3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-07-27 20:50-0300\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo adicional --"
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1533
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor elija --"
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
81 msgstr "-- Personalizado --"
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- Por favor seleccione --"
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga a 1 minuto:"
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga a 15 minutos:"
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Carga a 5 minutos:"
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
132 msgid "802.11r Fast Transition"
133 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
136 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
137 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
140 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
141 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
144 msgid "802.11w Management Frame Protection"
145 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
148 msgid "802.11w maximum timeout"
149 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
152 msgid "802.11w retry timeout"
153 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
156 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
157 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
161 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
172 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
173 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
197 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
200 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
209 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
234 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
242 "<abbr title=\"maximal\">Máx. tamaño del paquete</abbr> <abbr title="
243 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
254 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
255 "estaba vacío antes de editar."
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
258 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
260 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
264 msgid "A43C + J43 + A43"
265 msgstr "A43C + J43 + A43"
267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
268 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
269 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
279 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
280 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
281 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
285 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
286 msgid "ARP retry threshold"
287 msgstr "Umbral de reintento ARP"
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
290 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
291 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
298 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
299 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
300 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
303 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
304 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
305 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
309 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
310 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
311 "to dial into the provider network."
313 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
314 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
315 "a la red del proveedor."
317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
318 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
319 msgid "ATM device number"
320 msgstr "Número de dispositivo ATM"
322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
323 msgid "ATU-C System Vendor ID"
324 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:495
328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:499
329 msgid "Absent Interface"
330 msgstr "Interfaz ausente"
332 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
333 msgid "Access Concentrator"
334 msgstr "Concentrador de acceso"
336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
347 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
348 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
356 msgid "Active Connections"
357 msgstr "Conexiones activas"
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
361 msgid "Active DHCP Leases"
362 msgstr "Clientes DHCP activos"
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
365 msgid "Active DHCPv6 Leases"
366 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
370 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
379 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
381 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
382 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
383 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
389 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
390 msgid "Add IPv4 address…"
391 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
393 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
394 msgid "Add IPv6 address…"
395 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
402 msgstr "Añadir clave"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
405 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
407 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
411 msgid "Add new interface..."
412 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
415 msgid "Additional Hosts files"
416 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
419 msgid "Additional servers file"
420 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
445 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
446 msgid "Address to access local relay bridge"
447 msgstr "Dirección del puente relé local"
449 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
451 msgid "Administration"
452 msgstr "Administración"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
463 msgid "Advanced Settings"
464 msgstr "Configuración avanzada"
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
467 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
468 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
475 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
477 msgid "Alias Interface"
478 msgstr "Apodo de interfaz"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
481 msgid "Alias of \"%s\""
482 msgstr "Apodo de \"%s\""
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
486 msgstr "Todos los servidores"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
490 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
493 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
497 msgid "Allocate IP sequentially"
498 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
501 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
503 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
507 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
509 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
513 msgid "Allow all except listed"
514 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
517 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
518 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
522 msgid "Allow listed only"
523 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
526 msgid "Allow localhost"
527 msgstr "Permitir host local"
529 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
530 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
532 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
536 msgid "Allow root logins with password"
537 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
540 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
541 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
545 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
547 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
549 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
551 msgstr "IPs permitidas"
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
554 msgid "Always announce default router"
555 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
559 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
560 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
562 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
563 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
571 msgid "Annex A + L + M (all)"
572 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
575 msgid "Annex A G.992.1"
576 msgstr "Anexo A G.992.1"
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
579 msgid "Annex A G.992.2"
580 msgstr "Anexo A G.992.2"
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
583 msgid "Annex A G.992.3"
584 msgstr "Anexo A G.992.3"
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
587 msgid "Annex A G.992.5"
588 msgstr "Anexo A G.992.5"
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
591 msgid "Annex B (all)"
592 msgstr "Anexo B (todos)"
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
595 msgid "Annex B G.992.1"
596 msgstr "Anexo B G.992.1"
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
599 msgid "Annex B G.992.3"
600 msgstr "Anexo B G.992.3"
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
603 msgid "Annex B G.992.5"
604 msgstr "Anexo B G.992.5"
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
607 msgid "Annex J (all)"
608 msgstr "Anexo J (todos)"
610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
611 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
612 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
615 msgid "Annex M (all)"
616 msgstr "Anexo M (todos)"
618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
619 msgid "Annex M G.992.3"
620 msgstr "Anexo M G.992.3"
622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
623 msgid "Annex M G.992.5"
624 msgstr "Anexo M G.992.5"
626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
627 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
629 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
633 msgid "Announced DNS domains"
634 msgstr "Dominios DNS anunciados"
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
637 msgid "Announced DNS servers"
638 msgstr "Servidores DNS anunciados"
640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
641 msgid "Anonymous Identity"
642 msgstr "Identidad anónima"
644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
645 msgid "Anonymous Mount"
646 msgstr "Monte anónimo"
648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
649 msgid "Anonymous Swap"
650 msgstr "Swap anónimo"
652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
663 msgid "Antenna Configuration"
664 msgstr "Configuración de la antena"
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
669 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
671 msgstr "Cualquier zona"
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
674 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
675 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
678 msgid "Apply unchecked"
679 msgstr "Aplicar sin restricción"
681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
683 msgstr "Arquitectura"
685 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
686 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
688 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
690 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
694 msgid "Assign interfaces..."
695 msgstr "Asignar interfaces..."
697 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
698 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
700 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
702 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
706 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
707 msgid "Associated Stations"
708 msgstr "Dispositivos conectados"
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
712 msgstr "Dispositivos"
714 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
715 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
717 msgstr "Grupo de autenticaciones"
719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
720 msgid "Authentication"
721 msgstr "Autenticación"
723 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
724 msgid "Authentication Type"
725 msgstr "Tipo de autenticación"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
728 msgid "Authoritative"
731 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
732 msgid "Authorization Required"
733 msgstr "Autorización requerida"
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
736 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
738 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
741 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
743 msgstr "Autorefrescar"
745 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
746 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
747 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
748 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
749 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
756 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
758 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
761 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
763 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Montar Swap automáticamente"
782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
795 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR / DMR / AFTR"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Volver al resumen"
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Volver a la configuración"
828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
829 msgid "Back to overview"
830 msgstr "Volver al resumen"
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
833 msgid "Back to scan results"
834 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
838 msgstr "Copia de seguridad"
840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
841 msgid "Backup / Flash Firmware"
842 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
845 msgid "Backup file list"
846 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
849 msgid "Bad address specified!"
850 msgstr "¡Dirección no válida!"
852 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
858 msgid "Beacon Interval"
859 msgstr "Intervalo de baliza"
861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
863 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
864 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
865 "defined backup patterns."
867 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
868 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
869 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
874 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
877 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
878 "(recomendado como linux predeterminado)"
880 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
881 msgid "Bind interface"
882 msgstr "Interfaz de enlace"
884 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
885 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
886 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
895 msgid "Bogus NX Domain Override"
896 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
899 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
904 msgid "Bridge interfaces"
905 msgstr "Puentear interfaces"
907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
908 msgid "Bridge unit number"
909 msgstr "Número de unidad del puente"
911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
912 msgid "Bring up on boot"
913 msgstr "Iniciar en el arranque"
915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
916 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
917 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
920 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
921 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
927 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
928 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
930 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
933 msgid "CPU usage (%)"
934 msgstr "Uso de CPU (%)"
936 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
938 msgstr "Llamada fallida"
940 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
941 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
947 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
952 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
953 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
956 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
957 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
968 msgid "Change login password"
969 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
976 msgid "Changes applied."
977 msgstr "Cambios aplicados."
979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
980 msgid "Changes have been reverted."
981 msgstr "Se revirtieron los cambios."
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
984 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
985 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
988 msgid "Changing password…"
989 msgstr "Cambiando contraseña..."
991 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1002 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1005 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
1006 "automáticamente a %d."
1008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1013 msgid "Check filesystems before mount"
1014 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1017 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1018 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1022 msgstr "Comprobación"
1024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1025 msgid "Choose mtdblock"
1026 msgstr "Elegir mtdblock"
1028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1031 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1032 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1033 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1036 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1037 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1038 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1043 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1044 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1046 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1047 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1053 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1054 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1055 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1059 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1060 "configuration files."
1062 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1063 "configuración actuales."
1065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1067 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1068 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1070 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1071 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1079 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1080 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1081 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1082 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1089 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1090 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1091 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1092 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1094 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1096 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1097 "persist connection"
1099 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1100 "conexión permanente"
1102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1103 msgid "Close list..."
1104 msgstr "Cerrar lista..."
1106 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1107 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1108 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1120 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1121 msgid "Collecting data..."
1122 msgstr "Recolectando datos..."
1124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1133 msgid "Common Configuration"
1134 msgstr "Configuración común"
1136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1138 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1139 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1140 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1141 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1143 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1144 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1145 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1146 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1147 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1150 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1153 msgid "Configuration"
1154 msgstr "Configuración"
1156 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1157 msgid "Configuration failed"
1158 msgstr "Configuración fallida"
1160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1161 msgid "Configuration files will be kept"
1162 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1165 msgid "Configuration has been applied."
1166 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1169 msgid "Configuration has been rolled back!"
1170 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1173 msgid "Confirmation"
1174 msgstr "Confirmación"
1176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1187 msgid "Connection Limit"
1188 msgstr "Límite de conexión"
1190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1191 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1192 msgid "Connection attempt failed"
1193 msgstr "Intento de conexión fallido"
1195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1201 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1202 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1203 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1205 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1206 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1207 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1208 "credenciales de seguridad WiFi."
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1217 msgid "Country Code"
1218 msgstr "Código de país"
1220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1221 msgid "Cover the following interface"
1222 msgstr "Cubrir interfaz"
1224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1225 msgid "Cover the following interfaces"
1226 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1230 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1231 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1234 msgid "Create Interface"
1235 msgstr "Crear interfaz"
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1238 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1239 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1246 msgid "Cron Log Level"
1247 msgstr "Nivel de registro de cron"
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:519
1250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:521
1251 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1252 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1253 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1254 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1255 msgid "Custom Interface"
1256 msgstr "Interfaz personalizada"
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1259 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1260 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1264 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1265 "this, perform a factory-reset first."
1267 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1268 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1272 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1273 "\">LED</abbr>s if possible."
1275 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1276 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1280 msgstr "Cliente DAE"
1282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1288 msgstr "Secreto DAE"
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1293 msgstr "Servidor DHCP"
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1297 msgid "DHCP and DNS"
1300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1301 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1303 msgstr "Cliente DHCP"
1305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1306 msgid "DHCP-Options"
1307 msgstr "Opciones de DHCP"
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1310 msgid "DHCPv6 client"
1311 msgstr "Cliente DHCPv6"
1313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1315 msgstr "Modo DHCPv6"
1317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1318 msgid "DHCPv6-Service"
1319 msgstr "Servicio DHCPv6"
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1335 msgid "DNS forwardings"
1336 msgstr "Reenvíos DNS"
1338 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1339 msgid "DNS-Label / FQDN"
1340 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1347 msgid "DNSSEC check unsigned"
1348 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1350 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1351 msgid "DPD Idle Timeout"
1352 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1354 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1355 msgid "DS-Lite AFTR address"
1356 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1368 msgid "DSL line mode"
1369 msgstr "Modo de línea DSL"
1371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1372 msgid "DTIM Interval"
1373 msgstr "Intervalo DTIM"
1375 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1381 msgstr "Velocidad de datos"
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1392 msgstr "%d por defecto"
1394 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1395 msgid "Default Route"
1396 msgstr "Ruta predeterminada"
1398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1399 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1403 msgid "Default gateway"
1404 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1407 msgid "Default is stateless + stateful"
1408 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1411 msgid "Default state"
1412 msgstr "Estado por defecto"
1414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1415 msgid "Define a name for this network."
1416 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1420 "Define additional DHCP options, for example "
1421 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1422 "servers to clients."
1424 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1425 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1426 "DNS a los clientes."
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1432 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1433 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1434 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1442 msgstr "Eliminar clave"
1444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1445 msgid "Delete this network"
1446 msgstr "Eliminar esta red"
1448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1450 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1452 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1454 msgstr "Descripción"
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1467 msgid "Destination zone"
1468 msgstr "Zona de destino"
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1472 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
1478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1483 msgstr "Dispositivo"
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1486 msgid "Device Configuration"
1487 msgstr "Configuración del dispositivo"
1489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1490 msgid "Device is rebooting..."
1491 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1494 msgid "Device unreachable!"
1495 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1498 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1499 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1504 msgstr "Diagnósticos"
1506 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1507 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1509 msgstr "Marcar el número"
1511 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1518 msgstr "Deshabilitar"
1520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1522 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1525 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1526 "para esta interfaz."
1528 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1529 msgid "Disable Encryption"
1530 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1533 msgid "Disable Inactivity Polling"
1534 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1537 msgid "Disable this network"
1538 msgstr "Deshabilitar esta red"
1540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1541 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1542 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1548 msgstr "Deshabilitado"
1550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1551 msgid "Disabled (default)"
1552 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1555 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1556 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1559 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1560 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1562 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1563 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1565 msgstr "Desconectar"
1567 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1568 msgid "Disconnection attempt failed"
1569 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1581 msgid "Distance Optimization"
1582 msgstr "Optimización de distancia"
1584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1585 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1586 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1594 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1595 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1596 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1599 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1600 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1601 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1602 "Translation\">NAT</abbr>"
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1605 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1606 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1609 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1611 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1615 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1616 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1619 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1620 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1623 msgid "Domain required"
1624 msgstr "Requerir dominio"
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1627 msgid "Domain whitelist"
1628 msgstr "Lista blanca de dominios"
1630 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1631 msgid "Don't Fragment"
1632 msgstr "No fragmentar"
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1636 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1637 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1639 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1640 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1642 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1647 msgid "Download backup"
1648 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1651 msgid "Download mtdblock"
1652 msgstr "Descargar mtdblock"
1654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1655 msgid "Downstream SNR offset"
1656 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1659 msgid "Drag to reorder"
1660 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1662 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1663 msgid "Dropbear Instance"
1664 msgstr "Instancia Dropbear"
1666 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1668 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1669 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1671 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1672 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1674 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1675 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1676 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1679 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1681 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1683 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1684 msgid "Dynamic tunnel"
1685 msgstr "Túnel dinámico"
1687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1689 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1690 "having static leases will be served."
1692 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1693 "sólo se dará a clientes con direcciones estáticas."
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1696 msgid "EA-bits length"
1697 msgstr "Longitud de bits EA"
1699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1706 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1707 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1713 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1715 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1718 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1719 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1722 msgid "Edit this interface"
1723 msgstr "Editar esta interfaz"
1725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1726 msgid "Edit this network"
1727 msgstr "Editar esta red"
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1740 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1743 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1747 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1748 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1750 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1751 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1752 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1754 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1755 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1756 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1762 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1763 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1764 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1767 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1768 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1771 msgid "Enable NTP client"
1772 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1774 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1775 msgid "Enable Single DES"
1776 msgstr "Habilitar solo DES"
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1779 msgid "Enable TFTP server"
1780 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1783 msgid "Enable VLAN functionality"
1784 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1787 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1788 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1791 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1792 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1795 msgid "Enable learning and aging"
1796 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1799 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1800 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1803 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1804 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1806 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1807 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1809 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1812 msgid "Enable this mount"
1813 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1816 msgid "Enable this network"
1817 msgstr "Habilitar esta red"
1819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1820 msgid "Enable this swap"
1821 msgstr "Habilitar este swap"
1823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1824 msgid "Enable/Disable"
1825 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1834 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1835 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1839 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1842 "Habilita la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
1845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1846 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1847 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1851 msgid "Encapsulation mode"
1852 msgstr "Modo de encapsulado"
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1860 msgstr "Encriptación"
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1863 msgid "Endpoint Host"
1864 msgstr "Punto final de Host"
1866 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1867 msgid "Endpoint Port"
1868 msgstr "Punto final del puerto"
1870 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1871 msgid "Enter custom value"
1872 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1874 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1875 msgid "Enter custom values"
1876 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1880 msgstr "Borrando..."
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1892 msgid "Errored seconds (ES)"
1893 msgstr "Segundos errados (ES)"
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1896 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1897 msgid "Ethernet Adapter"
1898 msgstr "Adaptador ethernet"
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1901 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1902 msgid "Ethernet Switch"
1903 msgstr "Switch ethernet"
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1906 msgid "Exclude interfaces"
1907 msgstr "Excluir interfaces"
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1910 msgid "Expand hosts"
1911 msgstr "Expandir hosts"
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1914 msgid "Expecting: %s"
1915 msgstr "Esperando: %s"
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1923 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1925 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1926 "(<code>2m</code>)."
1928 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1933 msgid "External R0 Key Holder List"
1934 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1937 msgid "External R1 Key Holder List"
1938 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1941 msgid "External system log server"
1942 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1945 msgid "External system log server port"
1946 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1949 msgid "External system log server protocol"
1950 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1952 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1953 msgid "Extra SSH command options"
1954 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1958 msgstr "FT sobre DS"
1960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1961 msgid "FT over the Air"
1962 msgstr "FT sobre The Air"
1964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1966 msgstr "Protocolo FT"
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1969 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1971 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
1974 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1979 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1980 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1986 msgstr "Sistema de archivos"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1989 msgid "Filter private"
1990 msgstr "Filtro privado"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1993 msgid "Filter useless"
1994 msgstr "Filtro inútil"
1996 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1997 msgid "Finalizing failed"
1998 msgstr "La finalización falló"
2000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2002 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2003 "with defaults based on what was detected"
2005 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2006 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2007 "según lo que se detectó"
2009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2010 msgid "Find and join network"
2011 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2013 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2021 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2022 msgid "Firewall Mark"
2023 msgstr "Marca de Firewall"
2025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2026 msgid "Firewall Settings"
2027 msgstr "Configuración del Firewall"
2029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2030 msgid "Firewall Status"
2031 msgstr "Estado del Firewall"
2033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2034 msgid "Firmware File"
2035 msgstr "Archivo de firmware"
2037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2038 msgid "Firmware Version"
2039 msgstr "Versión del firmware"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2042 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2043 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2046 msgid "Flash Firmware"
2047 msgstr "Grabar firmware"
2049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2050 msgid "Flash image..."
2051 msgstr "Grabar imagen..."
2053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2054 msgid "Flash new firmware image"
2055 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2058 msgid "Flash operations"
2059 msgstr "Operaciones de grabado"
2061 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2063 msgstr "Grabando..."
2065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2070 msgid "Force 40MHz mode"
2071 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2074 msgid "Force CCMP (AES)"
2075 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2078 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2079 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2083 msgstr "Forzar TKIP"
2085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2086 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2087 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2091 msgstr "Forzar enlace"
2093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2094 msgid "Force upgrade"
2095 msgstr "Forzar actualización"
2097 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2098 msgid "Force use of NAT-T"
2099 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2101 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2102 msgid "Form token mismatch"
2103 msgstr "No coincide el token del formulario"
2105 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2106 msgid "Forward DHCP traffic"
2107 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2110 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2111 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2113 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2114 msgid "Forward broadcast traffic"
2115 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2118 msgid "Forward mesh peer traffic"
2119 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2122 msgid "Forwarding mode"
2123 msgstr "Modo de reenvío"
2125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2127 msgid "Fragmentation Threshold"
2128 msgstr "Umbral de fragmentación"
2130 # It should be "Frame Bursting" at once!
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2132 msgid "Frame Bursting"
2133 msgstr "Estallido del marco"
2135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2140 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2142 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2143 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2145 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2146 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2154 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2155 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2162 msgstr "Puerta de enlace"
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2165 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2166 msgid "Gateway address is invalid"
2167 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2170 msgid "Gateway ports"
2171 msgstr "Puertos del gateway"
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2178 msgid "General Settings"
2179 msgstr "Configuración general"
2181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2186 msgid "General Setup"
2187 msgstr "Configuración general"
2189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2190 msgid "Generate Config"
2191 msgstr "Generar Config"
2193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2194 msgid "Generate PMK locally"
2195 msgstr "Generar PMK localmente"
2197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2198 msgid "Generate archive"
2199 msgstr "Generar archivo"
2201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2202 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2203 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2206 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2208 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2212 msgid "Global Settings"
2213 msgstr "Configuración global"
2215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2216 msgid "Global network options"
2217 msgstr "Opciones globales de red"
2219 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2220 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2221 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2222 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2223 msgid "Go to password configuration..."
2224 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2228 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2229 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2230 msgid "Go to relevant configuration page"
2231 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2233 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2234 msgid "Group Password"
2235 msgstr "Grupo de contraseña"
2237 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2241 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2242 msgid "HE.net password"
2243 msgstr "Contraseña HE.net"
2245 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2246 msgid "HE.net username"
2247 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2250 msgid "HT mode (802.11n)"
2251 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2258 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2259 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2263 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2266 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2267 "del host o la zona horaria."
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2272 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2273 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2276 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2277 msgid "Hide empty chains"
2278 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2280 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2281 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2286 msgid "Host entries"
2287 msgstr "Entradas de hosts"
2289 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2290 msgid "Host expiry timeout"
2291 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2294 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2295 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2297 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2298 msgid "Host-Uniq tag content"
2299 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2301 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2308 msgstr "Nombre del host"
2310 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2311 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2312 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2317 msgstr "Nombres de hosts"
2319 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2323 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2324 msgid "IKE DH Group"
2325 msgstr "Grupo IKE DH"
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2328 msgid "IP Addresses"
2329 msgstr "Direcciones IP"
2331 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2333 msgstr "Protocolo IP"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2337 msgstr "Dirección IP"
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2340 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2341 msgid "IP address in invalid"
2342 msgstr "Dirección IP inválida"
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2345 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2346 msgid "IP address is missing"
2347 msgstr "Falta la dirección IP"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2361 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2366 msgid "IPv4 Firewall"
2367 msgstr "Firewall IPv4"
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2370 msgid "IPv4 Upstream"
2371 msgstr "Conexión IPv4"
2373 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2374 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2375 msgid "IPv4 address"
2376 msgstr "Dirección IPv4"
2378 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2379 msgid "IPv4 assignment length"
2380 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2382 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2383 msgid "IPv4 broadcast"
2384 msgstr "Difusión IPv4"
2386 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2387 msgid "IPv4 gateway"
2388 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2390 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2391 msgid "IPv4 netmask"
2392 msgstr "Máscara de red IPv4"
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2395 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2396 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2400 msgstr "Prefijo IPv4"
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2403 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2404 msgid "IPv4 prefix length"
2405 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2407 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2411 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2413 msgid "IPv4-Address"
2414 msgstr "Dirección IPv4"
2416 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2417 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2418 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2442 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2446 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2447 msgid "IPv6 Firewall"
2448 msgstr "Firewall IPv6"
2450 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2451 msgid "IPv6 Neighbours"
2452 msgstr "Vecinos de IPv6"
2454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2455 msgid "IPv6 Settings"
2456 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2459 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2460 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2463 msgid "IPv6 Upstream"
2464 msgstr "Conexión IPv6"
2466 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2467 msgid "IPv6 address"
2468 msgstr "Dirección IPv6"
2470 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2471 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2472 msgid "IPv6 assignment hint"
2473 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2475 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2476 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2477 msgid "IPv6 assignment length"
2478 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2480 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2481 msgid "IPv6 gateway"
2482 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2485 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2486 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2491 msgstr "Prefijo IPv6"
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2494 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2495 msgid "IPv6 prefix length"
2496 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2498 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2500 msgid "IPv6 routed prefix"
2501 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2503 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2505 msgstr "Sufijo IPv6"
2507 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2508 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2509 msgid "IPv6-Address"
2510 msgstr "Dirección IPv6"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2518 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2519 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2522 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2523 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2526 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2527 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2533 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2534 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2535 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2537 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2538 msgid "If checked, encryption is disabled"
2539 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2544 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2546 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2552 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2555 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2556 "fijo de dispositivo si se especifica"
2558 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2559 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2567 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2568 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2575 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2576 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2578 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2581 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2587 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2588 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2590 "Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
2592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2594 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2595 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2596 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2597 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2598 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2600 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2601 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2602 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2603 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2604 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2605 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2608 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2609 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2612 msgid "Ignore interface"
2613 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2616 msgid "Ignore resolve file"
2617 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2627 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2629 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2630 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2632 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2633 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2636 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2641 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2642 msgid "Inactivity timeout"
2643 msgstr "Espera de inactividad"
2645 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2651 msgstr "Información"
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2655 msgstr "Información"
2657 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2658 msgid "Initialization failure"
2659 msgstr "Fallo de inicialización"
2661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2663 msgstr "Nombre del script de inicio"
2665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2667 msgstr "Scripts de inicio"
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2670 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2671 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2674 msgid "Install package %q"
2675 msgstr "Instalar paquete %q"
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2678 msgid "Install protocol extensions..."
2679 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2685 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2691 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2692 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2695 msgid "Interface Configuration"
2696 msgstr "Configuración de la interfaz"
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2699 msgid "Interface Overview"
2700 msgstr "Resumen de interfaces"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2703 msgid "Interface is reconnecting..."
2704 msgstr "Reconectando interfaz..."
2706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2707 msgid "Interface name"
2708 msgstr "Nombre de interfaz"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2712 msgid "Interface not present or not connected yet."
2713 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2721 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2725 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2726 msgid "Internal Server Error"
2727 msgstr "Error interno del servidor"
2729 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2730 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2735 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2736 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2739 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2740 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2742 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2743 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2744 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2747 msgid "Isolate Clients"
2748 msgstr "Aislar clientes"
2750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2752 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2753 "flash memory, please verify the image file!"
2755 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2756 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2758 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2759 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2760 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2762 msgid "JavaScript required!"
2763 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2766 msgid "Join Network"
2769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2770 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2771 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2774 msgid "Joining Network: %q"
2775 msgstr "Conectarse a: %q"
2777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2778 msgid "Keep settings"
2779 msgstr "Conservar la configuración del router"
2781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2784 msgstr "Registro del Kernel"
2786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2787 msgid "Kernel Version"
2788 msgstr "Versión del Kernel"
2790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2812 msgstr "Servidor L2TP"
2814 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2819 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2820 msgid "LCP echo failure threshold"
2821 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2823 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2828 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2829 msgid "LCP echo interval"
2830 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2846 msgid "Language and Style"
2847 msgstr "Idioma y Estilo"
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2853 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2860 msgstr "Tiempo de expiración"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2864 msgstr "Archivo de conexiones"
2866 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2867 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2869 msgid "Leasetime remaining"
2870 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2875 msgid "Leave empty to autodetect"
2876 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2878 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2882 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2883 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2887 msgstr "Registro de cambios:"
2889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2891 msgstr "Límite de IPs"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2894 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2896 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2900 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2901 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2904 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2905 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2909 msgstr "Modo de línea"
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2913 msgstr "Estado de línea"
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2917 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
2921 msgstr "Enlace activado"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2925 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2928 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2929 "enviar solicitudes"
2931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2933 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2934 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2935 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2936 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2939 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2940 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2941 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2942 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2943 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2947 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2948 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2949 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2950 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2953 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2954 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2955 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2956 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2957 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2960 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2961 msgid "List of SSH key files for auth"
2962 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
2965 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2966 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
2969 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2970 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2973 msgid "Listen Interfaces"
2974 msgstr "Interfaces de escucha"
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2981 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2982 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
2985 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2986 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
2993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2994 msgid "Load Average"
2995 msgstr "Carga media"
2997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3004 msgid "Loading SSH keys…"
3005 msgstr "Cargando claves SSH..."
3007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
3008 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3009 msgid "Loading view…"
3010 msgstr "Cargando vista..."
3012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3013 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3014 msgid "Local IP address is invalid"
3015 msgstr "Dirección IP local inválida"
3017 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3018 msgid "Local IP address to assign"
3019 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3021 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3024 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3025 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3026 msgid "Local IPv4 address"
3027 msgstr "Dirección local IPv4"
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3031 msgid "Local IPv6 address"
3032 msgstr "Dirección local IPv6"
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3035 msgid "Local Service Only"
3036 msgstr "Solo servicio local"
3038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3039 msgid "Local Startup"
3040 msgstr "Arranque local"
3042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3048 msgid "Local domain"
3049 msgstr "Dominio local"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3053 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3054 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3056 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3057 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3060 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3062 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3063 "del archivo de dispositivos"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3066 msgid "Local server"
3067 msgstr "Servidor local"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3071 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3074 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3075 "varias IP disponibles"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3078 msgid "Localise queries"
3079 msgstr "Localizar consultas"
3081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3082 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3083 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3086 msgid "Log output level"
3087 msgstr "Nivel de registro"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3091 msgstr "Registrar consultas"
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3097 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3099 msgstr "Iniciar sesión"
3101 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3103 msgstr "Cerrar sesión"
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3106 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3107 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3110 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3111 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3119 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3120 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3126 msgstr "Dirección MAC"
3128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3130 msgid "MAC-Address Filter"
3131 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3136 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3141 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3143 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3144 msgid "MAP / LW4over6"
3145 msgstr "MAP / LW4over6"
3147 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3148 msgid "MAP rule is invalid"
3149 msgstr "La regla MAP no es válida"
3151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3159 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3164 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3165 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3171 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3174 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3175 "siguientes comandos:"
3177 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3179 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3180 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3181 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3182 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3191 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3192 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3195 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3196 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3199 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3200 msgstr "Número máximo permitido de clientes DHCP activos"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3203 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3204 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3207 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3208 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3210 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3211 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3212 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3213 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3214 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3218 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3219 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3221 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3222 "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
3224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3225 msgid "Maximum number of leased addresses."
3226 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3228 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3246 msgid "Memory usage (%)"
3247 msgstr "Uso de RAM (%)"
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3255 msgstr "ID de malla"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3265 msgid "Mirror monitor port"
3266 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3269 msgid "Mirror source port"
3270 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3273 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3274 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3277 msgid "Mobility Domain"
3278 msgstr "Dominio de movilidad"
3280 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3294 msgid "Modem default"
3295 msgstr "Modem predeterminado"
3297 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3298 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3299 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3300 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3301 msgid "Modem device"
3302 msgstr "Dispositivo de módem"
3304 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3305 msgid "Modem information query failed"
3306 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3308 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3309 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3310 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3311 msgid "Modem init timeout"
3312 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3322 msgid "More Characters"
3323 msgstr "Más caracteres"
3325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3329 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3331 msgstr "Entrada de montaje"
3333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3336 msgstr "Punto de montaje"
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3341 msgid "Mount Points"
3342 msgstr "Puntos de montaje"
3344 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3345 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3346 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3349 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3350 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3354 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3357 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3358 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3361 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3362 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3365 msgid "Mount options"
3366 msgstr "Opciones de montaje"
3368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3370 msgstr "Punto de montaje"
3372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3373 msgid "Mount swap not specifically configured"
3374 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3377 msgid "Mounted file systems"
3378 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3392 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3397 msgid "NAT64 Prefix"
3398 msgstr "Prefijo NAT64"
3400 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3408 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3413 msgid "NTP server candidates"
3414 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3417 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3424 msgid "Name of the new interface"
3425 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3428 msgid "Name of the new network"
3429 msgstr "Nombre de la nueva red"
3431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3435 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3436 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3440 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3441 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3446 msgid "Network Utilities"
3447 msgstr "Utilidades de red"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3450 msgid "Network boot image"
3451 msgstr "Imagen de arranque en red"
3453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3454 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3455 msgid "Network device is not present"
3456 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3459 msgid "Network without interfaces."
3460 msgstr "Red sin interfaces."
3462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3464 msgstr "Siguiente »"
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
3467 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3472 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3473 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3475 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3480 msgid "No files found"
3481 msgstr "No se han encontrado archivos"
3483 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3485 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3486 msgid "No information available"
3487 msgstr "No hay información disponible"
3489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3490 msgid "No matching prefix delegation"
3491 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3494 msgid "No negative cache"
3495 msgstr "Sin caché negativa"
3497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3498 msgid "No network configured on this device"
3499 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3502 msgid "No network name specified"
3503 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3506 msgid "No networks in range"
3507 msgstr "No hay redes en rango"
3509 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3510 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3512 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3513 msgid "No password set!"
3514 msgstr "¡Sin contraseña!"
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3517 msgid "No public keys present yet."
3518 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3521 msgid "No rules in this chain."
3522 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3525 msgid "No scan results available yet..."
3526 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3529 msgid "No zone assigned"
3530 msgstr "Sin zona asignada"
3532 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3533 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3541 msgid "Noise Margin (SNR)"
3542 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3544 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3549 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3550 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3553 msgid "Non-wildcard"
3554 msgstr "Sin comodín"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3565 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3567 msgstr "No encontrado"
3569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3571 msgid "Not associated"
3572 msgstr "No asociado"
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3576 msgid "Not connected"
3577 msgstr "No conectado"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3580 msgid "Not started on boot"
3581 msgstr "No se inició en el arranque"
3583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3584 msgid "Note: interface name length"
3585 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3596 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3598 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3599 "almacenamiento en caché)"
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3602 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3603 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3605 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3606 msgid "Obfuscated Group Password"
3607 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3609 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3610 msgid "Obfuscated Password"
3611 msgstr "Contraseña confusa"
3613 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3616 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3618 msgid "Obtain IPv6-Address"
3619 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:83
3622 msgid "Off-State Delay"
3623 msgstr "Retraso de desconexión"
3625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3627 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3628 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3629 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3630 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3631 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3632 "<samp>eth0.1</samp>)."
3634 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3635 "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
3636 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3637 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3638 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3641 msgid "On-Link route"
3642 msgstr "Ruta en enlace"
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
3645 msgid "On-State Delay"
3646 msgstr "Retraso de activación"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3649 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3650 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3653 msgid "One of the following: %s"
3654 msgstr "Uno de los siguientes: %s"
3656 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3658 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3659 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3661 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3662 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3663 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
3665 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3666 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3667 msgid "One or more required fields have no value!"
3668 msgstr "¡Campos vacíos!"
3670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3671 msgid "Open list..."
3672 msgstr "Abrir lista..."
3674 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3675 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3676 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3679 msgid "Operating frequency"
3680 msgstr "Frecuencia de operación"
3682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3683 msgid "Option changed"
3684 msgstr "Opción cambiada"
3686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3687 msgid "Option removed"
3688 msgstr "Opción removida"
3690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3691 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3697 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3698 "starting with <code>0x</code>."
3700 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3701 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3703 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3705 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3706 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3707 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3708 "for the interface."
3710 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3711 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3712 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3713 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3715 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3717 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3718 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3720 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3721 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3724 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3725 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3726 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3728 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3729 msgid "Optional. Description of peer."
3730 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3734 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3737 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3740 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3741 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3744 msgid "Optional. Port of peer."
3745 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3749 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3750 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3752 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3753 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3756 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3757 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3758 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3777 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3778 msgid "Output Interface"
3779 msgstr "Interfaz de salida"
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3784 msgstr "Zona de salida"
3786 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3787 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3788 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3789 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3790 msgid "Override MAC address"
3791 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3793 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3794 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3795 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3796 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3798 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3804 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3805 msgid "Override MTU"
3806 msgstr "Reemplazar MTU"
3808 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3809 msgid "Override TOS"
3810 msgstr "Reemplazar TOS"
3812 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3813 msgid "Override TTL"
3814 msgstr "Reemplazar TTL"
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3817 msgid "Override default interface name"
3818 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3820 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3821 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3822 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3826 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3827 "subnet that is served."
3829 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3830 "partir de la subred que se sirve."
3832 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3833 msgid "Override the table used for internal routes"
3834 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3838 msgstr "Descripción general"
3840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3842 msgstr "Propietario"
3844 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3845 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3851 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3852 msgid "PAP/CHAP password"
3853 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3855 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3856 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3860 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3862 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3863 msgid "PAP/CHAP username"
3864 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3870 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3871 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3872 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3877 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3878 msgid "PIN code rejected"
3879 msgstr "Código PIN rechazado"
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3883 msgstr "PMK R1 Push"
3885 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3890 msgid "PPPoA Encapsulation"
3891 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3901 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3905 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3911 msgstr "Desplazamiento PSID"
3913 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3914 msgid "PSID-bits length"
3915 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3918 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3919 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3922 msgid "Package libiwinfo required!"
3923 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3930 msgid "Part of zone %q"
3931 msgstr "Parte de zona %q"
3933 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3936 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3937 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3942 msgid "Password authentication"
3943 msgstr "Autentificación de contraseña"
3945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3946 msgid "Password of Private Key"
3947 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3950 msgid "Password of inner Private Key"
3951 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3957 msgid "Password strength"
3958 msgstr "Seguridad de la contraseña"
3960 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3962 msgstr "Contraseña2"
3964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3965 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3966 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3969 msgid "Path to CA-Certificate"
3970 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3973 msgid "Path to Client-Certificate"
3974 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3977 msgid "Path to Private Key"
3978 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3981 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3982 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3985 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3986 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3989 msgid "Path to inner Private Key"
3990 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3994 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4006 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4007 msgid "Peer IP address to assign"
4008 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4011 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4012 msgid "Peer address is missing"
4013 msgstr "Falta la dirección del compañero"
4015 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4019 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4020 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4021 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
4023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4024 msgid "Perform reboot"
4027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4028 msgid "Perform reset"
4029 msgstr "Realizar restablecimiento"
4031 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4032 msgid "Persistent Keep Alive"
4033 msgstr "Mantener vivo persistente"
4035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4040 msgid "Physical Settings"
4041 msgstr "Configuración física"
4043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4059 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4060 msgid "Please enter your username and password."
4061 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4072 msgid "Port status:"
4073 msgstr "Estado del puerto:"
4075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4076 msgid "Potential negation of: %s"
4077 msgstr "negación potencial de: %s"
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4080 msgid "Power Management Mode"
4081 msgstr "Modo de administración de energía"
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4084 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4085 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4087 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4089 msgstr "Preferir LTE"
4091 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4093 msgstr "Preferir UMTS"
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4096 msgid "Prefix Delegated"
4097 msgstr "Prefijo delegado"
4099 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4100 msgid "Preshared Key"
4101 msgstr "Clave precompartida"
4103 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4104 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4105 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4106 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4108 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4110 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4113 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4117 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4118 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4122 msgid "Prevents client-to-client communication"
4123 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4127 msgstr "Clave privada"
4129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4155 msgid "Protocol of the new interface"
4156 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4159 msgid "Protocol support is not installed"
4160 msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4163 msgid "Provide NTP server"
4164 msgstr "Dar servicio NTP"
4166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4167 msgid "Provide new network"
4168 msgstr "Introduzca una nueva red"
4170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4171 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4172 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4174 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4176 msgstr "Clave pública"
4178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4180 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4181 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4182 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4183 "code> file into the input field."
4185 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4186 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4187 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4188 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4191 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4192 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4194 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4197 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4198 msgid "QMI Cellular"
4199 msgstr "QMI Celular"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4208 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4211 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4212 "disponibles en el enlace"
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4215 msgid "R0 Key Lifetime"
4216 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4219 msgid "R1 Key Holder"
4222 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4223 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4224 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4227 msgid "RSSI threshold for joining"
4228 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4232 msgid "RTS/CTS Threshold"
4233 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4241 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4246 msgid "Radius-Accounting-Port"
4247 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4250 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4251 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4254 msgid "Radius-Accounting-Server"
4255 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4258 msgid "Radius-Authentication-Port"
4259 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4262 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4263 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4266 msgid "Radius-Authentication-Server"
4267 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4269 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4270 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4272 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4277 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4278 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4280 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4281 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4285 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4286 "access to this device if you are connected via this interface"
4288 "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
4289 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4290 "conectado a través de esta interfaz"
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4294 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4295 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4297 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4298 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4299 "conectado a través de esta red."
4301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4302 msgid "Really reset all changes?"
4303 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4306 msgid "Really switch protocol?"
4307 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4310 msgid "Realtime Connections"
4311 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4314 msgid "Realtime Graphs"
4315 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4318 msgid "Realtime Load"
4319 msgstr "Carga en tiempo real"
4321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4322 msgid "Realtime Traffic"
4323 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4326 msgid "Realtime Wireless"
4327 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4330 msgid "Reassociation Deadline"
4331 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4334 msgid "Rebind protection"
4335 msgstr "Protección contra reasociación"
4337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4344 msgid "Rebooting..."
4345 msgstr "Reiniciando..."
4347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4348 msgid "Reboots the operating system of your device"
4349 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
4355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4357 msgid "Receiver Antenna"
4358 msgstr "Antena Receptora"
4360 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4361 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4362 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4366 msgid "Reconnect this interface"
4367 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4371 msgstr "Referencias"
4373 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4375 msgstr "Relé (relayd)"
4377 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4378 msgid "Relay Bridge"
4379 msgstr "Puente relé (relayd)"
4381 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4382 msgid "Relay between networks"
4383 msgstr "Relé entre redes"
4385 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4386 msgid "Relay bridge"
4387 msgstr "Puente relé (relayd)"
4389 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4391 msgid "Remote IPv4 address"
4392 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4394 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4395 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4396 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4404 msgstr "Repetir exploración"
4406 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4407 msgid "Replace entry"
4408 msgstr "Reemplazar entrada"
4410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4412 msgid "Replace wireless configuration"
4413 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4416 msgid "Request IPv6-address"
4417 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4420 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4421 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4427 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4428 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4429 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4432 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4433 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4436 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4437 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4441 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4442 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4443 "routes through the tunnel."
4445 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4446 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4447 "el mismo enruta a través del túnel."
4449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4451 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4452 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4454 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4455 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4459 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4460 "come from unsigned domains"
4462 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4463 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4466 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4467 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4468 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4469 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4473 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4474 msgid "Reset Counters"
4475 msgstr "Reiniciar contadores"
4477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4478 msgid "Reset to defaults"
4479 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4482 msgid "Resolv and Hosts Files"
4483 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4486 msgid "Resolve file"
4487 msgstr "Archivo de resolución"
4489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4495 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4496 msgid "Restart Firewall"
4497 msgstr "Reiniciar Firewall"
4499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4500 msgid "Restart radio interface"
4501 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4508 msgid "Restore backup"
4509 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4515 msgid "Reveal/hide password"
4516 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4523 msgid "Revert changes"
4524 msgstr "Revertir cambios"
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4527 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4528 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4531 msgid "Reverting configuration…"
4532 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4539 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4540 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4543 msgid "Root preparation"
4544 msgstr "Preparación de la raíz"
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4547 msgid "Route Allowed IPs"
4548 msgstr "Ruta permitida IPs"
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4552 msgstr "Tabla de ruta"
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4556 msgstr "Tipo de ruta"
4558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4559 msgid "Router Advertisement-Service"
4560 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4564 msgid "Router Password"
4565 msgstr "Contraseña del router"
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4568 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4569 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4575 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4578 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4579 "a un cierto dispositivo o red."
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4586 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4587 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4590 msgid "Run filesystem check"
4591 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4594 msgid "Runtime error"
4595 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
4597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4601 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4610 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4611 msgid "SSH server address"
4612 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4614 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4615 msgid "SSH server port"
4616 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4618 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4619 msgid "SSH username"
4620 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4640 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4641 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4642 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4650 msgid "Save & Apply"
4651 msgstr "Guardar y aplicar"
4653 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4654 msgid "Save mtdblock"
4655 msgstr "Guardar mtdblock"
4657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4658 msgid "Save mtdblock contents"
4659 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4662 msgid "Saving keys…"
4663 msgstr "Guardando llaves..."
4665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4670 msgid "Scan request failed"
4671 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4673 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4674 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4675 msgid "Scheduled Tasks"
4676 msgstr "Tareas programadas"
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4679 msgid "Section added"
4680 msgstr "Sección añadida"
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4683 msgid "Section removed"
4684 msgstr "Sección removida"
4686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4687 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4688 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4692 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4693 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4696 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4697 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4698 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4700 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4705 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4707 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4708 "conjunction with failure threshold"
4710 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4711 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4714 msgid "Separate Clients"
4715 msgstr "Aislar clientes"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4718 msgid "Server Settings"
4719 msgstr "Configuración del servidor"
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4722 msgid "Service Name"
4723 msgstr "Nombre de servicio"
4725 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4726 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4727 msgid "Service Type"
4728 msgstr "Tipo de servicio"
4730 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4732 msgstr "Aplicaciones"
4734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4735 msgid "Session expired"
4736 msgstr "Sesión expirada"
4738 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4739 msgid "Set VPN as Default Route"
4740 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4744 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4745 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4747 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4748 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4749 "los controladores de conexión en caliente)."
4751 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4752 msgid "Setting PLMN failed"
4753 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4755 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4756 msgid "Setting operation mode failed"
4757 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4760 msgid "Setup DHCP Server"
4761 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4764 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4765 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4767 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4772 msgid "Short Preamble"
4773 msgstr "Preámbulo corto"
4775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4776 msgid "Show current backup file list"
4777 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4780 msgid "Show empty chains"
4781 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4784 msgid "Shutdown this interface"
4785 msgstr "Apagar esta interfaz"
4787 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4788 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4799 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4800 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4811 msgid "Size of DNS query cache"
4812 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4815 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4816 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4823 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4824 msgid "Skip to content"
4825 msgstr "Saltar al contenido"
4827 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4828 msgid "Skip to navigation"
4829 msgstr "Saltar a navegación"
4831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4833 msgstr "Tiempo asignado"
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4836 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4837 msgid "Software VLAN"
4838 msgstr "Software VLAN"
4840 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4841 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4842 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4844 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4845 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4846 msgstr "Objeto no encontrado."
4848 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4849 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4850 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4854 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4855 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4858 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4859 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4860 "instalación específicas."
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4863 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4864 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4869 msgid "Source Address"
4870 msgstr "Dirección de la fuente"
4872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4873 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4874 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4877 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4879 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4881 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4883 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4886 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4889 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4891 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4894 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4897 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4898 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4899 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4901 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4903 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4906 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4907 "sea el predeterminado (64)."
4909 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4911 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4914 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4915 "predeterminada (1280 bytes)."
4917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4919 msgid "Specify the secret encryption key here."
4920 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
4922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4928 msgid "Start priority"
4929 msgstr "Prioridad de inicio"
4931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4932 msgid "Starting configuration apply…"
4933 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4936 msgid "Starting wireless scan..."
4937 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4944 msgid "Static IPv4 Routes"
4945 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4948 msgid "Static IPv6 Routes"
4949 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
4952 msgid "Static Leases"
4953 msgstr "Direcciones estáticas"
4955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4956 msgid "Static Routes"
4957 msgstr "Rutas estáticas"
4959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
4960 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4961 msgid "Static address"
4962 msgstr "Dirección estática"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4966 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4967 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4968 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4970 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4971 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
4972 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
4973 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
4975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4976 msgid "Station inactivity limit"
4977 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4979 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
4986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
4992 msgid "Strict order"
4993 msgstr "Orden estricto"
4995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4999 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5004 msgid "Suppress logging"
5005 msgstr "Suprimir el registro"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5008 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5009 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
5011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5017 msgstr "Entrada de Swap"
5019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5029 msgid "Switch %q (%s)"
5030 msgstr "Switch %q (%s)"
5032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5034 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5036 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5040 msgid "Switch Port Mask"
5041 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5044 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5046 msgstr "Switch VLAN"
5048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5049 msgid "Switch protocol"
5050 msgstr "Intercambiar protocolo"
5052 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5053 msgid "Switch to CIDR list notation"
5054 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5057 msgid "Sync with NTP-Server"
5058 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5061 msgid "Sync with browser"
5062 msgstr "Sincronizar con el navegador"
5064 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5075 msgstr "Registro del sistema"
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5078 msgid "System Properties"
5079 msgstr "Propiedades del sistema"
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5082 msgid "System log buffer size"
5083 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
5085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5090 msgid "TFTP Settings"
5091 msgstr "Configuración TFTP"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5094 msgid "TFTP server root"
5095 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5103 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5113 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5121 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5122 msgid "Target network"
5123 msgstr "Red de destino"
5125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5131 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5132 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5133 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5134 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5135 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5137 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5138 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5139 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5140 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5141 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5146 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5147 "component for working wireless configuration!"
5149 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5150 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5152 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5154 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5155 "username instead of the user ID!"
5157 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5158 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5160 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5162 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5164 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5167 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5168 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5170 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5172 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5177 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5178 "code> and <code>_</code>"
5180 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5181 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5184 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5185 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5188 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5190 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5194 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5195 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5196 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5197 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5198 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5199 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5202 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
5203 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
5204 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
5205 "correctos, realiza una configuración sin comprobar. Alternativamente, puede "
5206 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5207 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5208 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5213 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5214 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5216 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5217 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5221 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5222 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5225 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5226 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5227 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5231 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5232 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5233 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5235 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5236 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5240 msgid "The following rules are currently active on this system."
5241 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5244 msgid "The given SSH public key has already been added."
5245 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5249 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5252 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5253 "públicas RSA o ECDSA."
5255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5256 msgid "The given network name is not unique"
5257 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5261 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5262 "be replaced if you proceed."
5264 "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
5265 "existente será reemplazada si continúa."
5267 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5268 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5270 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5273 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5275 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5277 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5278 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5280 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5281 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5282 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5286 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5287 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5288 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5289 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5290 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5291 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5293 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5294 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5295 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5296 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5297 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5298 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5302 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5303 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5305 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5306 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5307 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5311 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5314 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5319 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5320 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5321 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5324 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5325 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5326 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5329 msgid "The system password has been successfully changed."
5330 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5334 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5335 "you choose the generic image format for your platform."
5337 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5338 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5341 msgid "There are no active leases"
5342 msgstr "No hay direcciones activas"
5344 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5346 msgid "There are no active leases."
5347 msgstr "Sin conexiones activas."
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5350 msgid "There are no changes to apply"
5351 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5355 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5356 "\"Physical Settings\" tab"
5358 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5359 "la pestaña \"Configuración física\""
5361 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5362 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5364 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5366 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5367 "protect the web interface and enable SSH."
5369 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5370 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5373 msgid "This IPv4 address of the relay"
5374 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5378 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5379 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5380 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5382 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
5383 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
5384 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
5386 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5388 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5389 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5390 "configurations are automatically preserved."
5392 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5393 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5394 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5398 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5399 "password if no update key has been configured"
5401 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5402 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5407 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5408 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5410 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5411 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5415 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5416 "ends with <code>...:2/64</code>"
5418 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5419 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5423 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5424 "abbr> in the local network"
5426 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5427 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5430 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5431 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5433 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5435 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5437 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5441 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5442 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5446 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5448 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5451 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5453 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5455 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5457 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5458 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5459 msgstr "Conexiones de red activas."
5461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5463 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5465 msgid "This section contains no values yet"
5466 msgstr "No hay reglas definidas"
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5469 msgid "Time Synchronization"
5470 msgstr "Sincronización horaria"
5472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5473 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5474 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5478 msgstr "Zona horaria"
5480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5482 msgstr "Iniciar sesión…"
5484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5486 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5487 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5488 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5490 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5491 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5492 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5493 "imágenes squashfs)."
5495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5499 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5500 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5501 msgid "Total Available"
5502 msgstr "Total disponible"
5504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5515 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5517 msgstr "Transferencia"
5519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5520 msgid "Transmission Rate"
5521 msgstr "Tasa de transmisión"
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:102
5527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5530 msgid "Transmit Power"
5531 msgstr "Potencia de transmisión"
5533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5535 msgid "Transmitter Antenna"
5536 msgstr "Antena transmisora"
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
5543 msgid "Trigger Mode"
5544 msgstr "Modo de disparador"
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5548 msgstr "ID de túnel"
5550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5551 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5552 msgid "Tunnel Interface"
5553 msgstr "Interfaz de túnel"
5555 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5559 msgstr "Enlace del túnel"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5563 msgstr "Potencia-TX"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5567 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5571 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5575 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5580 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5581 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:106
5585 msgstr "Dispositivo USB"
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5589 msgstr "Puertos USB"
5591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5598 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5599 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5600 msgid "Unable to determine device name"
5601 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5604 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5605 msgid "Unable to determine external IP address"
5606 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5609 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5610 msgid "Unable to determine upstream interface"
5611 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5613 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5614 msgid "Unable to dispatch"
5615 msgstr "Imposible repartir"
5617 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5618 msgid "Unable to obtain client ID"
5619 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5622 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5623 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5626 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5627 msgid "Unable to resolve peer host name"
5628 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5631 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5632 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5635 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5637 msgstr "Desconocido"
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5640 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5641 msgid "Unknown error (%s)"
5642 msgstr "Error desconocido (%s)"
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5645 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5647 msgstr "No administrado"
5649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5656 msgstr "Clave sin nombre"
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5659 msgid "Unsaved Changes"
5660 msgstr "Cambios sin aplicar"
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5663 msgid "Unsupported MAP type"
5664 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5666 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5667 msgid "Unsupported modem"
5668 msgstr "Módem no soportado"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5671 msgid "Unsupported protocol type."
5672 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5674 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5680 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5681 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5682 "compatible firmware image)."
5684 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5685 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5686 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5688 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5689 msgid "Upload archive..."
5690 msgstr "Subir archivo..."
5692 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5693 msgid "Uploaded File"
5694 msgstr "Archivo subido"
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5698 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5700 msgstr "Tiempo activo"
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5703 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5704 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5706 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5707 msgid "Use DHCP gateway"
5708 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5711 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5713 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5719 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5720 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5721 msgstr "Usar otros servidores DNS"
5723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5725 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5726 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5730 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5734 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5735 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5740 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5741 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5742 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5743 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5746 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5747 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5750 msgid "Use as root filesystem (/)"
5751 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5753 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5754 msgid "Use broadcast flag"
5755 msgstr "Usar marca de difusión"
5757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5758 msgid "Use builtin IPv6-management"
5759 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5761 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5762 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5763 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5764 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5765 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5771 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5772 msgid "Use custom DNS servers"
5773 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5775 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5776 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5777 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5778 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5779 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5780 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5786 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5787 msgid "Use default gateway"
5788 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5790 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5791 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5792 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5793 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5794 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5795 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5799 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5800 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5802 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5806 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5807 msgid "Use gateway metric"
5808 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5810 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5811 msgid "Use routing table"
5812 msgstr "Usar tabla de rutas"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5816 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5817 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5818 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5819 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5820 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5822 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5823 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5824 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
5825 "como nombre identificativo."
5827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5832 msgid "Used Key Slot"
5833 msgstr "Espacio de clave usado"
5835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5837 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5838 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5840 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5841 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5843 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5844 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5845 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5847 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5848 msgid "User key (PEM encoded)"
5849 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5851 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5852 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5853 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5855 msgstr "Nombre de usuario"
5857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5867 msgstr "VLANs en %q"
5869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5870 msgid "VLANs on %q (%s)"
5871 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5873 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5874 msgid "VPN Local address"
5875 msgstr "VPN dirección local"
5877 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5878 msgid "VPN Local port"
5879 msgstr "VPN puerto local"
5881 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5883 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5885 msgstr "Servidor VPN"
5887 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5888 msgid "VPN Server port"
5889 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5891 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5892 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5893 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5895 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5896 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5897 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5899 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5903 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5904 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5905 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5912 msgid "Virtual dynamic interface"
5913 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5923 msgid "WEP Open System"
5924 msgstr "Sistema abierto WEP"
5926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5927 msgid "WEP Shared Key"
5928 msgstr "Clave compartida WEP"
5930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5931 msgid "WEP passphrase"
5932 msgstr "Contraseña WEP"
5934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5937 msgstr "Habilitar WMM"
5939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5940 msgid "WPA passphrase"
5941 msgstr "Contraseña WPA"
5943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5947 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5948 "and ad-hoc mode) to be installed."
5950 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
5951 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5954 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5955 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5958 msgid "Waiting for command to complete..."
5959 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
5962 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5963 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
5965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5966 msgid "Waiting for device..."
5967 msgstr "Esperando al dispositivo..."
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5975 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5976 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no aplicados que se perderán al reiniciar!"
5978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5984 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5985 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5988 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5989 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5990 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5992 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5994 msgstr "Ancho de banda"
5996 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5997 msgid "WireGuard VPN"
5998 msgstr "WireGuard VPN"
6000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
6007 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6008 msgid "Wireless Adapter"
6009 msgstr "Adaptador WiFi"
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
6012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
6013 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6014 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6015 msgid "Wireless Network"
6018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6019 msgid "Wireless Overview"
6020 msgstr "Visión general de WiFi"
6022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6023 msgid "Wireless Security"
6024 msgstr "Seguridad WiFi"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6030 msgid "Wireless is disabled"
6031 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6036 msgid "Wireless is not associated"
6037 msgstr "Red WiFi no asociada"
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6040 msgid "Wireless is restarting..."
6041 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
6043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6044 msgid "Wireless network is disabled"
6045 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6048 msgid "Wireless network is enabled"
6049 msgstr "Red WiFi habilitada"
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6052 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6053 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6056 msgid "Write system log to file"
6057 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
6060 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6066 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6067 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6068 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6070 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6071 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6072 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6073 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6075 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6076 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6077 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6078 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6080 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6082 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6085 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6086 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6089 msgid "ZRam Compression Streams"
6090 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6093 msgid "ZRam Settings"
6094 msgstr "Configuración de ZRam"
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6098 msgstr "Tamaño de ZRam"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6112 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6114 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6115 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6133 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6135 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6139 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6144 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6145 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6152 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6173 msgstr "Deshabilitar"
6175 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6179 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6181 msgstr "Deshabilitado"
6183 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6184 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6191 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6192 "abbr>-leases will be stored"
6194 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6195 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6199 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6205 msgstr "Full dúplex"
6207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6209 msgstr "Half dúplex"
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6212 msgid "hexadecimal encoded value"
6213 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6223 msgstr "Modo híbrido"
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6226 msgid "if target is a network"
6227 msgstr "Si el destino es una red"
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6231 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6248 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6250 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6251 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6256 msgid "key between 8 and 63 characters"
6257 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6260 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6261 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6264 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6265 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6272 msgid "mixed WPA/WPA2"
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6286 msgid "non-empty value"
6287 msgstr "valor no vacío"
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6297 msgstr "No presente"
6299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6300 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6301 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6302 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6303 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6307 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6308 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6309 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6310 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6319 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6328 msgid "positive decimal value"
6329 msgstr "valor decimal positivo"
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6332 msgid "positive integer value"
6333 msgstr "valor entero positivo"
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6357 msgstr "Modo servidor"
6359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6360 msgid "stateful-only"
6361 msgstr "Con estado solamente"
6363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6368 msgid "stateless + stateful"
6369 msgstr "Sin estado + Con estado"
6371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6376 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6377 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6380 msgid "unique value"
6381 msgstr "valor único"
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6385 msgstr "Desconocido"
6387 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6388 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:446
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:512
6402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6405 msgstr "No especificado"
6407 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6408 msgid "unspecified -or- create:"
6409 msgstr "No especificado -o- crear:"
6411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6413 msgstr "Desetiquetado"
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6416 msgid "valid IP address"
6417 msgstr "dirección IP válida"
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6420 msgid "valid IP address or prefix"
6421 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6424 msgid "valid IPv4 CIDR"
6425 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6428 msgid "valid IPv4 address"
6429 msgstr "dirección IPv4 válida"
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6432 msgid "valid IPv4 address or network"
6433 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6436 msgid "valid IPv4 address:port"
6437 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6440 msgid "valid IPv4 network"
6441 msgstr "red IPv4 válida"
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6444 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6445 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6448 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6449 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6452 msgid "valid IPv6 CIDR"
6453 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6456 msgid "valid IPv6 address"
6457 msgstr "dirección IPv6 válida"
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6460 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6461 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6464 msgid "valid IPv6 host id"
6465 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6468 msgid "valid IPv6 network"
6469 msgstr "red IPv6 válida"
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6472 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6473 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6476 msgid "valid MAC address"
6477 msgstr "dirección MAC válida"
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6480 msgid "valid UCI identifier"
6481 msgstr "identificador UCI válido"
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6484 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6485 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6489 msgid "valid address:port"
6490 msgstr "dirección válida: puerto"
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6494 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6495 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6498 msgid "valid decimal value"
6499 msgstr "valor decimal válido"
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6502 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6503 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6506 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6507 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6510 msgid "valid host:port"
6511 msgstr "host válido: puerto"
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6515 msgid "valid hostname"
6516 msgstr "nombre de host válido"
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6519 msgid "valid hostname or IP address"
6520 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6523 msgid "valid integer value"
6524 msgstr "valor entero valido"
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6527 msgid "valid network in address/netmask notation"
6528 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6531 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6532 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6536 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6537 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6540 msgid "valid port value"
6541 msgstr "valor de puerto válido"
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6544 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6545 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6548 msgid "value between %d and %d characters"
6549 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6552 msgid "value between %f and %f"
6553 msgstr "valor entre %f y %f"
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6556 msgid "value greater or equal to %f"
6557 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6560 msgid "value smaller or equal to %f"
6561 msgstr "valor menor o igual a %f"
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6564 msgid "value with at least %d characters"
6565 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6568 msgid "value with at most %d characters"
6569 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6577 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6582 #~ msgstr "Avanzado"
6584 #~ msgid "Always off (%s)"
6585 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
6587 #~ msgid "Always on (%s)"
6588 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
6590 #~ msgid "Apply anyway"
6591 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
6596 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6597 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
6599 #~ msgid "Expecting %s"
6600 #~ msgstr "Esperando %s"
6602 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6603 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
6609 #~ msgstr "Máscara de red"
6611 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6612 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
6614 #~ msgid "Polling interval"
6615 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
6617 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
6618 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
6620 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6621 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
6623 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
6624 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
6626 #~ msgid "Synchronizing..."
6627 #~ msgstr "Sincronizando..."
6630 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6631 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6632 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6633 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6634 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6635 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6637 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
6638 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
6639 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
6640 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
6641 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
6642 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
6643 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
6645 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6646 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
6651 #~ msgid "There are no changes to apply."
6652 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
6654 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6655 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
6657 #~ msgid "There are no pending changes!"
6658 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
6661 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6662 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6663 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6665 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
6666 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
6667 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6669 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6670 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
6672 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6673 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
6675 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
6676 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
6678 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6679 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
6681 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6682 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
6684 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6685 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
6687 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
6688 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
6690 #~ msgid "one of: - %s"
6691 #~ msgstr "uno de: -%s"
6693 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6694 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
6704 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6705 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6706 #~ "Opera or Safari."
6708 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6709 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
6710 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
6716 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6717 #~ "authentication."
6718 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6720 #~ msgid "Password successfully changed!"
6721 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6723 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6724 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6726 #~ msgid "Available packages"
6727 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6729 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6730 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6732 #~ msgid "Download and install package"
6733 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6738 #~ msgid "Find package"
6739 #~ msgstr "Buscar paquete"
6741 #~ msgid "Free space"
6742 #~ msgstr "Espacio libre"
6745 #~ msgstr "Instalar"
6747 #~ msgid "Installed packages"
6748 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6750 #~ msgid "No package lists available"
6751 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6756 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6757 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6759 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6760 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6762 #~ msgid "Package name"
6763 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6766 #~ msgstr "Instalación de programas"
6768 #~ msgid "Update lists"
6769 #~ msgstr "Actualizar listas"
6774 #~ msgid "Disable DNS setup"
6775 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6777 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6778 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6780 #~ msgid "IPv4 only"
6781 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6783 #~ msgid "IPv6 only"
6784 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6786 #~ msgid "Lease validity time"
6787 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6789 #~ msgid "Multicast address"
6790 #~ msgstr "Dirección multicast"
6792 #~ msgid "Protocol family"
6793 #~ msgstr "Familia de procolo"
6795 #~ msgid "No chains in this table"
6796 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6798 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6799 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6801 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6802 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6804 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6805 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6807 #~ msgid "Activate this network"
6808 #~ msgstr "Activar esta red"
6810 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6811 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6813 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6814 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6816 #~ msgid "Interface reconnected"
6817 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6819 #~ msgid "Interface shut down"
6820 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6822 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6823 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6825 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6826 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6829 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6830 #~ "you are connected via this interface."
6832 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6833 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6835 #~ msgid "Reconnecting interface"
6836 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6838 #~ msgid "Shutdown this network"
6839 #~ msgstr "Apagar esta red"
6841 #~ msgid "Wireless restarted"
6842 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6844 #~ msgid "Wireless shut down"
6845 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6847 #~ msgid "DHCP Leases"
6848 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6850 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6851 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6854 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6855 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6857 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6859 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6864 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6865 #~ "connected via this interface."
6867 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6868 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6876 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6877 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6879 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6880 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6885 #~ msgid "Applying changes"
6886 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6888 #~ msgid "Configuration applied."
6889 #~ msgstr "Configuración establecida."
6891 #~ msgid "Save & Apply"
6892 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6894 #~ msgid "The following changes have been committed"
6895 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6897 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6898 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6907 #~ msgstr "Manejador"
6909 #~ msgid "Maximum hold time"
6910 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6912 #~ msgid "Minimum hold time"
6913 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6915 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6916 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6918 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6919 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6921 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6922 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6924 #~ msgid "Leasetime"
6925 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6927 #~ msgid "AR Support"
6928 #~ msgstr "Soporte a AR"
6930 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6931 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6933 #~ msgid "Background Scan"
6934 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6936 #~ msgid "Compression"
6937 #~ msgstr "Compresión"
6939 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6940 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6942 #~ msgid "Do not send probe responses"
6943 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6945 #~ msgid "Fast Frames"
6946 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6948 #~ msgid "Maximum Rate"
6949 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6951 #~ msgid "Minimum Rate"
6952 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6954 #~ msgid "Multicast Rate"
6955 #~ msgstr "Ratio multicast"
6957 #~ msgid "Outdoor Channels"
6958 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6960 #~ msgid "Regulatory Domain"
6961 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6963 #~ msgid "Separate WDS"
6964 #~ msgstr "WDS aislado"
6966 #~ msgid "Static WDS"
6967 #~ msgstr "WDS estático"
6969 #~ msgid "Turbo Mode"
6970 #~ msgstr "Modo Turbo"
6972 #~ msgid "XR Support"
6973 #~ msgstr "Soporte de XR"
6975 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6976 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6978 #~ msgid "Join Network: Settings"
6979 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6985 #~ msgstr "Puerto %d"
6987 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6988 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6990 #~ msgid "VLAN Interface"
6991 #~ msgstr "Interfaz VLAN"