Merge pull request #2996 from musashino205/l10n/base-upd-ja
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-07-27 20:50-0300\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1734
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(Vacío)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(Sin interfaces conectadas)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Campo adicional --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1449
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1581
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:308
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:408
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1172
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Por favor elija --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:409
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1173
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- Personalizado --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- Emparejar por etiqueta --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- Emparejar por uuid --"
94
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- Por favor seleccione --"
100
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr ""
104 "0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
105 "controlador"
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "Carga a 1 minuto:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "Carga a 15 minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
116 msgid "4-character hexadecimal ID"
117 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
118
119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
120 msgid "464XLAT (CLAT)"
121 msgstr "464XLAT (CLAT)"
122
123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
124 msgid "5 Minute Load:"
125 msgstr "Carga a 5 minutos:"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
128 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
129 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
132 msgid "802.11r Fast Transition"
133 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1169
136 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
137 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1178
140 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
141 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
144 msgid "802.11w Management Frame Protection"
145 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1168
148 msgid "802.11w maximum timeout"
149 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1177
152 msgid "802.11w retry timeout"
153 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
154
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
156 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
157 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
161 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
173 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
187 msgstr ""
188 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
196 msgid ""
197 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
198 "(CIDR)"
199 msgstr ""
200 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr ""
205 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
209 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:53
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
235 "abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr ""
242 "<abbr title=\"maximal\">Máx. tamaño del paquete</abbr> <abbr title="
243 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
248
249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
250 msgid ""
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
253 msgstr ""
254 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
255 "estaba vacío antes de editar."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:855
258 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
259 msgstr ""
260 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
261 "expiró."
262
263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
264 msgid "A43C + J43 + A43"
265 msgstr "A43C + J43 + A43"
266
267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
268 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
269 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
270
271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
272 msgid "ADSL"
273 msgstr "ADSL"
274
275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
276 msgid "ANSI T1.413"
277 msgstr "ANSI T1.413"
278
279 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
280 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
281 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
282 msgid "APN"
283 msgstr "APN"
284
285 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
286 msgid "ARP retry threshold"
287 msgstr "Umbral de reintento ARP"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
290 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
291 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
292
293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
294 msgid "ATM Bridges"
295 msgstr "Puente ATM"
296
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
298 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
299 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
300 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
301
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
303 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
304 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
305 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
308 msgid ""
309 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
310 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
311 "to dial into the provider network."
312 msgstr ""
313 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
314 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
315 "a la red del proveedor."
316
317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
318 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
319 msgid "ATM device number"
320 msgstr "Número de dispositivo ATM"
321
322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
323 msgid "ATU-C System Vendor ID"
324 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
325
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
329 msgid "Absent Interface"
330 msgstr "Interfaz ausente"
331
332 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
333 msgid "Access Concentrator"
334 msgstr "Concentrador de acceso"
335
336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
338 msgid "Access Point"
339 msgstr "AP"
340
341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
343 msgid "Actions"
344 msgstr "Acciones"
345
346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
347 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
348 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> activas"
349
350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
352 msgstr "Rutas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> activas"
353
354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
356 msgid "Active Connections"
357 msgstr "Conexiones activas"
358
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
361 msgid "Active DHCP Leases"
362 msgstr "Clientes DHCP activos"
363
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
365 msgid "Active DHCPv6 Leases"
366 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
367
368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2038
369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
370 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
371 msgid "Ad-Hoc"
372 msgstr "Ad-Hoc"
373
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:686
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:687
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:702
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:703
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1338
379 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
381 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
382 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
383 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
386 msgid "Add"
387 msgstr "Añadir"
388
389 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
390 msgid "Add IPv4 address…"
391 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
392
393 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
394 msgid "Add IPv6 address…"
395 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
396
397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
401 msgid "Add key"
402 msgstr "Añadir clave"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
405 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
406 msgstr ""
407 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
408 "hosts"
409
410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
411 msgid "Add new interface..."
412 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
415 msgid "Additional Hosts files"
416 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
419 msgid "Additional servers file"
420 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
421
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
442 msgid "Address"
443 msgstr "Dirección"
444
445 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
446 msgid "Address to access local relay bridge"
447 msgstr "Dirección del puente relé local"
448
449 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
451 msgid "Administration"
452 msgstr "Administración"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
463 msgid "Advanced Settings"
464 msgstr "Configuración avanzada"
465
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
467 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
468 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
469
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
471 msgid "Alert"
472 msgstr "Alerta"
473
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1713
475 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
477 msgid "Alias Interface"
478 msgstr "Apodo de interfaz"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
481 msgid "Alias of \"%s\""
482 msgstr "Apodo de \"%s\""
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
485 msgid "All Servers"
486 msgstr "Todos los servidores"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
489 msgid ""
490 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
491 "address"
492 msgstr ""
493 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
494 "baja disponible"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
497 msgid "Allocate IP sequentially"
498 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
499
500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
501 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
502 msgstr ""
503 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
504 "abbr>"
505
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
507 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
508 msgstr ""
509 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
510
511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
513 msgid "Allow all except listed"
514 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
515
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
517 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
518 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
519
520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
522 msgid "Allow listed only"
523 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
526 msgid "Allow localhost"
527 msgstr "Permitir host local"
528
529 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
530 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
531 msgstr ""
532 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
533 "locales"
534
535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
536 msgid "Allow root logins with password"
537 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
538
539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
540 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
541 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
544 msgid ""
545 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
546 msgstr ""
547 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
548
549 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
550 msgid "Allowed IPs"
551 msgstr "IPs permitidas"
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
554 msgid "Always announce default router"
555 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
558 msgid ""
559 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
560 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
561 msgstr ""
562 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
563 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
567 msgid "Annex"
568 msgstr "Anexo"
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
571 msgid "Annex A + L + M (all)"
572 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
575 msgid "Annex A G.992.1"
576 msgstr "Anexo A G.992.1"
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
579 msgid "Annex A G.992.2"
580 msgstr "Anexo A G.992.2"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
583 msgid "Annex A G.992.3"
584 msgstr "Anexo A G.992.3"
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
587 msgid "Annex A G.992.5"
588 msgstr "Anexo A G.992.5"
589
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
591 msgid "Annex B (all)"
592 msgstr "Anexo B (todos)"
593
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
595 msgid "Annex B G.992.1"
596 msgstr "Anexo B G.992.1"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
599 msgid "Annex B G.992.3"
600 msgstr "Anexo B G.992.3"
601
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
603 msgid "Annex B G.992.5"
604 msgstr "Anexo B G.992.5"
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
607 msgid "Annex J (all)"
608 msgstr "Anexo J (todos)"
609
610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
611 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
612 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
613
614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
615 msgid "Annex M (all)"
616 msgstr "Anexo M (todos)"
617
618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
619 msgid "Annex M G.992.3"
620 msgstr "Anexo M G.992.3"
621
622 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
623 msgid "Annex M G.992.5"
624 msgstr "Anexo M G.992.5"
625
626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
627 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
628 msgstr ""
629 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
630 "disponible."
631
632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
633 msgid "Announced DNS domains"
634 msgstr "Dominios DNS anunciados"
635
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
637 msgid "Announced DNS servers"
638 msgstr "Servidores DNS anunciados"
639
640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
641 msgid "Anonymous Identity"
642 msgstr "Identidad anónima"
643
644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
645 msgid "Anonymous Mount"
646 msgstr "Monte anónimo"
647
648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
649 msgid "Anonymous Swap"
650 msgstr "Swap anónimo"
651
652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
654 msgid "Antenna 1"
655 msgstr "Antena 1"
656
657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
659 msgid "Antenna 2"
660 msgstr "Antena 2"
661
662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
663 msgid "Antenna Configuration"
664 msgstr "Configuración de la antena"
665
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
669 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
670 msgid "Any zone"
671 msgstr "Cualquier zona"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2074
674 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
675 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1960
678 msgid "Apply unchecked"
679 msgstr "Aplicar sin restricción"
680
681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
682 msgid "Architecture"
683 msgstr "Arquitectura"
684
685 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
686 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
687 msgid ""
688 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
689 msgstr ""
690 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
691 "interfaz"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
694 msgid "Assign interfaces..."
695 msgstr "Asignar interfaces..."
696
697 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
698 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
699 msgid ""
700 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
701 msgstr ""
702 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
703 "esta interfaz."
704
705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
706 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
707 msgid "Associated Stations"
708 msgstr "Dispositivos conectados"
709
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
711 msgid "Associations"
712 msgstr "Dispositivos"
713
714 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
715 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
716 msgid "Auth Group"
717 msgstr "Grupo de autenticaciones"
718
719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
720 msgid "Authentication"
721 msgstr "Autenticación"
722
723 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
724 msgid "Authentication Type"
725 msgstr "Tipo de autenticación"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
728 msgid "Authoritative"
729 msgstr "Autorizar"
730
731 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
732 msgid "Authorization Required"
733 msgstr "Autorización requerida"
734
735 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
736 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
737 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
738 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
741 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
742 msgid "Auto Refresh"
743 msgstr "Autorefrescar"
744
745 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
746 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
747 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
748 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
749 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
753 msgid "Automatic"
754 msgstr "Automático"
755
756 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
758 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
759
760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
761 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
762 msgstr ""
763 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
764 "del montaje"
765
766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
769
770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Montar swap automáticamente en hotplug"
773
774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
777
778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Montar Swap automáticamente"
781
782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
783 msgid "Available"
784 msgstr "Disponible"
785
786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
795 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
797 msgid "Average:"
798 msgstr "Media:"
799
800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
801 msgid "B43 + B43C"
802 msgstr "B43 + B43C"
803
804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
807
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR / DMR / AFTR"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
816 msgid "BSSID"
817 msgstr "BSSID"
818
819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Volver al resumen"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Volver a la configuración"
827
828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
829 msgid "Back to overview"
830 msgstr "Volver al resumen"
831
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
833 msgid "Back to scan results"
834 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
837 msgid "Backup"
838 msgstr "Copia de seguridad"
839
840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
841 msgid "Backup / Flash Firmware"
842 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
843
844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
845 msgid "Backup file list"
846 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
847
848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
849 msgid "Bad address specified!"
850 msgstr "¡Dirección no válida!"
851
852 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
854 msgid "Band"
855 msgstr "Banda"
856
857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
858 msgid "Beacon Interval"
859 msgstr "Intervalo de baliza"
860
861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
862 msgid ""
863 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
864 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
865 "defined backup patterns."
866 msgstr ""
867 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
868 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
869 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
870 "usuario."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
873 msgid ""
874 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
875 "linux default)"
876 msgstr ""
877 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
878 "(recomendado como linux predeterminado)"
879
880 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
881 msgid "Bind interface"
882 msgstr "Interfaz de enlace"
883
884 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
885 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
886 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
891 msgid "Bitrate"
892 msgstr "Bitrate"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
895 msgid "Bogus NX Domain Override"
896 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1719
899 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
900 msgid "Bridge"
901 msgstr "Puente"
902
903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
904 msgid "Bridge interfaces"
905 msgstr "Puentear interfaces"
906
907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
908 msgid "Bridge unit number"
909 msgstr "Número de unidad del puente"
910
911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
912 msgid "Bring up on boot"
913 msgstr "Iniciar en el arranque"
914
915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
916 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
917 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
918
919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
920 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
921 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
922
923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
924 msgid "Buffered"
925 msgstr "En búfer"
926
927 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
928 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
929 msgstr ""
930 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
931
932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
933 msgid "CPU usage (%)"
934 msgstr "Uso de CPU (%)"
935
936 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
937 msgid "Call failed"
938 msgstr "Llamada fallida"
939
940 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
941 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
944 msgid "Cancel"
945 msgstr "Cancelar"
946
947 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
948 msgid "Category"
949 msgstr "Categoría"
950
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
952 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
953 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
954
955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
956 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
957 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
958
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
962 msgid "Chain"
963 msgstr "Cadena"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
968 msgid "Change login password"
969 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1837
972 msgid "Changes"
973 msgstr "Cambios"
974
975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
976 msgid "Changes applied."
977 msgstr "Cambios aplicados."
978
979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2097
980 msgid "Changes have been reverted."
981 msgstr "Se revirtieron los cambios."
982
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
984 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
985 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
988 msgid "Changing password…"
989 msgstr "Cambiando contraseña..."
990
991 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
997 msgid "Channel"
998 msgstr "Canal"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1001 msgid ""
1002 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1003 "adjusted to %d."
1004 msgstr ""
1005 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
1006 "automáticamente a %d."
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1009 msgid "Check"
1010 msgstr "Comprobar"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1013 msgid "Check filesystems before mount"
1014 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1017 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1018 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1021 msgid "Checksum"
1022 msgstr "Comprobación"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1025 msgid "Choose mtdblock"
1026 msgstr "Elegir mtdblock"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1030 msgid ""
1031 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1032 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1033 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1034 "interface to it."
1035 msgstr ""
1036 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1037 "<em>no especificado</em> para remover la interfaz de la zona asociada o "
1038 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1039 "asignarla."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1042 msgid ""
1043 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1044 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1045 msgstr ""
1046 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o rellene el "
1047 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1050 msgid "Cipher"
1051 msgstr "Cifrado"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1054 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1055 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1058 msgid ""
1059 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1060 "configuration files."
1061 msgstr ""
1062 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de "
1063 "configuración actuales."
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1066 msgid ""
1067 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1068 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1069 msgstr ""
1070 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1071 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2037
1074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1076 msgid "Client"
1077 msgstr "Cliente"
1078
1079 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1080 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1081 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1082 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1086 msgid "Close"
1087 msgstr "Cerrar"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1090 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1091 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1092 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1094 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1095 msgid ""
1096 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1097 "persist connection"
1098 msgstr ""
1099 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1100 "conexión permanente"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1103 msgid "Close list..."
1104 msgstr "Cerrar lista..."
1105
1106 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1107 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1108 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1120 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1121 msgid "Collecting data..."
1122 msgstr "Recolectando datos..."
1123
1124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1125 msgid "Command"
1126 msgstr "Comando"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1129 msgid "Comment"
1130 msgstr "Comentario"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1133 msgid "Common Configuration"
1134 msgstr "Configuración común"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1188
1137 msgid ""
1138 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1139 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1140 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1141 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1142 msgstr ""
1143 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1144 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1145 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1146 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1147 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1837
1150 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1153 msgid "Configuration"
1154 msgstr "Configuración"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1157 msgid "Configuration failed"
1158 msgstr "Configuración fallida"
1159
1160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1161 msgid "Configuration files will be kept"
1162 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1163
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2008
1165 msgid "Configuration has been applied."
1166 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1167
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
1169 msgid "Configuration has been rolled back!"
1170 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1173 msgid "Confirmation"
1174 msgstr "Confirmación"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1177 msgid "Connect"
1178 msgstr "Conectar"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1183 msgid "Connected"
1184 msgstr "Conectado"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1187 msgid "Connection Limit"
1188 msgstr "Límite de conexión"
1189
1190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1191 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1192 msgid "Connection attempt failed"
1193 msgstr "Intento de conexión fallido"
1194
1195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1196 msgid "Connections"
1197 msgstr "Conexiones"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1983
1200 msgid ""
1201 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1202 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1203 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1204 msgstr ""
1205 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1206 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1207 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1208 "credenciales de seguridad WiFi."
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1211 msgid "Country"
1212 msgstr "País"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1217 msgid "Country Code"
1218 msgstr "Código de país"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1221 msgid "Cover the following interface"
1222 msgstr "Cubrir interfaz"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1225 msgid "Cover the following interfaces"
1226 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1230 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1231 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1234 msgid "Create Interface"
1235 msgstr "Crear interfaz"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1238 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1239 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1242 msgid "Critical"
1243 msgstr "Crítico"
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1246 msgid "Cron Log Level"
1247 msgstr "Nivel de registro de cron"
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1251 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1252 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1253 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1254 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1255 msgid "Custom Interface"
1256 msgstr "Interfaz personalizada"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1259 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1260 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1263 msgid ""
1264 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1265 "this, perform a factory-reset first."
1266 msgstr ""
1267 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1268 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1271 msgid ""
1272 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1273 "\">LED</abbr>s if possible."
1274 msgstr ""
1275 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1276 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1279 msgid "DAE-Client"
1280 msgstr "Cliente DAE"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1283 msgid "DAE-Port"
1284 msgstr "Puerto DAE"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1287 msgid "DAE-Secret"
1288 msgstr "Secreto DAE"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1292 msgid "DHCP Server"
1293 msgstr "Servidor DHCP"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1297 msgid "DHCP and DNS"
1298 msgstr "DHCP y DNS"
1299
1300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1267
1301 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1302 msgid "DHCP client"
1303 msgstr "Cliente DHCP"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1306 msgid "DHCP-Options"
1307 msgstr "Opciones de DHCP"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1310 msgid "DHCPv6 client"
1311 msgstr "Cliente DHCPv6"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1314 msgid "DHCPv6-Mode"
1315 msgstr "Modo DHCPv6"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1318 msgid "DHCPv6-Service"
1319 msgstr "Servicio DHCPv6"
1320
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1331 msgid "DNS"
1332 msgstr "DNS"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1335 msgid "DNS forwardings"
1336 msgstr "Reenvíos DNS"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1339 msgid "DNS-Label / FQDN"
1340 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1343 msgid "DNSSEC"
1344 msgstr "DNSSEC"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1347 msgid "DNSSEC check unsigned"
1348 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1351 msgid "DPD Idle Timeout"
1352 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1353
1354 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1355 msgid "DS-Lite AFTR address"
1356 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1360 msgid "DSL"
1361 msgstr "DSL"
1362
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1364 msgid "DSL Status"
1365 msgstr "Estado DSL"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1368 msgid "DSL line mode"
1369 msgstr "Modo de línea DSL"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1372 msgid "DTIM Interval"
1373 msgstr "Intervalo DTIM"
1374
1375 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1376 msgid "DUID"
1377 msgstr "DUID"
1378
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1380 msgid "Data Rate"
1381 msgstr "Velocidad de datos"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
1385 msgid "Debug"
1386 msgstr "Depuración"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1391 msgid "Default %d"
1392 msgstr "%d por defecto"
1393
1394 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1395 msgid "Default Route"
1396 msgstr "Ruta predeterminada"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1399 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1403 msgid "Default gateway"
1404 msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1407 msgid "Default is stateless + stateful"
1408 msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
1411 msgid "Default state"
1412 msgstr "Estado por defecto"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1415 msgid "Define a name for this network."
1416 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1419 msgid ""
1420 "Define additional DHCP options, for example "
1421 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1422 "servers to clients."
1423 msgstr ""
1424 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
1425 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1426 "DNS a los clientes."
1427
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:750
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1002
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1003
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1321
1432 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1433 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1434 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1436 msgid "Delete"
1437 msgstr "Eliminar"
1438
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1441 msgid "Delete key"
1442 msgstr "Eliminar clave"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1445 msgid "Delete this network"
1446 msgstr "Eliminar esta red"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1450 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1451
1452 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1453 msgid "Description"
1454 msgstr "Descripción"
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
1457 msgid "Design"
1458 msgstr "Diseño"
1459
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1462 msgid "Destination"
1463 msgstr "Destino"
1464
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1467 msgid "Destination zone"
1468 msgstr "Zona de destino"
1469
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1472 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
1478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1482 msgid "Device"
1483 msgstr "Dispositivo"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1486 msgid "Device Configuration"
1487 msgstr "Configuración del dispositivo"
1488
1489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1490 msgid "Device is rebooting..."
1491 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1982
1494 msgid "Device unreachable!"
1495 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1498 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1499 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1503 msgid "Diagnostics"
1504 msgstr "Diagnósticos"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1507 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1508 msgid "Dial number"
1509 msgstr "Marcar el número"
1510
1511 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1512 msgid "Directory"
1513 msgstr "Directorio"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1517 msgid "Disable"
1518 msgstr "Deshabilitar"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1521 msgid ""
1522 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1523 "this interface."
1524 msgstr ""
1525 "Deshabilitar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1526 "para esta interfaz."
1527
1528 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1529 msgid "Disable Encryption"
1530 msgstr "Deshabilitar encriptación"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1533 msgid "Disable Inactivity Polling"
1534 msgstr "Deshabilitar el sondeo de inactividad"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1537 msgid "Disable this network"
1538 msgstr "Deshabilitar esta red"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1541 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1542 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1547 msgid "Disabled"
1548 msgstr "Deshabilitado"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1551 msgid "Disabled (default)"
1552 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1555 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1556 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1559 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1560 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1561
1562 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1563 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1564 msgid "Disconnect"
1565 msgstr "Desconectar"
1566
1567 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1568 msgid "Disconnection attempt failed"
1569 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1169
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1948
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1576 msgid "Dismiss"
1577 msgstr "Descartar"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1581 msgid "Distance Optimization"
1582 msgstr "Optimización de distancia"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1585 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1586 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1589 msgid "Diversity"
1590 msgstr "Diversidad"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1593 msgid ""
1594 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1595 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1596 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1597 "firewalls"
1598 msgstr ""
1599 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1600 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1601 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1602 "Translation\">NAT</abbr>"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1605 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1606 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1609 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1610 msgstr ""
1611 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1612 "públicos"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1615 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1616 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1619 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1620 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1623 msgid "Domain required"
1624 msgstr "Requerir dominio"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1627 msgid "Domain whitelist"
1628 msgstr "Lista blanca de dominios"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1631 msgid "Don't Fragment"
1632 msgstr "No fragmentar"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1635 msgid ""
1636 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1637 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1638 msgstr ""
1639 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1640 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1641
1642 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1643 msgid "Down"
1644 msgstr "Abajo"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1647 msgid "Download backup"
1648 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1649
1650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1651 msgid "Download mtdblock"
1652 msgstr "Descargar mtdblock"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1655 msgid "Downstream SNR offset"
1656 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1657
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:956
1659 msgid "Drag to reorder"
1660 msgstr "Arrastrar para reordenar"
1661
1662 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1663 msgid "Dropbear Instance"
1664 msgstr "Instancia Dropbear"
1665
1666 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1667 msgid ""
1668 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1669 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1670 msgstr ""
1671 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1672 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1673
1674 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1675 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1676 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1679 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1680 msgstr ""
1681 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1684 msgid "Dynamic tunnel"
1685 msgstr "Túnel dinámico"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1688 msgid ""
1689 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1690 "having static leases will be served."
1691 msgstr ""
1692 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se deshabilita, "
1693 "sólo se dará a clientes con direcciones estáticas."
1694
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1696 msgid "EA-bits length"
1697 msgstr "Longitud de bits EA"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1700 msgid "EAP-Method"
1701 msgstr "Método EAP"
1702
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:976
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:977
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1706 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1707 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1710 msgid "Edit"
1711 msgstr "Editar"
1712
1713 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1714 msgid ""
1715 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1716 "reload the page."
1717 msgstr ""
1718 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1719 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1722 msgid "Edit this interface"
1723 msgstr "Editar esta interfaz"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1726 msgid "Edit this network"
1727 msgstr "Editar esta red"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
1730 msgid "Emergency"
1731 msgstr "Emergencia"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1735 msgid "Enable"
1736 msgstr "Habilitar"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1739 msgid ""
1740 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1741 "snooping"
1742 msgstr ""
1743 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1744 "Snooping"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1747 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1748 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1749
1750 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1751 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1752 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1755 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1756 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1757
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1762 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1763 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1764 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1767 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1768 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1769
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:243
1771 msgid "Enable NTP client"
1772 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1773
1774 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1775 msgid "Enable Single DES"
1776 msgstr "Habilitar solo DES"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1779 msgid "Enable TFTP server"
1780 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1783 msgid "Enable VLAN functionality"
1784 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1206
1787 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1788 msgstr "Habilitar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1187
1791 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1792 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1795 msgid "Enable learning and aging"
1796 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1799 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1800 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1803 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1804 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1807 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1808 msgstr ""
1809 "Habilita el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1812 msgid "Enable this mount"
1813 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1816 msgid "Enable this network"
1817 msgstr "Habilitar esta red"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1820 msgid "Enable this swap"
1821 msgstr "Habilitar este swap"
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1824 msgid "Enable/Disable"
1825 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1830 msgid "Enabled"
1831 msgstr "Habilitado"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1834 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1835 msgstr "Habilita el protocolo IGMP Snooping en este puente"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1838 msgid ""
1839 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1840 "Domain"
1841 msgstr ""
1842 "Habilita la itinerancia rápida entre los APs que pertenecen al mismo dominio "
1843 "de movilidad"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1846 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1847 msgstr "Habilita el protocolo STP en este puente"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1851 msgid "Encapsulation mode"
1852 msgstr "Modo de encapsulado"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1859 msgid "Encryption"
1860 msgstr "Encriptación"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1863 msgid "Endpoint Host"
1864 msgstr "Punto final de Host"
1865
1866 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1867 msgid "Endpoint Port"
1868 msgstr "Punto final del puerto"
1869
1870 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1871 msgid "Enter custom value"
1872 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1873
1874 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1875 msgid "Enter custom values"
1876 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1879 msgid "Erasing..."
1880 msgstr "Borrando..."
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1888 msgid "Error"
1889 msgstr "Error"
1890
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1892 msgid "Errored seconds (ES)"
1893 msgstr "Segundos errados (ES)"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1731
1896 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1897 msgid "Ethernet Adapter"
1898 msgstr "Adaptador ethernet"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1722
1901 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1902 msgid "Ethernet Switch"
1903 msgstr "Switch ethernet"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1906 msgid "Exclude interfaces"
1907 msgstr "Excluir interfaces"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1910 msgid "Expand hosts"
1911 msgstr "Expandir hosts"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1914 msgid "Expecting: %s"
1915 msgstr "Esperando: %s"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1918 msgid "Expires"
1919 msgstr "Expira"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1922 msgid ""
1923 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1924 msgstr ""
1925 "Tiempo de expiración de direcciones dadas, con un mínimo de dos minutos "
1926 "(<code>2m</code>)."
1927
1928 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1929 msgid "External"
1930 msgstr "Externo"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1933 msgid "External R0 Key Holder List"
1934 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1937 msgid "External R1 Key Holder List"
1938 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
1941 msgid "External system log server"
1942 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
1945 msgid "External system log server port"
1946 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
1949 msgid "External system log server protocol"
1950 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1951
1952 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1953 msgid "Extra SSH command options"
1954 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1957 msgid "FT over DS"
1958 msgstr "FT sobre DS"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1961 msgid "FT over the Air"
1962 msgstr "FT sobre The Air"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1965 msgid "FT protocol"
1966 msgstr "Protocolo FT"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1935
1969 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1970 msgstr ""
1971 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
1972 "cambios..."
1973
1974 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1975 msgid "File"
1976 msgstr "Archivo"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1979 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1980 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1985 msgid "Filesystem"
1986 msgstr "Sistema de archivos"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1989 msgid "Filter private"
1990 msgstr "Filtro privado"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1993 msgid "Filter useless"
1994 msgstr "Filtro inútil"
1995
1996 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1997 msgid "Finalizing failed"
1998 msgstr "La finalización falló"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2001 msgid ""
2002 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2003 "with defaults based on what was detected"
2004 msgstr ""
2005 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
2006 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
2007 "según lo que se detectó"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2010 msgid "Find and join network"
2011 msgstr "Encontrar y unirse a red"
2012
2013 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2014 msgid "Finish"
2015 msgstr "Terminar"
2016
2017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2018 msgid "Firewall"
2019 msgstr "Firewall"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2022 msgid "Firewall Mark"
2023 msgstr "Marca de Firewall"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2026 msgid "Firewall Settings"
2027 msgstr "Configuración del Firewall"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2030 msgid "Firewall Status"
2031 msgstr "Estado del Firewall"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2034 msgid "Firmware File"
2035 msgstr "Archivo de firmware"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2038 msgid "Firmware Version"
2039 msgstr "Versión del firmware"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2042 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2043 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2046 msgid "Flash Firmware"
2047 msgstr "Grabar firmware"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2050 msgid "Flash image..."
2051 msgstr "Grabar imagen..."
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2054 msgid "Flash new firmware image"
2055 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2058 msgid "Flash operations"
2059 msgstr "Operaciones de grabado"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2062 msgid "Flashing..."
2063 msgstr "Grabando..."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2066 msgid "Force"
2067 msgstr "Forzar"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2070 msgid "Force 40MHz mode"
2071 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2074 msgid "Force CCMP (AES)"
2075 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2078 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2079 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2082 msgid "Force TKIP"
2083 msgstr "Forzar TKIP"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2086 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2087 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2090 msgid "Force link"
2091 msgstr "Forzar enlace"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2094 msgid "Force upgrade"
2095 msgstr "Forzar actualización"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2098 msgid "Force use of NAT-T"
2099 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2100
2101 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2102 msgid "Form token mismatch"
2103 msgstr "No coincide el token del formulario"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2106 msgid "Forward DHCP traffic"
2107 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2110 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2111 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2114 msgid "Forward broadcast traffic"
2115 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2118 msgid "Forward mesh peer traffic"
2119 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2122 msgid "Forwarding mode"
2123 msgstr "Modo de reenvío"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2127 msgid "Fragmentation Threshold"
2128 msgstr "Umbral de fragmentación"
2129
2130 # It should be "Frame Bursting" at once!
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2132 msgid "Frame Bursting"
2133 msgstr "Estallido del marco"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2137 msgid "Free"
2138 msgstr "Libre"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2141 msgid ""
2142 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2143 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2144 msgstr ""
2145 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2146 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2151 msgid "GHz"
2152 msgstr "GHz"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2155 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2156 msgid "GPRS only"
2157 msgstr "Sólo GPRS"
2158
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2161 msgid "Gateway"
2162 msgstr "Puerta de enlace"
2163
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2165 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2166 msgid "Gateway address is invalid"
2167 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2168
2169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2170 msgid "Gateway ports"
2171 msgstr "Puertos del gateway"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
2176 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2178 msgid "General Settings"
2179 msgstr "Configuración general"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2186 msgid "General Setup"
2187 msgstr "Configuración general"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2190 msgid "Generate Config"
2191 msgstr "Generar Config"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2194 msgid "Generate PMK locally"
2195 msgstr "Generar PMK localmente"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2198 msgid "Generate archive"
2199 msgstr "Generar archivo"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2202 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2203 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2206 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2207 msgstr ""
2208 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2209 "contraseña!"
2210
2211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2212 msgid "Global Settings"
2213 msgstr "Configuración global"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2216 msgid "Global network options"
2217 msgstr "Opciones globales de red"
2218
2219 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2220 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2221 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2222 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2223 msgid "Go to password configuration..."
2224 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2225
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:899
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1417
2228 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2229 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2230 msgid "Go to relevant configuration page"
2231 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2234 msgid "Group Password"
2235 msgstr "Grupo de contraseña"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2238 msgid "Guest"
2239 msgstr "Invitado"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2242 msgid "HE.net password"
2243 msgstr "Contraseña HE.net"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2246 msgid "HE.net username"
2247 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2250 msgid "HT mode (802.11n)"
2251 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2254 msgid "Hang Up"
2255 msgstr "Suspender"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2258 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2259 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2262 msgid ""
2263 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2264 "the timezone."
2265 msgstr ""
2266 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
2267 "del host o la zona horaria."
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2272 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2273 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2276 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2277 msgid "Hide empty chains"
2278 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2279
2280 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2281 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2282 msgid "Host"
2283 msgstr "Host"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2286 msgid "Host entries"
2287 msgstr "Entradas de hosts"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2290 msgid "Host expiry timeout"
2291 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2294 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2295 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2298 msgid "Host-Uniq tag content"
2299 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2300
2301 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
2307 msgid "Hostname"
2308 msgstr "Nombre del host"
2309
2310 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2311 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2312 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2316 msgid "Hostnames"
2317 msgstr "Nombres de hosts"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2320 msgid "Hybrid"
2321 msgstr "Híbrido"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2324 msgid "IKE DH Group"
2325 msgstr "Grupo IKE DH"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2328 msgid "IP Addresses"
2329 msgstr "Direcciones IP"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2332 msgid "IP Protocol"
2333 msgstr "Protocolo IP"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2336 msgid "IP address"
2337 msgstr "Dirección IP"
2338
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2340 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2341 msgid "IP address in invalid"
2342 msgstr "Dirección IP inválida"
2343
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2345 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2346 msgid "IP address is missing"
2347 msgstr "Falta la dirección IP"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2361 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2362 msgid "IPv4"
2363 msgstr "IPv4"
2364
2365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2366 msgid "IPv4 Firewall"
2367 msgstr "Firewall IPv4"
2368
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2370 msgid "IPv4 Upstream"
2371 msgstr "Conexión IPv4"
2372
2373 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2374 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2375 msgid "IPv4 address"
2376 msgstr "Dirección IPv4"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2379 msgid "IPv4 assignment length"
2380 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2383 msgid "IPv4 broadcast"
2384 msgstr "Difusión IPv4"
2385
2386 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2387 msgid "IPv4 gateway"
2388 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
2389
2390 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2391 msgid "IPv4 netmask"
2392 msgstr "Máscara de red IPv4"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2395 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2396 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2399 msgid "IPv4 prefix"
2400 msgstr "Prefijo IPv4"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2403 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2404 msgid "IPv4 prefix length"
2405 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2408 msgid "IPv4+IPv6"
2409 msgstr "IPv4+IPv6"
2410
2411 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2413 msgid "IPv4-Address"
2414 msgstr "Dirección IPv4"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2417 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2418 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2442 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2443 msgid "IPv6"
2444 msgstr "IPv6"
2445
2446 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2447 msgid "IPv6 Firewall"
2448 msgstr "Firewall IPv6"
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2451 msgid "IPv6 Neighbours"
2452 msgstr "Vecinos de IPv6"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2455 msgid "IPv6 Settings"
2456 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2459 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2460 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2461
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2463 msgid "IPv6 Upstream"
2464 msgstr "Conexión IPv6"
2465
2466 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2467 msgid "IPv6 address"
2468 msgstr "Dirección IPv6"
2469
2470 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2471 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2472 msgid "IPv6 assignment hint"
2473 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2476 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2477 msgid "IPv6 assignment length"
2478 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2479
2480 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2481 msgid "IPv6 gateway"
2482 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2485 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2486 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2490 msgid "IPv6 prefix"
2491 msgstr "Prefijo IPv6"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2494 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2495 msgid "IPv6 prefix length"
2496 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2497
2498 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2500 msgid "IPv6 routed prefix"
2501 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2502
2503 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2504 msgid "IPv6 suffix"
2505 msgstr "Sufijo IPv6"
2506
2507 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2508 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2509 msgid "IPv6-Address"
2510 msgstr "Dirección IPv6"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2514 msgid "IPv6-PD"
2515 msgstr "IPv6-PD"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2518 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2519 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2522 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2523 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2526 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2527 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2530 msgid "Identity"
2531 msgstr "Identidad"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2534 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2535 msgstr "Si está comprobado, 1DES está habilitado"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2538 msgid "If checked, encryption is disabled"
2539 msgstr "Si está marcado, el encriptado estará deshabilitado"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2543 msgid ""
2544 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2545 msgstr ""
2546 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2547 "se especifica"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2551 msgid ""
2552 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2553 "device node"
2554 msgstr ""
2555 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2556 "fijo de dispositivo si se especifica"
2557
2558 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2559 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2567 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2568 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2575 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2576 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2577
2578 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2581 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2587 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2588 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2589 msgstr ""
2590 "Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán"
2591
2592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2593 msgid ""
2594 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2595 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2596 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2597 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2598 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2599 msgstr ""
2600 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
2601 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
2602 "dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en "
2603 "cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede "
2604 "transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la "
2605 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2608 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2609 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2612 msgid "Ignore interface"
2613 msgstr "Deshabilitar DHCP"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2616 msgid "Ignore resolve file"
2617 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2620 msgid "Image"
2621 msgstr "Imagen"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2624 msgid "In"
2625 msgstr "Entrada"
2626
2627 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2628 msgid ""
2629 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2630 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2631 msgstr ""
2632 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2633 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2634 "anterior."
2635
2636 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2641 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2642 msgid "Inactivity timeout"
2643 msgstr "Espera de inactividad"
2644
2645 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2646 msgid "Inbound:"
2647 msgstr "Entrante:"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2650 msgid "Info"
2651 msgstr "Información"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2654 msgid "Information"
2655 msgstr "Información"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2658 msgid "Initialization failure"
2659 msgstr "Fallo de inicialización"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2662 msgid "Initscript"
2663 msgstr "Nombre del script de inicio"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2666 msgid "Initscripts"
2667 msgstr "Scripts de inicio"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2670 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2671 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2674 msgid "Install package %q"
2675 msgstr "Instalar paquete %q"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2678 msgid "Install protocol extensions..."
2679 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2685 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2687 msgid "Interface"
2688 msgstr "Interfaz"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2691 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2692 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2695 msgid "Interface Configuration"
2696 msgstr "Configuración de la interfaz"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2699 msgid "Interface Overview"
2700 msgstr "Resumen de interfaces"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2703 msgid "Interface is reconnecting..."
2704 msgstr "Reconectando interfaz..."
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2707 msgid "Interface name"
2708 msgstr "Nombre de interfaz"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2712 msgid "Interface not present or not connected yet."
2713 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2718 msgid "Interfaces"
2719 msgstr "Interfaces"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2722 msgid "Internal"
2723 msgstr "Interno"
2724
2725 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2726 msgid "Internal Server Error"
2727 msgstr "Error interno del servidor"
2728
2729 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2730 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2731 msgid "Invalid"
2732 msgstr "Inválido"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2735 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2736 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2739 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2740 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2741
2742 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2743 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2744 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válido/s!. Por favor reintente."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2747 msgid "Isolate Clients"
2748 msgstr "Aislar clientes"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2751 msgid ""
2752 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2753 "flash memory, please verify the image file!"
2754 msgstr ""
2755 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2756 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2757
2758 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2759 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2760 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2762 msgid "JavaScript required!"
2763 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2766 msgid "Join Network"
2767 msgstr "Conectar"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2770 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2771 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes WiFi"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2774 msgid "Joining Network: %q"
2775 msgstr "Conectarse a: %q"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2778 msgid "Keep settings"
2779 msgstr "Conservar la configuración del router"
2780
2781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2783 msgid "Kernel Log"
2784 msgstr "Registro del Kernel"
2785
2786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2787 msgid "Kernel Version"
2788 msgstr "Versión del Kernel"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2791 msgid "Key"
2792 msgstr "Clave"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2799 msgid "Key #%d"
2800 msgstr "Clave #%d"
2801
2802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2803 msgid "Kill"
2804 msgstr "Matar"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2807 msgid "L2TP"
2808 msgstr "L2TP"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2811 msgid "L2TP Server"
2812 msgstr "Servidor L2TP"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2819 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2820 msgid "LCP echo failure threshold"
2821 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2828 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2829 msgid "LCP echo interval"
2830 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2833 msgid "LLC"
2834 msgstr "LLC"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2838 msgid "Label"
2839 msgstr "Etiqueta"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
2842 msgid "Language"
2843 msgstr "Idioma"
2844
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
2846 msgid "Language and Style"
2847 msgstr "Idioma y Estilo"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2850 msgid "Latency"
2851 msgstr "Latencia"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2854 msgid "Leaf"
2855 msgstr "Hoja"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
2858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2859 msgid "Lease time"
2860 msgstr "Tiempo de expiración"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
2863 msgid "Leasefile"
2864 msgstr "Archivo de conexiones"
2865
2866 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2867 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2869 msgid "Leasetime remaining"
2870 msgstr "Tiempo de conexión restante"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2875 msgid "Leave empty to autodetect"
2876 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2882 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2883 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
2884
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1839
2886 msgid "Legend:"
2887 msgstr "Registro de cambios:"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2890 msgid "Limit"
2891 msgstr "Límite de IPs"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2894 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2895 msgstr ""
2896 "Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2897 "sirviendo DNS."
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
2900 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2901 msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2904 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2905 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2908 msgid "Line Mode"
2909 msgstr "Modo de línea"
2910
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2912 msgid "Line State"
2913 msgstr "Estado de línea"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2916 msgid "Line Uptime"
2917 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2918
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
2920 msgid "Link On"
2921 msgstr "Enlace activado"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2924 msgid ""
2925 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2926 "requests to"
2927 msgstr ""
2928 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2929 "enviar solicitudes"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2932 msgid ""
2933 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2934 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2935 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2936 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2937 "Association."
2938 msgstr ""
2939 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2940 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2941 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2942 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2943 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2946 msgid ""
2947 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2948 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2949 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2950 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2951 "PMK-R1 keys."
2952 msgstr ""
2953 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2954 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2955 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2956 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2957 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2958 "PMK-R1."
2959
2960 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2961 msgid "List of SSH key files for auth"
2962 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
2965 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2966 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2969 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2970 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2973 msgid "Listen Interfaces"
2974 msgstr "Interfaces de escucha"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2977 msgid "Listen Port"
2978 msgstr "Puerto"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2981 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2982 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
2985 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2986 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
2990 msgid "Load"
2991 msgstr "Carga"
2992
2993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2994 msgid "Load Average"
2995 msgstr "Carga media"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3000 msgid "Loading"
3001 msgstr "Cargando"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3004 msgid "Loading SSH keys…"
3005 msgstr "Cargando claves SSH..."
3006
3007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1252
3008 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3009 msgid "Loading view…"
3010 msgstr "Cargando vista..."
3011
3012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3013 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3014 msgid "Local IP address is invalid"
3015 msgstr "Dirección IP local inválida"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3018 msgid "Local IP address to assign"
3019 msgstr "Dirección IP local para asignar"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3024 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3025 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3026 msgid "Local IPv4 address"
3027 msgstr "Dirección local IPv4"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3031 msgid "Local IPv6 address"
3032 msgstr "Dirección local IPv6"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3035 msgid "Local Service Only"
3036 msgstr "Solo servicio local"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3039 msgid "Local Startup"
3040 msgstr "Arranque local"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
3044 msgid "Local Time"
3045 msgstr "Hora local"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3048 msgid "Local domain"
3049 msgstr "Dominio local"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3052 msgid ""
3053 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3054 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3055 msgstr ""
3056 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3057 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3060 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3061 msgstr ""
3062 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3063 "del archivo de dispositivos"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3066 msgid "Local server"
3067 msgstr "Servidor local"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3070 msgid ""
3071 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3072 "available"
3073 msgstr ""
3074 "Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
3075 "varias IP disponibles"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3078 msgid "Localise queries"
3079 msgstr "Localizar consultas"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3082 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3083 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3084
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3086 msgid "Log output level"
3087 msgstr "Nivel de registro"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3090 msgid "Log queries"
3091 msgstr "Registrar consultas"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3094 msgid "Logging"
3095 msgstr "Registro"
3096
3097 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3098 msgid "Login"
3099 msgstr "Iniciar sesión"
3100
3101 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3102 msgid "Logout"
3103 msgstr "Cerrar sesión"
3104
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3106 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3107 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3110 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3111 msgstr "Dirección inicial más baja como diferencia de la dirección de red."
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3116 msgid "MAC"
3117 msgstr "MAC"
3118
3119 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3120 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3125 msgid "MAC-Address"
3126 msgstr "Dirección MAC"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3130 msgid "MAC-Address Filter"
3131 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3135 msgid "MAC-Filter"
3136 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3140 msgid "MAC-List"
3141 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3144 msgid "MAP / LW4over6"
3145 msgstr "MAP / LW4over6"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3148 msgid "MAP rule is invalid"
3149 msgstr "La regla MAP no es válida"
3150
3151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3152 msgid "MB/s"
3153 msgstr "MB/s"
3154
3155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3156 msgid "MD5"
3157 msgstr "MD5"
3158
3159 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3160 msgid "MHz"
3161 msgstr "MHz"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3164 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3165 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3166 msgid "MTU"
3167 msgstr "MTU"
3168
3169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3170 msgid ""
3171 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3172 "below:"
3173 msgstr ""
3174 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3175 "siguientes comandos:"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3179 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3180 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3181 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3182 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3183 msgid "Manual"
3184 msgstr "Manual"
3185
3186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2036
3187 msgid "Master"
3188 msgstr "AP"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3191 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3192 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3195 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3196 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3199 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3200 msgstr "Número máximo permitido de clientes DHCP activos"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3203 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3204 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3207 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3208 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3211 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3212 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3213 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3214 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3217 msgid ""
3218 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3219 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3220 msgstr ""
3221 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3222 "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3225 msgid "Maximum number of leased addresses."
3226 msgstr "Máximo de conexiones activas."
3227
3228 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3234 msgid "Mbit/s"
3235 msgstr "Mbit/s"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3238 msgid "Medium"
3239 msgstr "Medio"
3240
3241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3242 msgid "Memory"
3243 msgstr "Memoria"
3244
3245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3246 msgid "Memory usage (%)"
3247 msgstr "Uso de RAM (%)"
3248
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2039
3250 msgid "Mesh"
3251 msgstr "Malla"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3254 msgid "Mesh Id"
3255 msgstr "ID de malla"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3261 msgid "Metric"
3262 msgstr "Métrica"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3265 msgid "Mirror monitor port"
3266 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3269 msgid "Mirror source port"
3270 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3273 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3274 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3277 msgid "Mobility Domain"
3278 msgstr "Dominio de movilidad"
3279
3280 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3286 msgid "Mode"
3287 msgstr "Modo"
3288
3289 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3290 msgid "Model"
3291 msgstr "Modelo"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3294 msgid "Modem default"
3295 msgstr "Modem predeterminado"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3298 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3299 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3300 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3301 msgid "Modem device"
3302 msgstr "Dispositivo de módem"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3305 msgid "Modem information query failed"
3306 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3309 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3310 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3311 msgid "Modem init timeout"
3312 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3313
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2040
3315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3318 msgid "Monitor"
3319 msgstr "Monitor"
3320
3321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3322 msgid "More Characters"
3323 msgstr "Más caracteres"
3324
3325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:844
3326 msgid "More…"
3327 msgstr "Más…"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3330 msgid "Mount Entry"
3331 msgstr "Entrada de montaje"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3335 msgid "Mount Point"
3336 msgstr "Punto de montaje"
3337
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3341 msgid "Mount Points"
3342 msgstr "Puntos de montaje"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3345 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3346 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3347
3348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3349 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3350 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de Swap"
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3353 msgid ""
3354 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3355 "filesystem"
3356 msgstr ""
3357 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3358 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3361 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3362 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3365 msgid "Mount options"
3366 msgstr "Opciones de montaje"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3369 msgid "Mount point"
3370 msgstr "Punto de montaje"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3373 msgid "Mount swap not specifically configured"
3374 msgstr "Montaje de Swap no configurado específicamente"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3377 msgid "Mounted file systems"
3378 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3379
3380 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3381 msgid "Move down"
3382 msgstr "Bajar"
3383
3384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3385 msgid "Move up"
3386 msgstr "Subir"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3389 msgid "NAS ID"
3390 msgstr "NAS ID"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3393 msgid "NAT-T Mode"
3394 msgstr "Modo NAT-T"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3397 msgid "NAT64 Prefix"
3398 msgstr "Prefijo NAT64"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3401 msgid "NCM"
3402 msgstr "NCM"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3405 msgid "NDP-Proxy"
3406 msgstr "NDP-Proxy"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3409 msgid "NT Domain"
3410 msgstr "Dominio NT"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3413 msgid "NTP server candidates"
3414 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3415
3416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:879
3417 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:60
3420 msgid "Name"
3421 msgstr "Nombre"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3424 msgid "Name of the new interface"
3425 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3428 msgid "Name of the new network"
3429 msgstr "Nombre de la nueva red"
3430
3431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3432 msgid "Navigation"
3433 msgstr "Navegación"
3434
3435 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3436 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3440 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3441 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3442 msgid "Network"
3443 msgstr "Red"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3446 msgid "Network Utilities"
3447 msgstr "Utilidades de red"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3450 msgid "Network boot image"
3451 msgstr "Imagen de arranque en red"
3452
3453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3454 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3455 msgid "Network device is not present"
3456 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3459 msgid "Network without interfaces."
3460 msgstr "Red sin interfaces."
3461
3462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3463 msgid "Next »"
3464 msgstr "Siguiente »"
3465
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
3467 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3468 msgid "No"
3469 msgstr "No"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3472 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3473 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3476 msgid "No NAT-T"
3477 msgstr "Sin NAT-T"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3480 msgid "No files found"
3481 msgstr "No se han encontrado archivos"
3482
3483 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3485 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3486 msgid "No information available"
3487 msgstr "No hay información disponible"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3490 msgid "No matching prefix delegation"
3491 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3494 msgid "No negative cache"
3495 msgstr "Sin caché negativa"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3498 msgid "No network configured on this device"
3499 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3502 msgid "No network name specified"
3503 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3506 msgid "No networks in range"
3507 msgstr "No hay redes en rango"
3508
3509 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3510 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3512 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3513 msgid "No password set!"
3514 msgstr "¡Sin contraseña!"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3517 msgid "No public keys present yet."
3518 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3519
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3521 msgid "No rules in this chain."
3522 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3525 msgid "No scan results available yet..."
3526 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3529 msgid "No zone assigned"
3530 msgstr "Sin zona asignada"
3531
3532 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3533 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3537 msgid "Noise"
3538 msgstr "Ruido"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3541 msgid "Noise Margin (SNR)"
3542 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3545 msgid "Noise:"
3546 msgstr "Ruido:"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3549 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3550 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3553 msgid "Non-wildcard"
3554 msgstr "Sin comodín"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3558 msgid "None"
3559 msgstr "Ninguno"
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
3562 msgid "Normal"
3563 msgstr "Normal"
3564
3565 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3566 msgid "Not Found"
3567 msgstr "No encontrado"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3571 msgid "Not associated"
3572 msgstr "No asociado"
3573
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3576 msgid "Not connected"
3577 msgstr "No conectado"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3580 msgid "Not started on boot"
3581 msgstr "No se inició en el arranque"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3584 msgid "Note: interface name length"
3585 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
3588 msgid "Notice"
3589 msgstr "Aviso"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3592 msgid "Nslookup"
3593 msgstr "NSLookup"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3596 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3597 msgstr ""
3598 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3599 "almacenamiento en caché)"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
3602 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3603 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3606 msgid "Obfuscated Group Password"
3607 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3610 msgid "Obfuscated Password"
3611 msgstr "Contraseña confusa"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3616 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3618 msgid "Obtain IPv6-Address"
3619 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3622 msgid "Off-State Delay"
3623 msgstr "Retraso de desconexión"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3626 msgid ""
3627 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3628 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3629 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3630 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3631 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3632 "<samp>eth0.1</samp>)."
3633 msgstr ""
3634 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3635 "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
3636 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3637 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3638 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3641 msgid "On-Link route"
3642 msgstr "Ruta en enlace"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
3645 msgid "On-State Delay"
3646 msgstr "Retraso de activación"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3649 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3650 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
3651
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3653 msgid "One of the following: %s"
3654 msgstr "Uno de los siguientes: %s"
3655
3656 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3658 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3659 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3660
3661 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3662 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3663 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
3664
3665 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3666 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3667 msgid "One or more required fields have no value!"
3668 msgstr "¡Campos vacíos!"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3671 msgid "Open list..."
3672 msgstr "Abrir lista..."
3673
3674 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3675 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3676 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3679 msgid "Operating frequency"
3680 msgstr "Frecuencia de operación"
3681
3682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1846
3683 msgid "Option changed"
3684 msgstr "Opción cambiada"
3685
3686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
3687 msgid "Option removed"
3688 msgstr "Opción removida"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3691 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3692 msgid "Optional"
3693 msgstr "Opcional"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3696 msgid ""
3697 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3698 "starting with <code>0x</code>."
3699 msgstr ""
3700 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3701 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3702
3703 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3704 msgid ""
3705 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3706 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3707 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3708 "for the interface."
3709 msgstr ""
3710 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
3711 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3712 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3713 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3714
3715 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3716 msgid ""
3717 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3718 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3719 msgstr ""
3720 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3721 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3722 "cuántica."
3723
3724 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3725 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3726 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3727
3728 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3729 msgid "Optional. Description of peer."
3730 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3731
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3733 msgid ""
3734 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3735 "interface."
3736 msgstr ""
3737 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3738
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3740 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3741 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3742
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3744 msgid "Optional. Port of peer."
3745 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3746
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3748 msgid ""
3749 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3750 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3751 msgstr ""
3752 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3753 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3754 "un NAT es 25."
3755
3756 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3757 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3758 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3762 msgid "Options"
3763 msgstr "Opciones"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3766 msgid "Other:"
3767 msgstr "Otros:"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3770 msgid "Out"
3771 msgstr "Salida"
3772
3773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3774 msgid "Outbound:"
3775 msgstr "Saliente:"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3778 msgid "Output Interface"
3779 msgstr "Interfaz de salida"
3780
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3783 msgid "Output zone"
3784 msgstr "Zona de salida"
3785
3786 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3787 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3788 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3789 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3790 msgid "Override MAC address"
3791 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3792
3793 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3794 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3795 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3796 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3798 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3804 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3805 msgid "Override MTU"
3806 msgstr "Reemplazar MTU"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3809 msgid "Override TOS"
3810 msgstr "Reemplazar TOS"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3813 msgid "Override TTL"
3814 msgstr "Reemplazar TTL"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3817 msgid "Override default interface name"
3818 msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3821 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3822 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3825 msgid ""
3826 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3827 "subnet that is served."
3828 msgstr ""
3829 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3830 "partir de la subred que se sirve."
3831
3832 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3833 msgid "Override the table used for internal routes"
3834 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3837 msgid "Overview"
3838 msgstr "Descripción general"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3841 msgid "Owner"
3842 msgstr "Propietario"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3845 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3851 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3852 msgid "PAP/CHAP password"
3853 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3856 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3860 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3862 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3863 msgid "PAP/CHAP username"
3864 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3867 msgid "PID"
3868 msgstr "PID"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3871 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3872 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3873 msgid "PIN"
3874 msgstr "PIN"
3875
3876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3877 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3878 msgid "PIN code rejected"
3879 msgstr "Código PIN rechazado"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3882 msgid "PMK R1 Push"
3883 msgstr "PMK R1 Push"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3886 msgid "PPP"
3887 msgstr "PPP"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3890 msgid "PPPoA Encapsulation"
3891 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3894 msgid "PPPoATM"
3895 msgstr "PPPoATM"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3898 msgid "PPPoE"
3899 msgstr "PPPoE"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3902 msgid "PPPoSSH"
3903 msgstr "PPPoSSH"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3906 msgid "PPtP"
3907 msgstr "PPtP"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3910 msgid "PSID offset"
3911 msgstr "Desplazamiento PSID"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3914 msgid "PSID-bits length"
3915 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3918 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3919 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3922 msgid "Package libiwinfo required!"
3923 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3926 msgid "Packets"
3927 msgstr "Paquetes"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3930 msgid "Part of zone %q"
3931 msgstr "Parte de zona %q"
3932
3933 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3936 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3937 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3938 msgid "Password"
3939 msgstr "Contraseña"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3942 msgid "Password authentication"
3943 msgstr "Autentificación de contraseña"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3946 msgid "Password of Private Key"
3947 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3950 msgid "Password of inner Private Key"
3951 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3957 msgid "Password strength"
3958 msgstr "Seguridad de la contraseña"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3961 msgid "Password2"
3962 msgstr "Contraseña2"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3965 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3966 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3969 msgid "Path to CA-Certificate"
3970 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3973 msgid "Path to Client-Certificate"
3974 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3977 msgid "Path to Private Key"
3978 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3981 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3982 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3985 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3986 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3989 msgid "Path to inner Private Key"
3990 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3994 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4003 msgid "Peak:"
4004 msgstr "Pico:"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4007 msgid "Peer IP address to assign"
4008 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4011 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4012 msgid "Peer address is missing"
4013 msgstr "Falta la dirección del compañero"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4016 msgid "Peers"
4017 msgstr "Pares"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4020 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4021 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4024 msgid "Perform reboot"
4025 msgstr "Reiniciar"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4028 msgid "Perform reset"
4029 msgstr "Realizar restablecimiento"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4032 msgid "Persistent Keep Alive"
4033 msgstr "Mantener vivo persistente"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4036 msgid "Phy Rate:"
4037 msgstr "Ratio Phy:"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4040 msgid "Physical Settings"
4041 msgstr "Configuración física"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4045 msgid "Ping"
4046 msgstr "Ping"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4056 msgid "Pkts."
4057 msgstr "Paq."
4058
4059 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4060 msgid "Please enter your username and password."
4061 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4064 msgid "Policy"
4065 msgstr "Política"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4068 msgid "Port"
4069 msgstr "Puerto"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:139
4072 msgid "Port %s"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4076 msgid "Port status:"
4077 msgstr "Estado del puerto:"
4078
4079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4080 msgid "Potential negation of: %s"
4081 msgstr "negación potencial de: %s"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4084 msgid "Power Management Mode"
4085 msgstr "Modo de administración de energía"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4088 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4089 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4092 msgid "Prefer LTE"
4093 msgstr "Preferir LTE"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4096 msgid "Prefer UMTS"
4097 msgstr "Preferir UMTS"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4100 msgid "Prefix Delegated"
4101 msgstr "Prefijo delegado"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4104 msgid "Preshared Key"
4105 msgstr "Clave precompartida"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4109 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4110 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4111 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4112 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4113 msgid ""
4114 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4115 "ignore failures"
4116 msgstr ""
4117 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4118 "ignorar fallos"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4121 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4122 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4126 msgid "Prevents client-to-client communication"
4127 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4130 msgid "Private Key"
4131 msgstr "Clave privada"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4134 msgid "Proceed"
4135 msgstr "Proceder"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4139 msgid "Processes"
4140 msgstr "Procesos"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4143 msgid "Profile"
4144 msgstr "Prefil"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4147 msgid "Prot."
4148 msgstr "Prot."
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4155 msgid "Protocol"
4156 msgstr "Protocolo"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4159 msgid "Protocol of the new interface"
4160 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4163 msgid "Protocol support is not installed"
4164 msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
4165
4166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:268
4167 msgid "Provide NTP server"
4168 msgstr "Dar servicio NTP"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4171 msgid "Provide new network"
4172 msgstr "Introduzca una nueva red"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4175 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4176 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4179 msgid "Public Key"
4180 msgstr "Clave pública"
4181
4182 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4183 msgid ""
4184 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4185 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4186 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4187 "code> file into the input field."
4188 msgstr ""
4189 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4190 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4191 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4192 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4193 "entrada."
4194
4195 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4196 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4197 msgstr ""
4198 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4199 "clientes."
4200
4201 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4202 msgid "QMI Cellular"
4203 msgstr "QMI Celular"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4207 msgid "Quality"
4208 msgstr "Calidad"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4211 msgid ""
4212 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4213 "servers"
4214 msgstr ""
4215 "Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4216 "disponibles en el enlace"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4219 msgid "R0 Key Lifetime"
4220 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4223 msgid "R1 Key Holder"
4224 msgstr "Llavero R1"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4227 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4228 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4231 msgid "RSSI threshold for joining"
4232 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4236 msgid "RTS/CTS Threshold"
4237 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4242 msgid "RX"
4243 msgstr "RX"
4244
4245 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4246 msgid "RX Rate"
4247 msgstr "Tasa RX"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4250 msgid "Radius-Accounting-Port"
4251 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4254 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4255 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4258 msgid "Radius-Accounting-Server"
4259 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4262 msgid "Radius-Authentication-Port"
4263 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4266 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4267 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4270 msgid "Radius-Authentication-Server"
4271 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4274 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4275 msgstr ""
4276 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4277 "lo requiera"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4280 msgid ""
4281 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4282 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4283 msgstr ""
4284 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4285 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4288 msgid ""
4289 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4290 "access to this device if you are connected via this interface"
4291 msgstr ""
4292 "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
4293 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4294 "conectado a través de esta interfaz"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4297 msgid ""
4298 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4299 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4300 msgstr ""
4301 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4302 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4303 "conectado a través de esta red."
4304
4305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4306 msgid "Really reset all changes?"
4307 msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4310 msgid "Really switch protocol?"
4311 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4314 msgid "Realtime Connections"
4315 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4318 msgid "Realtime Graphs"
4319 msgstr "Gráficos en tiempo real"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4322 msgid "Realtime Load"
4323 msgstr "Carga en tiempo real"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4326 msgid "Realtime Traffic"
4327 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4328
4329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4330 msgid "Realtime Wireless"
4331 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4334 msgid "Reassociation Deadline"
4335 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4338 msgid "Rebind protection"
4339 msgstr "Protección contra reasociación"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4343 msgid "Reboot"
4344 msgstr "Reiniciar"
4345
4346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4348 msgid "Rebooting..."
4349 msgstr "Reiniciando..."
4350
4351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4352 msgid "Reboots the operating system of your device"
4353 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
4356 msgid "Receive"
4357 msgstr "Recibir"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4361 msgid "Receiver Antenna"
4362 msgstr "Antena Receptora"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4365 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4366 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4370 msgid "Reconnect this interface"
4371 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4374 msgid "References"
4375 msgstr "Referencias"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4378 msgid "Relay"
4379 msgstr "Relé (relayd)"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4382 msgid "Relay Bridge"
4383 msgstr "Puente relé (relayd)"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4386 msgid "Relay between networks"
4387 msgstr "Relé entre redes"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4390 msgid "Relay bridge"
4391 msgstr "Puente relé (relayd)"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4395 msgid "Remote IPv4 address"
4396 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4399 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4400 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4403 msgid "Remove"
4404 msgstr "Remover"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4407 msgid "Repeat scan"
4408 msgstr "Repetir exploración"
4409
4410 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4411 msgid "Replace entry"
4412 msgstr "Reemplazar entrada"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4416 msgid "Replace wireless configuration"
4417 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4420 msgid "Request IPv6-address"
4421 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4424 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4425 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4428 msgid "Required"
4429 msgstr "Requerido"
4430
4431 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4432 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4433 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4436 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4437 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4438
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4440 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4441 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4442
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4444 msgid ""
4445 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4446 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4447 "routes through the tunnel."
4448 msgstr ""
4449 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4450 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4451 "el mismo enruta a través del túnel."
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4454 msgid ""
4455 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4456 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4457 msgstr ""
4458 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4459 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4462 msgid ""
4463 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4464 "come from unsigned domains"
4465 msgstr ""
4466 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4467 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4468
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1316
4470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4471 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4472 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4473 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4474 msgid "Reset"
4475 msgstr "Reiniciar"
4476
4477 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4478 msgid "Reset Counters"
4479 msgstr "Reiniciar contadores"
4480
4481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4482 msgid "Reset to defaults"
4483 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4486 msgid "Resolv and Hosts Files"
4487 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4490 msgid "Resolve file"
4491 msgstr "Archivo de resolución"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4496 msgid "Restart"
4497 msgstr "Reiniciar"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4500 msgid "Restart Firewall"
4501 msgstr "Reiniciar Firewall"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4504 msgid "Restart radio interface"
4505 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4508 msgid "Restore"
4509 msgstr "Restaurar"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4512 msgid "Restore backup"
4513 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4519 msgid "Reveal/hide password"
4520 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4521
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
4523 msgid "Revert"
4524 msgstr "Revertir"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1954
4527 msgid "Revert changes"
4528 msgstr "Revertir cambios"
4529
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2106
4531 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4532 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4533
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2086
4535 msgid "Reverting configuration…"
4536 msgstr "Revirtiendo configuración..."
4537
4538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4539 msgid "Root"
4540 msgstr "Raíz"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4543 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4544 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4547 msgid "Root preparation"
4548 msgstr "Preparación de la raíz"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4551 msgid "Route Allowed IPs"
4552 msgstr "Ruta permitida IPs"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4555 msgid "Route table"
4556 msgstr "Tabla de ruta"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4559 msgid "Route type"
4560 msgstr "Tipo de ruta"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4563 msgid "Router Advertisement-Service"
4564 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4568 msgid "Router Password"
4569 msgstr "Contraseña del router"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4573 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4574 msgid "Routes"
4575 msgstr "Rutas"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4578 msgid ""
4579 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4580 "can be reached."
4581 msgstr ""
4582 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4583 "a un cierto dispositivo o red."
4584
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4586 msgid "Rule"
4587 msgstr "Regla"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4590 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4591 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4594 msgid "Run filesystem check"
4595 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4596
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:652
4598 msgid "Runtime error"
4599 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4602 msgid "SHA256"
4603 msgstr "SHA256"
4604
4605 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4606 msgid "SNR"
4607 msgstr "SNR"
4608
4609 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4611 msgid "SSH Access"
4612 msgstr "Acceso SSH"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4615 msgid "SSH server address"
4616 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4619 msgid "SSH server port"
4620 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4623 msgid "SSH username"
4624 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4625
4626 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4628 msgid "SSH-Keys"
4629 msgstr "Claves SSH"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4635 msgid "SSID"
4636 msgstr "SSID"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4639 msgid "SWAP"
4640 msgstr "SWAP"
4641
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1175
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1310
4644 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4645 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4646 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4648 msgid "Save"
4649 msgstr "Guardar"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1304
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4654 msgid "Save & Apply"
4655 msgstr "Guardar y aplicar"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4658 msgid "Save mtdblock"
4659 msgstr "Guardar mtdblock"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4662 msgid "Save mtdblock contents"
4663 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4666 msgid "Saving keys…"
4667 msgstr "Guardando llaves..."
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4670 msgid "Scan"
4671 msgstr "Escanear"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4674 msgid "Scan request failed"
4675 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4676
4677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4679 msgid "Scheduled Tasks"
4680 msgstr "Tareas programadas"
4681
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
4683 msgid "Section added"
4684 msgstr "Sección añadida"
4685
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
4687 msgid "Section removed"
4688 msgstr "Sección removida"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4691 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4692 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4695 msgid ""
4696 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4697 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4698 "your device!"
4699 msgstr ""
4700 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4701 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4702 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4709 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4710 msgid ""
4711 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4712 "conjunction with failure threshold"
4713 msgstr ""
4714 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4715 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4718 msgid "Separate Clients"
4719 msgstr "Aislar clientes"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4722 msgid "Server Settings"
4723 msgstr "Configuración del servidor"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4726 msgid "Service Name"
4727 msgstr "Nombre de servicio"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4730 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4731 msgid "Service Type"
4732 msgstr "Tipo de servicio"
4733
4734 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4735 msgid "Services"
4736 msgstr "Aplicaciones"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:853
4739 msgid "Session expired"
4740 msgstr "Sesión expirada"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4743 msgid "Set VPN as Default Route"
4744 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4747 msgid ""
4748 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4749 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4750 msgstr ""
4751 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4752 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4753 "los controladores de conexión en caliente)."
4754
4755 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4756 msgid "Setting PLMN failed"
4757 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4760 msgid "Setting operation mode failed"
4761 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4764 msgid "Setup DHCP Server"
4765 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4766
4767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4768 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4769 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4770
4771 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4772 msgid "Short GI"
4773 msgstr "GI corto"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4776 msgid "Short Preamble"
4777 msgstr "Preámbulo corto"
4778
4779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4780 msgid "Show current backup file list"
4781 msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
4782
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4784 msgid "Show empty chains"
4785 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4788 msgid "Shutdown this interface"
4789 msgstr "Apagar esta interfaz"
4790
4791 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4792 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4799 msgid "Signal"
4800 msgstr "Señal"
4801
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4803 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4804 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4805
4806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4807 msgid "Signal:"
4808 msgstr "Señal:"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4811 msgid "Size"
4812 msgstr "Tamaño"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4815 msgid "Size of DNS query cache"
4816 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
4819 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4820 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4821
4822 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4823 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4824 msgid "Skip"
4825 msgstr "Saltar"
4826
4827 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4828 msgid "Skip to content"
4829 msgstr "Saltar al contenido"
4830
4831 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4832 msgid "Skip to navigation"
4833 msgstr "Saltar a navegación"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4836 msgid "Slot time"
4837 msgstr "Tiempo asignado"
4838
4839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1725
4840 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4841 msgid "Software VLAN"
4842 msgstr "Software VLAN"
4843
4844 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4845 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4846 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4847
4848 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4849 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4850 msgstr "Objeto no encontrado."
4851
4852 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4853 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4854 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4855
4856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4857 msgid ""
4858 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4859 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4860 "instructions."
4861 msgstr ""
4862 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4863 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4864 "instalación específicas."
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4869 msgid "Source"
4870 msgstr "Origen"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4873 msgid "Source Address"
4874 msgstr "Dirección de la fuente"
4875
4876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4877 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4878 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4879
4880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4881 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4882 msgstr ""
4883 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4886 msgid ""
4887 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4888 "to be dead"
4889 msgstr ""
4890 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4891 "dispositivo"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4894 msgid ""
4895 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4896 "dead"
4897 msgstr ""
4898 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4899 "dispositivo"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4902 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4903 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4904
4905 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4906 msgid ""
4907 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4908 "default (64)."
4909 msgstr ""
4910 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4911 "sea el predeterminado (64)."
4912
4913 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4914 msgid ""
4915 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4916 "bytes)."
4917 msgstr ""
4918 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4919 "predeterminada (1280 bytes)."
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4923 msgid "Specify the secret encryption key here."
4924 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4928 msgid "Start"
4929 msgstr "Iniciar"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4932 msgid "Start priority"
4933 msgstr "Prioridad de inicio"
4934
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2051
4936 msgid "Starting configuration apply…"
4937 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4940 msgid "Starting wireless scan..."
4941 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4944 msgid "Startup"
4945 msgstr "Arranque"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4948 msgid "Static IPv4 Routes"
4949 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4952 msgid "Static IPv6 Routes"
4953 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
4956 msgid "Static Leases"
4957 msgstr "Direcciones estáticas"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4960 msgid "Static Routes"
4961 msgstr "Rutas estáticas"
4962
4963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1266
4964 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4965 msgid "Static address"
4966 msgstr "Dirección estática"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
4969 msgid ""
4970 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4971 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4972 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4973 msgstr ""
4974 "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
4975 "nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
4976 "necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
4977 "dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4980 msgid "Station inactivity limit"
4981 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4982
4983 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
4987 msgid "Status"
4988 msgstr "Estado"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4992 msgid "Stop"
4993 msgstr "Detener"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
4996 msgid "Strict order"
4997 msgstr "Orden estricto"
4998
4999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5000 msgid "Strong"
5001 msgstr "Fuerte"
5002
5003 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5004 msgid "Submit"
5005 msgstr "Enviar"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5008 msgid "Suppress logging"
5009 msgstr "Suprimir el registro"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5012 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5013 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5016 msgid "Swap"
5017 msgstr "Swap"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5020 msgid "Swap Entry"
5021 msgstr "Entrada de Swap"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5025 msgid "Switch"
5026 msgstr "Switch"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5029 msgid "Switch %q"
5030 msgstr "Switch %q"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5033 msgid "Switch %q (%s)"
5034 msgstr "Switch %q (%s)"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5037 msgid ""
5038 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5039 msgstr ""
5040 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
5041 "no ser precisa."
5042
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:148
5044 msgid "Switch Port Mask"
5045 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
5046
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1725
5048 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5049 msgid "Switch VLAN"
5050 msgstr "Switch VLAN"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5053 msgid "Switch protocol"
5054 msgstr "Intercambiar protocolo"
5055
5056 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5057 msgid "Switch to CIDR list notation"
5058 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5061 msgid "Sync with NTP-Server"
5062 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5065 msgid "Sync with browser"
5066 msgstr "Sincronizar con el navegador"
5067
5068 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5073 msgid "System"
5074 msgstr "Sistema"
5075
5076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5078 msgid "System Log"
5079 msgstr "Registro del sistema"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
5082 msgid "System Properties"
5083 msgstr "Propiedades del sistema"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
5086 msgid "System log buffer size"
5087 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5090 msgid "TCP:"
5091 msgstr "TCP:"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5094 msgid "TFTP Settings"
5095 msgstr "Configuración TFTP"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5098 msgid "TFTP server root"
5099 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5104 msgid "TX"
5105 msgstr "TX"
5106
5107 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5108 msgid "TX Rate"
5109 msgstr "Tasa TX"
5110
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5114 msgid "Table"
5115 msgstr "Tabla"
5116
5117 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5122 msgid "Target"
5123 msgstr "Destino"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5126 msgid "Target network"
5127 msgstr "Red de destino"
5128
5129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5130 msgid "Terminate"
5131 msgstr "Terminar"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5134 msgid ""
5135 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5136 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5137 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5138 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5139 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5140 msgstr ""
5141 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5142 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5143 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5144 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5145 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5146 "interfaz</em>."
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5149 msgid ""
5150 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5151 "component for working wireless configuration!"
5152 msgstr ""
5153 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5154 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5157 msgid ""
5158 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5159 "username instead of the user ID!"
5160 msgstr ""
5161 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5162 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5165 msgid ""
5166 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5167 msgstr ""
5168 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5169 "remoto."
5170
5171 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5172 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5173 msgid ""
5174 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5175 msgstr ""
5176 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5180 msgid ""
5181 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5182 "code> and <code>_</code>"
5183 msgstr ""
5184 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5185 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5188 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5189 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5190
5191 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5192 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5193 msgstr ""
5194 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5195
5196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1942
5197 msgid ""
5198 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5199 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5200 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5201 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5202 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5203 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5204 "state."
5205 msgstr ""
5206 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
5207 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
5208 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
5209 "correctos, realiza una configuración sin comprobar. Alternativamente, puede "
5210 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
5211 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
5212 "de configuración actualmente en funcionamiento."
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5216 msgid ""
5217 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5218 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5219 msgstr ""
5220 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5221 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5224 msgid ""
5225 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5226 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5227 "samp>)"
5228 msgstr ""
5229 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5230 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5231 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5234 msgid ""
5235 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5236 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5237 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5238 msgstr ""
5239 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5240 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5241 "grabado."
5242
5243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5244 msgid "The following rules are currently active on this system."
5245 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5248 msgid "The given SSH public key has already been added."
5249 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5252 msgid ""
5253 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5254 "ECDSA keys."
5255 msgstr ""
5256 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5257 "públicas RSA o ECDSA."
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5260 msgid "The given network name is not unique"
5261 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5264 msgid ""
5265 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5266 "be replaced if you proceed."
5267 msgstr ""
5268 "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
5269 "existente será reemplazada si continúa."
5270
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5272 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5273 msgid ""
5274 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5275 "addresses."
5276 msgstr ""
5277 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5278
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5280 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5281 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5282 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5285 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5286 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5289 msgid ""
5290 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5291 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5292 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5293 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5294 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5295 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5296 msgstr ""
5297 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5298 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5299 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5300 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5301 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5302 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5306 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5307 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5308
5309 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5310 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5311 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5314 msgid ""
5315 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5316 "when finished."
5317 msgstr ""
5318 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5319 "termine."
5320
5321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5322 msgid ""
5323 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5324 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5325 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5326 "settings."
5327 msgstr ""
5328 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5329 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5330 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5333 msgid "The system password has been successfully changed."
5334 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5337 msgid ""
5338 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5339 "you choose the generic image format for your platform."
5340 msgstr ""
5341 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5342 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5345 msgid "There are no active leases"
5346 msgstr "No hay direcciones activas"
5347
5348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5349 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5350 msgid "There are no active leases."
5351 msgstr "Sin conexiones activas."
5352
5353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2066
5354 msgid "There are no changes to apply"
5355 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5358 msgid ""
5359 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5360 "\"Physical Settings\" tab"
5361 msgstr ""
5362 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5363 "la pestaña \"Configuración física\""
5364
5365 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5366 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5367 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5368 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5369 msgid ""
5370 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5371 "protect the web interface and enable SSH."
5372 msgstr ""
5373 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5374 "proteger el interfaz web y habilitar SSH."
5375
5376 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5377 msgid "This IPv4 address of the relay"
5378 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5381 msgid ""
5382 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5383 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5384 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5385 msgstr ""
5386 "Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
5387 "'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
5388 "Name System\">DNS</abbr> full upstream."
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5391 msgid ""
5392 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5393 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5394 "configurations are automatically preserved."
5395 msgstr ""
5396 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5397 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5398 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5399
5400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5401 msgid ""
5402 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5403 "password if no update key has been configured"
5404 msgstr ""
5405 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5406 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5407 "actualización"
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5410 msgid ""
5411 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5412 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5413 msgstr ""
5414 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5415 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5416
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5418 msgid ""
5419 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5420 "ends with <code>...:2/64</code>"
5421 msgstr ""
5422 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5423 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5426 msgid ""
5427 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5428 "abbr> in the local network"
5429 msgstr ""
5430 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5431 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5432
5433 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5434 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5435 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5438 msgid ""
5439 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5440 msgstr ""
5441 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5442 "los clientes"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5445 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5446 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5447
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5449 msgid ""
5450 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5451 msgstr ""
5452 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5453 "del túnel"
5454
5455 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5456 msgid ""
5457 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5458 "their status."
5459 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5460
5461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5462 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5463 msgstr "Conexiones de red activas."
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:721
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:851
5467 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5468 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5469 msgid "This section contains no values yet"
5470 msgstr "No hay reglas definidas"
5471
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
5473 msgid "Time Synchronization"
5474 msgstr "Sincronización horaria"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5477 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5478 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:127
5481 msgid "Timezone"
5482 msgstr "Zona horaria"
5483
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:863
5485 msgid "To login…"
5486 msgstr "Iniciar sesión…"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5489 msgid ""
5490 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5491 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5492 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5493 msgstr ""
5494 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5495 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
5496 "predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
5497 "imágenes squashfs)."
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5500 msgid "Tone"
5501 msgstr "Tono"
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5504 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5505 msgid "Total Available"
5506 msgstr "Total disponible"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5510 msgid "Traceroute"
5511 msgstr "Traceroute"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5515 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5516 msgid "Traffic"
5517 msgstr "Tráfico"
5518
5519 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5520 msgid "Transfer"
5521 msgstr "Transferencia"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5524 msgid "Transmission Rate"
5525 msgstr "Tasa de transmisión"
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:97
5528 msgid "Transmit"
5529 msgstr "Transmitir"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5534 msgid "Transmit Power"
5535 msgstr "Potencia de transmisión"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5538 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5539 msgid "Transmitter Antenna"
5540 msgstr "Antena transmisora"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5543 msgid "Trigger"
5544 msgstr "Disparador"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5547 msgid "Trigger Mode"
5548 msgstr "Modo de disparador"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5551 msgid "Tunnel ID"
5552 msgstr "ID de túnel"
5553
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1728
5555 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5556 msgid "Tunnel Interface"
5557 msgstr "Interfaz de túnel"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5562 msgid "Tunnel Link"
5563 msgstr "Enlace del túnel"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5566 msgid "Tx-Power"
5567 msgstr "Potencia-TX"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5571 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5572 msgid "Type"
5573 msgstr "Tipo"
5574
5575 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5576 msgid "UDP:"
5577 msgstr "UDP:"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5580 msgid "UMTS only"
5581 msgstr "Sólo UMTS"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5584 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5585 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
5588 msgid "USB Device"
5589 msgstr "Dispositivo USB"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5592 msgid "USB Ports"
5593 msgstr "Puertos USB"
5594
5595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5597 msgid "UUID"
5598 msgstr "UUID"
5599
5600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5602 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5603 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5604 msgid "Unable to determine device name"
5605 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5606
5607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5608 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5609 msgid "Unable to determine external IP address"
5610 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5611
5612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5613 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5614 msgid "Unable to determine upstream interface"
5615 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5616
5617 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5618 msgid "Unable to dispatch"
5619 msgstr "Imposible repartir"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5622 msgid "Unable to obtain client ID"
5623 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5626 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5627 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5628
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5630 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5631 msgid "Unable to resolve peer host name"
5632 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5635 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5636 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5637
5638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1268
5639 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5640 msgid "Unknown"
5641 msgstr "Desconocido"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1421
5644 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5645 msgid "Unknown error (%s)"
5646 msgstr "Error desconocido (%s)"
5647
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1265
5649 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5650 msgid "Unmanaged"
5651 msgstr "No administrado"
5652
5653 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5655 msgid "Unmount"
5656 msgstr "Desmontar"
5657
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5659 msgid "Unnamed key"
5660 msgstr "Clave sin nombre"
5661
5662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1801
5663 msgid "Unsaved Changes"
5664 msgstr "Cambios sin aplicar"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5667 msgid "Unsupported MAP type"
5668 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5671 msgid "Unsupported modem"
5672 msgstr "Módem no soportado"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5675 msgid "Unsupported protocol type."
5676 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5677
5678 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5679 msgid "Up"
5680 msgstr "Arriba"
5681
5682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5683 msgid ""
5684 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5685 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5686 "compatible firmware image)."
5687 msgstr ""
5688 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5689 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo desea "
5690 "(es necesario que la imagen sea compatible)."
5691
5692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5693 msgid "Upload archive..."
5694 msgstr "Subir archivo..."
5695
5696 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5697 msgid "Uploaded File"
5698 msgstr "Archivo subido"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5703 msgid "Uptime"
5704 msgstr "Tiempo activo"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5707 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5708 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5711 msgid "Use DHCP gateway"
5712 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5713
5714 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5715 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5717 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5723 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5724 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5725 msgstr "Usar otros servidores DNS"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5729 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5730 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5731
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5734 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5735 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5736 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5738 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5739 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5742 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5746 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5747 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5750 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5751 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5754 msgid "Use as root filesystem (/)"
5755 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5756
5757 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5758 msgid "Use broadcast flag"
5759 msgstr "Usar marca de difusión"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5762 msgid "Use builtin IPv6-management"
5763 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5764
5765 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5766 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5767 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5768 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5769 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5775 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5776 msgid "Use custom DNS servers"
5777 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5778
5779 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5780 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5781 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5782 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5783 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5784 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5790 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5791 msgid "Use default gateway"
5792 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5793
5794 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5795 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5796 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5801 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5802 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5803 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5804 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5810 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5811 msgid "Use gateway metric"
5812 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5815 msgid "Use routing table"
5816 msgstr "Usar tabla de rutas"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
5819 msgid ""
5820 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5821 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5822 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5823 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5824 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5825 msgstr ""
5826 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5827 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5828 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
5829 "como nombre identificativo."
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5832 msgid "Used"
5833 msgstr "Usado"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5836 msgid "Used Key Slot"
5837 msgstr "Espacio de clave usado"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5840 msgid ""
5841 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5842 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5843 msgstr ""
5844 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5845 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5846
5847 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5848 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5849 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5852 msgid "User key (PEM encoded)"
5853 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5854
5855 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5856 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5857 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5858 msgid "Username"
5859 msgstr "Nombre de usuario"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5862 msgid "VC-Mux"
5863 msgstr "VC-Mux"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5866 msgid "VDSL"
5867 msgstr "VDSL"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5870 msgid "VLANs on %q"
5871 msgstr "VLANs en %q"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5874 msgid "VLANs on %q (%s)"
5875 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5876
5877 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5878 msgid "VPN"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5882 msgid "VPN Local address"
5883 msgstr "VPN dirección local"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5886 msgid "VPN Local port"
5887 msgstr "VPN puerto local"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5890 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5891 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5892 msgid "VPN Server"
5893 msgstr "Servidor VPN"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5896 msgid "VPN Server port"
5897 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5900 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5901 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5904 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5905 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5908 msgid "Vendor"
5909 msgstr "Proveedor"
5910
5911 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5912 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5913 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5916 msgid "Verify"
5917 msgstr "Verificar"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5920 msgid "Virtual dynamic interface"
5921 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5927 msgid "WDS"
5928 msgstr "WDS"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5931 msgid "WEP Open System"
5932 msgstr "Sistema abierto WEP"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5935 msgid "WEP Shared Key"
5936 msgstr "Clave compartida WEP"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5939 msgid "WEP passphrase"
5940 msgstr "Contraseña WEP"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5944 msgid "WMM Mode"
5945 msgstr "Habilitar WMM"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5948 msgid "WPA passphrase"
5949 msgstr "Contraseña WPA"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5954 msgid ""
5955 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5956 "and ad-hoc mode) to be installed."
5957 msgstr ""
5958 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
5959 "para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5962 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5963 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5966 msgid "Waiting for command to complete..."
5967 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
5970 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5971 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
5972
5973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5974 msgid "Waiting for device..."
5975 msgstr "Esperando al dispositivo..."
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
5979 msgid "Warning"
5980 msgstr "Aviso"
5981
5982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5983 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5984 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no aplicados que se perderán al reiniciar!"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5987 msgid "Weak"
5988 msgstr "Débil"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5991 msgid ""
5992 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5993 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5994 "key options."
5995 msgstr ""
5996 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5997 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5998 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5999
6000 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6001 msgid "Width"
6002 msgstr "Ancho de banda"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6005 msgid "WireGuard VPN"
6006 msgstr "WireGuard VPN"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6011 msgid "Wireless"
6012 msgstr "WiFi"
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1716
6015 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6016 msgid "Wireless Adapter"
6017 msgstr "Adaptador WiFi"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1702
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2139
6021 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6022 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6023 msgid "Wireless Network"
6024 msgstr "Red WiFi"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6027 msgid "Wireless Overview"
6028 msgstr "Visión general de WiFi"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6031 msgid "Wireless Security"
6032 msgstr "Seguridad WiFi"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6038 msgid "Wireless is disabled"
6039 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6044 msgid "Wireless is not associated"
6045 msgstr "Red WiFi no asociada"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6048 msgid "Wireless is restarting..."
6049 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6052 msgid "Wireless network is disabled"
6053 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6056 msgid "Wireless network is enabled"
6057 msgstr "Red WiFi habilitada"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6060 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6061 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6064 msgid "Write system log to file"
6065 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
6066
6067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
6068 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6069 msgid "Yes"
6070 msgstr "Si"
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6073 msgid ""
6074 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6075 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6076 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6077 msgstr ""
6078 "Puede habilitar o deshabilitar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
6079 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
6080 "<strong>Advertencia: Si deshabilitas los scripts de inicio esenciales como "
6081 "\"red\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
6082
6083 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6084 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6085 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6086 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6087 msgid ""
6088 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6089 msgstr ""
6090 "Debe habilitar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6093 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6094 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6095
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
6097 msgid "ZRam Compression Streams"
6098 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6101 msgid "ZRam Settings"
6102 msgstr "Configuración de ZRam"
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6105 msgid "ZRam Size"
6106 msgstr "Tamaño de ZRam"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6109 msgid "any"
6110 msgstr "Cualquiera"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6120 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6121 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6122 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6123 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6124 msgid "auto"
6125 msgstr "Auto"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6128 msgid "automatic"
6129 msgstr "Automático"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6132 msgid "baseT"
6133 msgstr "baseT"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6136 msgid "bridged"
6137 msgstr "Puenteado"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6141 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6142 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6143 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6144 msgid "create"
6145 msgstr "Crear"
6146
6147 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6148 msgid "create:"
6149 msgstr "Crear:"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6152 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6153 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6157 msgid "dB"
6158 msgstr "dB"
6159
6160 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6175 msgid "dBm"
6176 msgstr "dBm"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6180 msgid "disable"
6181 msgstr "Deshabilitar"
6182
6183 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6187 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6188 msgid "disabled"
6189 msgstr "Deshabilitado"
6190
6191 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6192 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6194 msgid "expired"
6195 msgstr "Expirado"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6198 msgid ""
6199 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6200 "abbr>-leases will be stored"
6201 msgstr ""
6202 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6203 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6207 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6208 msgid "forward"
6209 msgstr "Reenviar"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6212 msgid "full-duplex"
6213 msgstr "Full dúplex"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6216 msgid "half-duplex"
6217 msgstr "Half dúplex"
6218
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6220 msgid "hexadecimal encoded value"
6221 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6224 msgid "hidden"
6225 msgstr "Oculto"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6230 msgid "hybrid mode"
6231 msgstr "Modo híbrido"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6234 msgid "if target is a network"
6235 msgstr "Si el destino es una red"
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6240 msgid "input"
6241 msgstr "Entrada"
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6248 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6250 msgid "kB/s"
6251 msgstr "kB/s"
6252
6253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6254 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6260 msgid "kbit/s"
6261 msgstr "kbit/s"
6262
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6264 msgid "key between 8 and 63 characters"
6265 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6266
6267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6268 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6269 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6272 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6273 msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6276 msgid "minutes"
6277 msgstr "Minutos"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6280 msgid "mixed WPA/WPA2"
6281 msgstr "WPA y WPA2"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6286 msgid "no"
6287 msgstr "No"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6290 msgid "no link"
6291 msgstr "Sin enlace"
6292
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6294 msgid "non-empty value"
6295 msgstr "valor no vacío"
6296
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1243
6298 msgid "none"
6299 msgstr "ninguno"
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6304 msgid "not present"
6305 msgstr "No presente"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6308 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6309 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6310 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6311 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6312 msgid "off"
6313 msgstr "Apagado"
6314
6315 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6316 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6317 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6318 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6319 msgid "on"
6320 msgstr "Encendido"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6323 msgid "open"
6324 msgstr "Abierto"
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6327 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6328 msgid "output"
6329 msgstr "Salida"
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6332 msgid "overlay"
6333 msgstr "Overlay"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6336 msgid "positive decimal value"
6337 msgstr "valor decimal positivo"
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6340 msgid "positive integer value"
6341 msgstr "valor entero positivo"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6344 msgid "random"
6345 msgstr "Aleatorio"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6350 msgid "relay mode"
6351 msgstr "Modo relé"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6354 msgid "routed"
6355 msgstr "Enrutado"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6359 msgid "sec"
6360 msgstr "Seg"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6364 msgid "server mode"
6365 msgstr "Modo servidor"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6368 msgid "stateful-only"
6369 msgstr "Con estado solamente"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6372 msgid "stateless"
6373 msgstr "Sin estado"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6376 msgid "stateless + stateful"
6377 msgstr "Sin estado + Con estado"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6380 msgid "tagged"
6381 msgstr "Etiquetado"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6384 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6385 msgstr "Unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6388 msgid "unique value"
6389 msgstr "valor único"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6392 msgid "unknown"
6393 msgstr "Desconocido"
6394
6395 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6396 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
6399 msgid "unlimited"
6400 msgstr "Ilimitado"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1449
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6410 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6411 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6412 msgid "unspecified"
6413 msgstr "No especificado"
6414
6415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6416 msgid "unspecified -or- create:"
6417 msgstr "No especificado -o- crear:"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6420 msgid "untagged"
6421 msgstr "Desetiquetado"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6424 msgid "valid IP address"
6425 msgstr "dirección IP válida"
6426
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6428 msgid "valid IP address or prefix"
6429 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6432 msgid "valid IPv4 CIDR"
6433 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6436 msgid "valid IPv4 address"
6437 msgstr "dirección IPv4 válida"
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6440 msgid "valid IPv4 address or network"
6441 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6442
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6444 msgid "valid IPv4 address:port"
6445 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6446
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6448 msgid "valid IPv4 network"
6449 msgstr "red IPv4 válida"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6452 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6453 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6456 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6457 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6460 msgid "valid IPv6 CIDR"
6461 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6464 msgid "valid IPv6 address"
6465 msgstr "dirección IPv6 válida"
6466
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6468 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6469 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6472 msgid "valid IPv6 host id"
6473 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6476 msgid "valid IPv6 network"
6477 msgstr "red IPv6 válida"
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6480 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6481 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6484 msgid "valid MAC address"
6485 msgstr "dirección MAC válida"
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6488 msgid "valid UCI identifier"
6489 msgstr "identificador UCI válido"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6492 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6493 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6497 msgid "valid address:port"
6498 msgstr "dirección válida: puerto"
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6502 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6503 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6504
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6506 msgid "valid decimal value"
6507 msgstr "valor decimal válido"
6508
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6510 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6511 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6514 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6515 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6518 msgid "valid host:port"
6519 msgstr "host válido: puerto"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6523 msgid "valid hostname"
6524 msgstr "nombre de host válido"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6527 msgid "valid hostname or IP address"
6528 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6529
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6531 msgid "valid integer value"
6532 msgstr "valor entero valido"
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6535 msgid "valid network in address/netmask notation"
6536 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6539 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6540 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6544 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6545 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6548 msgid "valid port value"
6549 msgstr "valor de puerto válido"
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6552 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6553 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6556 msgid "value between %d and %d characters"
6557 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6560 msgid "value between %f and %f"
6561 msgstr "valor entre %f y %f"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6564 msgid "value greater or equal to %f"
6565 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6568 msgid "value smaller or equal to %f"
6569 msgstr "valor menor o igual a %f"
6570
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6572 msgid "value with at least %d characters"
6573 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6576 msgid "value with at most %d characters"
6577 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6582 msgid "yes"
6583 msgstr "Si"
6584
6585 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6586 msgid "« Back"
6587 msgstr "« Volver"
6588
6589 #~ msgid "Advanced"
6590 #~ msgstr "Avanzado"
6591
6592 #~ msgid "Always off (%s)"
6593 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
6594
6595 #~ msgid "Always on (%s)"
6596 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
6597
6598 #~ msgid "Apply anyway"
6599 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
6600
6601 #~ msgid "Back"
6602 #~ msgstr "Volver"
6603
6604 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6605 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
6606
6607 #~ msgid "Expecting %s"
6608 #~ msgstr "Esperando %s"
6609
6610 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6611 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
6612
6613 #~ msgid "KiB"
6614 #~ msgstr "KiB"
6615
6616 #~ msgid "Netmask"
6617 #~ msgstr "Máscara de red"
6618
6619 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6620 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
6621
6622 #~ msgid "Polling interval"
6623 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
6624
6625 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
6626 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
6627
6628 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6629 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
6630
6631 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
6632 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
6633
6634 #~ msgid "Synchronizing..."
6635 #~ msgstr "Sincronizando..."
6636
6637 #~ msgid ""
6638 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6639 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6640 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6641 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6642 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6643 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6644 #~ msgstr ""
6645 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
6646 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
6647 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
6648 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
6649 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
6650 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
6651 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
6652
6653 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6654 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
6655
6656 #~ msgid "Theme"
6657 #~ msgstr "Tema"
6658
6659 #~ msgid "There are no changes to apply."
6660 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
6661
6662 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6663 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
6664
6665 #~ msgid "There are no pending changes!"
6666 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
6667
6668 #~ msgid ""
6669 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6670 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6671 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6672 #~ msgstr ""
6673 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
6674 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
6675 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6676
6677 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6678 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
6679
6680 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6681 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
6682
6683 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
6684 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
6685
6686 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6687 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
6688
6689 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6690 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
6691
6692 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6693 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
6694
6695 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
6696 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
6697
6698 #~ msgid "one of: - %s"
6699 #~ msgstr "uno de: -%s"
6700
6701 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6702 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
6703
6704 #~ msgid ""
6705 #~ "one of:\n"
6706 #~ " - %s"
6707 #~ msgstr ""
6708 #~ "uno de:\n"
6709 #~ " - %s"
6710
6711 #~ msgid ""
6712 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6713 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6714 #~ "Opera or Safari."
6715 #~ msgstr ""
6716 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6717 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
6718 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
6719
6720 #~ msgid "kB"
6721 #~ msgstr "kB"
6722
6723 #~ msgid ""
6724 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6725 #~ "authentication."
6726 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6727
6728 #~ msgid "Password successfully changed!"
6729 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6730
6731 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6732 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6733
6734 #~ msgid "Available packages"
6735 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6736
6737 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6738 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6739
6740 #~ msgid "Download and install package"
6741 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6742
6743 #~ msgid "Filter"
6744 #~ msgstr "Filtro"
6745
6746 #~ msgid "Find package"
6747 #~ msgstr "Buscar paquete"
6748
6749 #~ msgid "Free space"
6750 #~ msgstr "Espacio libre"
6751
6752 #~ msgid "Install"
6753 #~ msgstr "Instalar"
6754
6755 #~ msgid "Installed packages"
6756 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6757
6758 #~ msgid "No package lists available"
6759 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6760
6761 #~ msgid "OK"
6762 #~ msgstr "Aceptar"
6763
6764 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6765 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6766
6767 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6768 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6769
6770 #~ msgid "Package name"
6771 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6772
6773 #~ msgid "Software"
6774 #~ msgstr "Instalación de programas"
6775
6776 #~ msgid "Update lists"
6777 #~ msgstr "Actualizar listas"
6778
6779 #~ msgid "Version"
6780 #~ msgstr "Versión"
6781
6782 #~ msgid "Disable DNS setup"
6783 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6784
6785 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6786 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6787
6788 #~ msgid "IPv4 only"
6789 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6790
6791 #~ msgid "IPv6 only"
6792 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6793
6794 #~ msgid "Lease validity time"
6795 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6796
6797 #~ msgid "Multicast address"
6798 #~ msgstr "Dirección multicast"
6799
6800 #~ msgid "Protocol family"
6801 #~ msgstr "Familia de procolo"
6802
6803 #~ msgid "No chains in this table"
6804 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6805
6806 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6807 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6808
6809 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6810 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6811
6812 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6813 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6814
6815 #~ msgid "Activate this network"
6816 #~ msgstr "Activar esta red"
6817
6818 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6819 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6820
6821 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6822 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6823
6824 #~ msgid "Interface reconnected"
6825 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6826
6827 #~ msgid "Interface shut down"
6828 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6829
6830 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6831 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6832
6833 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6834 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6835
6836 #~ msgid ""
6837 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6838 #~ "you are connected via this interface."
6839 #~ msgstr ""
6840 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6841 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6842
6843 #~ msgid "Reconnecting interface"
6844 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6845
6846 #~ msgid "Shutdown this network"
6847 #~ msgstr "Apagar esta red"
6848
6849 #~ msgid "Wireless restarted"
6850 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6851
6852 #~ msgid "Wireless shut down"
6853 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6854
6855 #~ msgid "DHCP Leases"
6856 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6857
6858 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6859 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6860
6861 #~ msgid ""
6862 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6863 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6864 #~ msgstr ""
6865 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6866 #~ "borrado!\n"
6867 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6868 #~ "interfaz."
6869
6870 #, fuzzy
6871 #~ msgid ""
6872 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6873 #~ "connected via this interface."
6874 #~ msgstr ""
6875 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6876 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6877
6878 #~ msgid "Sort"
6879 #~ msgstr "Ordenar"
6880
6881 #~ msgid "help"
6882 #~ msgstr "ayuda"
6883
6884 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6885 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6886
6887 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6888 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6889
6890 #~ msgid "Apply"
6891 #~ msgstr "Aplicar"
6892
6893 #~ msgid "Applying changes"
6894 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6895
6896 #~ msgid "Configuration applied."
6897 #~ msgstr "Configuración establecida."
6898
6899 #~ msgid "Save &#38; Apply"
6900 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6901
6902 #~ msgid "The following changes have been committed"
6903 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6904
6905 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6906 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6907
6908 #~ msgid "Action"
6909 #~ msgstr "Acción"
6910
6911 #~ msgid "Buttons"
6912 #~ msgstr "Botones"
6913
6914 #~ msgid "Handler"
6915 #~ msgstr "Manejador"
6916
6917 #~ msgid "Maximum hold time"
6918 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6919
6920 #~ msgid "Minimum hold time"
6921 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6922
6923 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6924 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6925
6926 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6927 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6928
6929 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6930 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6931
6932 #~ msgid "Leasetime"
6933 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6934
6935 #~ msgid "AR Support"
6936 #~ msgstr "Soporte a AR"
6937
6938 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6939 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6940
6941 #~ msgid "Background Scan"
6942 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6943
6944 #~ msgid "Compression"
6945 #~ msgstr "Compresión"
6946
6947 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6948 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6949
6950 #~ msgid "Do not send probe responses"
6951 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6952
6953 #~ msgid "Fast Frames"
6954 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6955
6956 #~ msgid "Maximum Rate"
6957 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6958
6959 #~ msgid "Minimum Rate"
6960 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6961
6962 #~ msgid "Multicast Rate"
6963 #~ msgstr "Ratio multicast"
6964
6965 #~ msgid "Outdoor Channels"
6966 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6967
6968 #~ msgid "Regulatory Domain"
6969 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6970
6971 #~ msgid "Separate WDS"
6972 #~ msgstr "WDS aislado"
6973
6974 #~ msgid "Static WDS"
6975 #~ msgstr "WDS estático"
6976
6977 #~ msgid "Turbo Mode"
6978 #~ msgstr "Modo Turbo"
6979
6980 #~ msgid "XR Support"
6981 #~ msgstr "Soporte de XR"
6982
6983 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6984 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6985
6986 #~ msgid "Join Network: Settings"
6987 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6988
6989 #~ msgid "CPU"
6990 #~ msgstr "CPU"
6991
6992 #~ msgid "Port %d"
6993 #~ msgstr "Puerto %d"
6994
6995 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6996 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6997
6998 #~ msgid "VLAN Interface"
6999 #~ msgstr "Interfaz VLAN"