6669
6670 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6671 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
6672
6673 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
6674 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
6675
6676 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6677 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
6678
6679 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6680 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
6681
6682 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6683 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
6684
6685 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
6686 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
6687
6688 #~ msgid "one of: - %s"
6689 #~ msgstr "uno de: -%s"
6690
6691 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6692 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
6693
6694 #~ msgid ""
6695 #~ "one of:\n"
6696 #~ " - %s"
6697 #~ msgstr ""
6698 #~ "uno de:\n"
6699 #~ " - %s"
6700
6701 #~ msgid ""
6702 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6703 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6704 #~ "Opera or Safari."
6705 #~ msgstr ""
6706 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6707 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
6708 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
6709
6710 #~ msgid "kB"
6711 #~ msgstr "kB"
6712
6713 #~ msgid ""
6714 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6715 #~ "authentication."
6716 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6717
6718 #~ msgid "Password successfully changed!"
6719 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6720
6721 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6722 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6723
6724 #~ msgid "Available packages"
6725 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6726
6727 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6728 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6729
6730 #~ msgid "Download and install package"
6731 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6732
6733 #~ msgid "Filter"
6734 #~ msgstr "Filtro"
6735
6736 #~ msgid "Find package"
6737 #~ msgstr "Buscar paquete"
6738
6739 #~ msgid "Free space"
6740 #~ msgstr "Espacio libre"
6741
6742 #~ msgid "Install"
6743 #~ msgstr "Instalar"
6744
6745 #~ msgid "Installed packages"
6746 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6747
6748 #~ msgid "No package lists available"
6749 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6750
6751 #~ msgid "OK"
6752 #~ msgstr "Aceptar"
6753
6754 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6755 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6756
6757 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6758 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6759
6760 #~ msgid "Package name"
6761 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6762
6763 #~ msgid "Software"
6764 #~ msgstr "Instalación de programas"
6765
6766 #~ msgid "Update lists"
6767 #~ msgstr "Actualizar listas"
6768
6769 #~ msgid "Version"
6770 #~ msgstr "Versión"
6771
6772 #~ msgid "Disable DNS setup"
6773 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6774
6775 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6776 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6777
6778 #~ msgid "IPv4 only"
6779 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6780
6781 #~ msgid "IPv6 only"
6782 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6783
6784 #~ msgid "Lease validity time"
6785 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6786
6787 #~ msgid "Multicast address"
6788 #~ msgstr "Dirección multicast"
6789
6790 #~ msgid "Protocol family"
6791 #~ msgstr "Familia de procolo"
6792
6793 #~ msgid "No chains in this table"
6794 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6795
6796 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6797 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6798
6799 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6800 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6801
6802 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6803 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6804
6805 #~ msgid "Activate this network"
6806 #~ msgstr "Activar esta red"
6807
6808 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6809 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6810
6811 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6812 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6813
6814 #~ msgid "Interface reconnected"
6815 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6816
6817 #~ msgid "Interface shut down"
6818 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6819
6820 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6821 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6822
6823 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6824 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6825
6826 #~ msgid ""
6827 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6828 #~ "you are connected via this interface."
6829 #~ msgstr ""
6830 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6831 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6832
6833 #~ msgid "Reconnecting interface"
6834 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6835
6836 #~ msgid "Shutdown this network"
6837 #~ msgstr "Apagar esta red"
6838
6839 #~ msgid "Wireless restarted"
6840 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6841
6842 #~ msgid "Wireless shut down"
6843 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6844
6845 #~ msgid "DHCP Leases"
6846 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6847
6848 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6849 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6850
6851 #~ msgid ""
6852 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6853 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6854 #~ msgstr ""
6855 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6856 #~ "borrado!\n"
6857 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6858 #~ "interfaz."
6859
6860 #, fuzzy
6861 #~ msgid ""
6862 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6863 #~ "connected via this interface."
6864 #~ msgstr ""
6865 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6866 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6867
6868 #~ msgid "Sort"
6869 #~ msgstr "Ordenar"
6870
6871 #~ msgid "help"
6872 #~ msgstr "ayuda"
6873
6874 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6875 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6876
6877 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6878 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6879
6880 #~ msgid "Apply"
6881 #~ msgstr "Aplicar"
6882
6883 #~ msgid "Applying changes"
6884 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6885
6886 #~ msgid "Configuration applied."
6887 #~ msgstr "Configuración establecida."
6888
6889 #~ msgid "Save &#38; Apply"
6890 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6891
6892 #~ msgid "The following changes have been committed"
6893 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6894
6895 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6896 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6897
6898 #~ msgid "Action"
6899 #~ msgstr "Acción"
6900
6901 #~ msgid "Buttons"
6902 #~ msgstr "Botones"
6903
6904 #~ msgid "Handler"
6905 #~ msgstr "Manejador"
6906
6907 #~ msgid "Maximum hold time"
6908 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6909
6910 #~ msgid "Minimum hold time"
6911 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6912
6913 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6914 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6915
6916 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6917 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6918
6919 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6920 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6921
6922 #~ msgid "Leasetime"
6923 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6924
6925 #~ msgid "AR Support"
6926 #~ msgstr "Soporte a AR"
6927
6928 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6929 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6930
6931 #~ msgid "Background Scan"
6932 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6933
6934 #~ msgid "Compression"
6935 #~ msgstr "Compresión"
6936
6937 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6938 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6939
6940 #~ msgid "Do not send probe responses"
6941 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6942
6943 #~ msgid "Fast Frames"
6944 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6945
6946 #~ msgid "Maximum Rate"
6947 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6948
6949 #~ msgid "Minimum Rate"
6950 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6951
6952 #~ msgid "Multicast Rate"
6953 #~ msgstr "Ratio multicast"
6954
6955 #~ msgid "Outdoor Channels"
6956 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6957
6958 #~ msgid "Regulatory Domain"
6959 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6960
6961 #~ msgid "Separate WDS"
6962 #~ msgstr "WDS aislado"
6963
6964 #~ msgid "Static WDS"
6965 #~ msgstr "WDS estático"
6966
6967 #~ msgid "Turbo Mode"
6968 #~ msgstr "Modo Turbo"
6969
6970 #~ msgid "XR Support"
6971 #~ msgstr "Soporte de XR"
6972
6973 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6974 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6975
6976 #~ msgid "Join Network: Settings"
6977 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6978
6979 #~ msgid "CPU"
6980 #~ msgstr "CPU"
6981
6982 #~ msgid "Port %d"
6983 #~ msgstr "Puerto %d"
6984
6985 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6986 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6987
6988 #~ msgid "VLAN Interface"
6989 #~ msgstr "Interfaz VLAN"