luci-base: Update Spanish translation
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-21 16:08-0300\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vacío)"
50
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sin interfaces conectados)"
55
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Elija, por favor --"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
71 msgid "-- custom --"
72 msgstr "-- perzonalizado --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- emparejar por dispositivo --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- emparejar por uuid --"
85
86 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- por favor seleccione --"
92
93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
94 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
95 msgstr ""
96 "0 = sin utilizar el umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
97 "controlador"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
100 msgid "1 Minute Load:"
101 msgstr "Carga a 1 minuto:"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
104 msgid "15 Minute Load:"
105 msgstr "Carga a 15 minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:904
108 msgid "4-character hexadecimal ID"
109 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
110
111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
112 msgid "464XLAT (CLAT)"
113 msgstr "464XLAT (CLAT)"
114
115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
116 msgid "5 Minute Load:"
117 msgstr "Carga a 5 minutos:"
118
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
120 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
121 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
122
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
124 msgid "802.11r Fast Transition"
125 msgstr "Transición rápida 802.11r"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
128 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
129 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
132 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
133 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1113
136 msgid "802.11w Management Frame Protection"
137 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1130
140 msgid "802.11w maximum timeout"
141 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
144 msgid "802.11w retry timeout"
145 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
148 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
149 msgstr ""
150 "<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios básicos\">BSSID</abbr>"
151
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
153 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
154 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
155
156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
157 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
158 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
161 msgid ""
162 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
163 "order of the resolvfile"
164 msgstr ""
165 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
166 "en el orden en que aparecen en el fichero resolv"
167
168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387
169 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
170 msgstr ""
171 "<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios extendidos\">ESSID</"
172 "abbr>"
173
174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
177 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
182 msgstr ""
183 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
188 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
193 "(CIDR)"
194 msgstr ""
195 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
199 msgstr ""
200 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
204 msgstr ""
205 "<abbr title=\"Protocolo de Internet versión 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
206
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
210 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
218 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
219 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
222 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
223 msgstr "<abbr title=\"El identificador único de DHCP\">DUID</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
228 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
229 msgstr ""
230 "Máximas cesiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
231 "abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
234 msgid ""
235 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
236 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
237 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
238
239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
240 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
241 msgstr "Máximo número de consultas concurrentes"
242
243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
244 msgid ""
245 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
246 "was empty before editing."
247 msgstr ""
248 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
249 "estaba vacío antes de editar."
250
251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
252 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
253 msgstr ""
254 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
255 "expiró."
256
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
266 msgid "ADSL"
267 msgstr "ADSL"
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
270 msgid "ANSI T1.413"
271 msgstr "ANSI T1.413"
272
273 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
274 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
275 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
276 msgid "APN"
277 msgstr "APN"
278
279 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
280 msgid "ARP retry threshold"
281 msgstr "Umbral de reintento ARP"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
284 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
285 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
288 msgid "ATM Bridges"
289 msgstr "Puente ATM"
290
291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
292 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
293 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
294 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
295
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
297 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
298 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
299 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
300
301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
302 msgid ""
303 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
304 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
305 "to dial into the provider network."
306 msgstr ""
307 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
308 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
309 "a la red del proveedor."
310
311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
312 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
313 msgid "ATM device number"
314 msgstr "Número de dispositivo ATM"
315
316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
317 msgid "ATU-C System Vendor ID"
318 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
319
320 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
321 msgid "Access Concentrator"
322 msgstr "Concentrador de acceso"
323
324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
326 msgid "Access Point"
327 msgstr "Punto de Acceso"
328
329 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
331 msgid "Actions"
332 msgstr "Acciones"
333
334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
335 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
336 msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
339 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
340 msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
341
342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
344 msgid "Active Connections"
345 msgstr "Conexiones activas"
346
347 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
348 msgid "Active DHCP Leases"
349 msgstr "Cesiones DHCP activas"
350
351 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
352 msgid "Active DHCPv6 Leases"
353 msgstr "Cesiones DHCPv6 activas"
354
355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
356 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
357 msgid "Ad-Hoc"
358 msgstr "Ad-Hoc"
359
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
367 msgid "Add"
368 msgstr "Añadir"
369
370 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
371 msgid "Add IPv4 address…"
372 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
373
374 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
375 msgid "Add IPv6 address…"
376 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
377
378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
382 msgid "Add key"
383 msgstr "Añadir clave"
384
385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
386 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
387 msgstr ""
388 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el fichero de "
389 "máquinas"
390
391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
392 msgid "Add new interface..."
393 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
396 msgid "Additional Hosts files"
397 msgstr "Ficheros de máquinas adicionales"
398
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
400 msgid "Additional servers file"
401 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
402
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
405 msgid "Address"
406 msgstr "Dirección"
407
408 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
409 msgid "Address to access local relay bridge"
410 msgstr "Dirección del puente relé local"
411
412 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
414 msgid "Administration"
415 msgstr "Administración"
416
417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
418 msgid "Advanced"
419 msgstr "Avanzado"
420
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
429 msgid "Advanced Settings"
430 msgstr "Ajustes avanzados"
431
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
433 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
434 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
435
436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
437 msgid "Alert"
438 msgstr "Alerta"
439
440 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
442 msgid "Alias Interface"
443 msgstr "Apodo de interfaz"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
446 msgid "Alias of \"%s\""
447 msgstr "Apodo de \"%s\""
448
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
450 msgid "All Servers"
451 msgstr "Todos los servidores"
452
453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
454 msgid ""
455 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
456 "address"
457 msgstr ""
458 "Asigne direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
459 "baja disponible"
460
461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
462 msgid "Allocate IP sequentially"
463 msgstr "Asignar IP secuencialmente"
464
465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
466 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
467 msgstr ""
468 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
469 "abbr>"
470
471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
472 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
473 msgstr ""
474 "Permitir que el modo AP desconecte las estaciones por una condición de bajo "
475 "ACK"
476
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
479 msgid "Allow all except listed"
480 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
481
482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
483 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
484 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
485
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
488 msgid "Allow listed only"
489 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
490
491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
492 msgid "Allow localhost"
493 msgstr "Permitir a la propia máquina"
494
495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
496 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
497 msgstr "Permitir a máquinas remotas conectar a puestos SSH locales traspasados"
498
499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
500 msgid "Allow root logins with password"
501 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
502
503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
504 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
505 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
506
507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
508 msgid ""
509 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
510 msgstr ""
511 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
512
513 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
514 msgid "Allowed IPs"
515 msgstr "IPs permitidas"
516
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
518 msgid "Always announce default router"
519 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
520
521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
522 msgid "Always off (%s)"
523 msgstr "Siempre apagado (%s)"
524
525 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
526 msgid "Always on (%s)"
527 msgstr "Siempre encendido (%s)"
528
529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
530 msgid ""
531 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
532 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
533 msgstr ""
534 "Siempre use canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
535 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
536
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
539 msgid "Annex"
540 msgstr "Anexo"
541
542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
543 msgid "Annex A + L + M (all)"
544 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
545
546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
547 msgid "Annex A G.992.1"
548 msgstr "Anexo A G.992.1"
549
550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
551 msgid "Annex A G.992.2"
552 msgstr "Anexo A G.992.2"
553
554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
555 msgid "Annex A G.992.3"
556 msgstr "Anexo A G.992.3"
557
558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
559 msgid "Annex A G.992.5"
560 msgstr "Anexo A G.992.5"
561
562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
563 msgid "Annex B (all)"
564 msgstr "Anexo B (todos)"
565
566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
567 msgid "Annex B G.992.1"
568 msgstr "Anexo B G.992.1"
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
571 msgid "Annex B G.992.3"
572 msgstr "Anexo B G.992.3"
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
575 msgid "Annex B G.992.5"
576 msgstr "Anexo B G.992.5"
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
579 msgid "Annex J (all)"
580 msgstr "Anexo J (todos)"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
583 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
584 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
587 msgid "Annex M (all)"
588 msgstr "Anexo M (todos)"
589
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
591 msgid "Annex M G.992.3"
592 msgstr "Anexo M G.992.3"
593
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
595 msgid "Annex M G.992.5"
596 msgstr "Anexo M G.992.5"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
599 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
600 msgstr ""
601 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
602 "disponible."
603
604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
605 msgid "Announced DNS domains"
606 msgstr "Dominios DNS anunciados"
607
608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
609 msgid "Announced DNS servers"
610 msgstr "Servidores DNS anunciados"
611
612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1073
613 msgid "Anonymous Identity"
614 msgstr "Identidad anónima"
615
616 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
617 msgid "Anonymous Mount"
618 msgstr "Monte anónimo"
619
620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
621 msgid "Anonymous Swap"
622 msgstr "Intercambio Anónimo"
623
624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
626 msgid "Antenna 1"
627 msgstr "Antena 1"
628
629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
631 msgid "Antenna 2"
632 msgstr "Antena 2"
633
634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
635 msgid "Antenna Configuration"
636 msgstr "Configuración de la antena"
637
638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
639 msgid "Any zone"
640 msgstr "Cualquier zona"
641
642 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
643 msgid "Apply anyway"
644 msgstr "Aplicar de todos modos"
645
646 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
647 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
648 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
649
650 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
651 msgid "Architecture"
652 msgstr "Arquitectura"
653
654 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
655 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
656 msgid ""
657 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
658 msgstr ""
659 "Asigne una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
660 "interfaz"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
663 msgid "Assign interfaces..."
664 msgstr "Asignar interfaces..."
665
666 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
667 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
668 msgid ""
669 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
670 msgstr ""
671 "Asignar partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
672 "esta interfaz."
673
674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
676 msgid "Associated Stations"
677 msgstr "Estaciones asociadas"
678
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
680 msgid "Associations"
681 msgstr "Asociaciones"
682
683 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
684 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
685 msgid "Auth Group"
686 msgstr "Grupo de autenticaciones"
687
688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
689 msgid "Authentication"
690 msgstr "Autenticación"
691
692 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
693 msgid "Authentication Type"
694 msgstr "Tipo de autenticación"
695
696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
697 msgid "Authoritative"
698 msgstr "Autorizado"
699
700 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
701 msgid "Authorization Required"
702 msgstr "Autorización requerida"
703
704 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
705 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
706 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
707 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
708 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
710 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
711 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
712 msgid "Auto Refresh"
713 msgstr "Autorefrescar"
714
715 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
716 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
718 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
723 msgid "Automatic"
724 msgstr "Automático"
725
726 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
727 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
728 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
729
730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
731 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
732 msgstr ""
733 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
734 "del montaje"
735
736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
737 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
738 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
739
740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
741 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
742 msgstr "Montar Intercambio automáticamente en hotplug"
743
744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
745 msgid "Automount Filesystem"
746 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
747
748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
749 msgid "Automount Swap"
750 msgstr "Montar Intercambio automáticamente"
751
752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
753 msgid "Available"
754 msgstr "Disponible"
755
756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
767 msgid "Average:"
768 msgstr "Media:"
769
770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
771 msgid "B43 + B43C"
772 msgstr "B43 + B43C"
773
774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
775 msgid "B43 + B43C + V43"
776 msgstr "B43 + B43C + V43"
777
778 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
779 msgid "BR / DMR / AFTR"
780 msgstr "BR / DMR / AFTR"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
786 msgid "BSSID"
787 msgstr "BSSID"
788
789 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
790 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
791 msgid "Back"
792 msgstr "Volver"
793
794 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
795 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
796 msgid "Back to Overview"
797 msgstr "Volver al resumen"
798
799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
800 msgid "Back to configuration"
801 msgstr "Volver a la configuración"
802
803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
804 msgid "Back to overview"
805 msgstr "Volver al resumen"
806
807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
808 msgid "Back to scan results"
809 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
810
811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
812 msgid "Backup"
813 msgstr "Salvar"
814
815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
816 msgid "Backup / Flash Firmware"
817 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
818
819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
820 msgid "Backup file list"
821 msgstr "Salvar lista de ficheros"
822
823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
824 msgid "Bad address specified!"
825 msgstr "¡Dirección no válida!"
826
827 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
829 msgid "Band"
830 msgstr "Banda"
831
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
833 msgid "Beacon Interval"
834 msgstr "Intervalo de baliza"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
837 msgid ""
838 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
839 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
840 "defined backup patterns."
841 msgstr ""
842 "Lista de ficheros a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
843 "ficheros de configuración cambiados por ficheros marcados por opkg, ficheros "
844 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
845 "usuario."
846
847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
848 msgid ""
849 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
850 "linux default)"
851 msgstr ""
852 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de a la dirección de comodín "
853 "(recomendado por defecto como linux)"
854
855 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
856 msgid "Bind interface"
857 msgstr "Interfaz de enlace"
858
859 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
860 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
861 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
866 msgid "Bitrate"
867 msgstr "Bitrate"
868
869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
870 msgid "Bogus NX Domain Override"
871 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
872
873 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
874 msgid "Bridge"
875 msgstr "Puente"
876
877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
878 msgid "Bridge interfaces"
879 msgstr "Puentear interfaces"
880
881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
882 msgid "Bridge unit number"
883 msgstr "Número de unidad del puente"
884
885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
886 msgid "Bring up on boot"
887 msgstr "Activar en el arranque"
888
889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
890 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
891 msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Broadcom"
892
893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
894 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
895 msgstr "Controlador inalámbrico 802.11 BCM%04x"
896
897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
898 msgid "Buffered"
899 msgstr "En búfer"
900
901 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
902 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
903 msgstr ""
904 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
905
906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
907 msgid "CPU usage (%)"
908 msgstr "Uso de CPU (%)"
909
910 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
911 msgid "Call failed"
912 msgstr "Llamada fallida"
913
914 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
915 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
918 msgid "Cancel"
919 msgstr "Cancelar"
920
921 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
922 msgid "Category"
923 msgstr "Categoría"
924
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
926 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
927 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán eliminados"
928
929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
930 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
931 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
932
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
936 msgid "Chain"
937 msgstr "Cadena"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
942 msgid "Change login password"
943 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
944
945 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
946 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
947 msgid "Changes"
948 msgstr "Cambios"
949
950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
951 msgid "Changes applied."
952 msgstr "Cambios aplicados."
953
954 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
955 msgid "Changes have been reverted."
956 msgstr "Los cambios han sido revertidos."
957
958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
959 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
960 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
963 msgid "Changing password…"
964 msgstr "Cambiando contraseña..."
965
966 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
972 msgid "Channel"
973 msgstr "Canal"
974
975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
976 msgid ""
977 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
978 "adjusted to %d."
979 msgstr ""
980 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
981 "automáticamente a %d."
982
983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
984 msgid "Check"
985 msgstr "Comprobar"
986
987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
988 msgid "Check filesystems before mount"
989 msgstr "Compruebe los sistemas de archivos antes de montar"
990
991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
992 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
993 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
994
995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
996 msgid "Checksum"
997 msgstr "Comprobación"
998
999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1000 msgid "Choose mtdblock"
1001 msgstr "Elegir mtdblock"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1005 msgid ""
1006 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1007 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1008 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1009 "interface to it."
1010 msgstr ""
1011 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1012 "Seleccione <em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona "
1013 "asociada o rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la "
1014 "que asignarla."
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:401
1017 msgid ""
1018 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1019 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1020 msgstr ""
1021 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz inalámbrica o vacíe "
1022 "el campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1025 msgid "Cipher"
1026 msgstr "Cifrado"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1029 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1030 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1031
1032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1033 msgid ""
1034 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1035 "configuration files."
1036 msgstr ""
1037 "Pulse \"generar archivo\" para descargar un fichero tar con los ficheros de "
1038 "configuración actuales."
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1041 msgid ""
1042 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1043 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1044 msgstr ""
1045 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1046 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
1050 msgid "Client"
1051 msgstr "Cliente"
1052
1053 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1054 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1055 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1056 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1060 msgid "Close"
1061 msgstr "Cerrar"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1067 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1068 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1069 msgid ""
1070 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1071 "persist connection"
1072 msgstr ""
1073 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1074 "conexión permanente"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1077 msgid "Close list..."
1078 msgstr "Cerrar lista..."
1079
1080 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1081 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1082 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1094 msgid "Collecting data..."
1095 msgstr "Un momento..."
1096
1097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1098 msgid "Command"
1099 msgstr "Comando"
1100
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1102 msgid "Comment"
1103 msgstr "Comentario"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1106 msgid "Common Configuration"
1107 msgstr "Configuración común"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1150
1110 msgid ""
1111 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1112 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1113 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1114 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1115 msgstr ""
1116 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1117 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1118 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1119 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1120 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1121
1122 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1123 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1124 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1127 msgid "Configuration"
1128 msgstr "Configuración"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1131 msgid "Configuration failed"
1132 msgstr "Configuración fallida"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1135 msgid "Configuration files will be kept"
1136 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1137
1138 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1139 msgid "Configuration has been applied."
1140 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1141
1142 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1143 msgid "Configuration has been rolled back!"
1144 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1147 msgid "Confirmation"
1148 msgstr "Confirmación"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1151 msgid "Connect"
1152 msgstr "Conectar"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1157 msgid "Connected"
1158 msgstr "Conectado"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1161 msgid "Connection Limit"
1162 msgstr "Límite de conexión"
1163
1164 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1165 msgid "Connection attempt failed"
1166 msgstr "Intento de conexión fallido"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1169 msgid "Connections"
1170 msgstr "Conexiones"
1171
1172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1173 msgid ""
1174 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1175 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1176 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1177 msgstr ""
1178 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1179 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1180 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1181 "credenciales de seguridad inalámbrica."
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1184 msgid "Country"
1185 msgstr "País"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1190 msgid "Country Code"
1191 msgstr "Código de país"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1194 msgid "Cover the following interface"
1195 msgstr "Cubre el interfaz siguiente"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1198 msgid "Cover the following interfaces"
1199 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1203 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1204 msgstr "Crear / Asignar zona de seguridad"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1207 msgid "Create Interface"
1208 msgstr "Crear interfaz"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1211 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1212 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1215 msgid "Critical"
1216 msgstr "Crítico"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1219 msgid "Cron Log Level"
1220 msgstr "Nivel de registro de cron"
1221
1222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1223 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1224 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1225 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1226 msgid "Custom Interface"
1227 msgstr "Interfaz propio"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1230 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1231 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1234 msgid ""
1235 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1236 "this, perform a factory-reset first."
1237 msgstr ""
1238 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1239 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1242 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1243 msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1246 msgid ""
1247 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1248 "\">LED</abbr>s if possible."
1249 msgstr ""
1250 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo emisor de luz"
1251 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
1254 msgid "DAE-Client"
1255 msgstr "Cliente DAE"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1258 msgid "DAE-Port"
1259 msgstr "Puerto DAE"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
1262 msgid "DAE-Secret"
1263 msgstr "Secreto DAE"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1267 msgid "DHCP Server"
1268 msgstr "Servidor DHCP"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1272 msgid "DHCP and DNS"
1273 msgstr "DHCP y DNS"
1274
1275 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1276 msgid "DHCP client"
1277 msgstr "Cliente DHCP"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1280 msgid "DHCP-Options"
1281 msgstr "Opciones de DHCP"
1282
1283 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1284 msgid "DHCPv6 client"
1285 msgstr "Cliente DHCPv6"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1288 msgid "DHCPv6-Mode"
1289 msgstr "Modo DHCPv6"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1292 msgid "DHCPv6-Service"
1293 msgstr "Servicio DHCPv6"
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1305 msgid "DNS"
1306 msgstr "DNS"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1309 msgid "DNS forwardings"
1310 msgstr "Reenvíos DNS"
1311
1312 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1313 msgid "DNS-Label / FQDN"
1314 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1317 msgid "DNSSEC"
1318 msgstr "DNSSEC"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1321 msgid "DNSSEC check unsigned"
1322 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1325 msgid "DPD Idle Timeout"
1326 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1329 msgid "DS-Lite AFTR address"
1330 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1334 msgid "DSL"
1335 msgstr "DSL"
1336
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1338 msgid "DSL Status"
1339 msgstr "Estado DSL"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1342 msgid "DSL line mode"
1343 msgstr "Modo de línea DSL"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1346 msgid "DTIM Interval"
1347 msgstr "Intervalo DTIM"
1348
1349 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1350 msgid "DUID"
1351 msgstr "DUID"
1352
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1354 msgid "Data Rate"
1355 msgstr "Velocidad de datos"
1356
1357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1359 msgid "Debug"
1360 msgstr "Depuración"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
1363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
1364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1365 msgid "Default %d"
1366 msgstr "%d por defecto"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1369 msgid "Default Route"
1370 msgstr "Ruta predeterminada"
1371
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1376 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1377 msgid "Default gateway"
1378 msgstr "Gateway por defecto"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1381 msgid "Default is stateless + stateful"
1382 msgstr "El valor predeterminado es sin estado + con estado"
1383
1384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1385 msgid "Default state"
1386 msgstr "Estado por defecto"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1389 msgid "Define a name for this network."
1390 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1393 msgid ""
1394 "Define additional DHCP options, for example "
1395 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1396 "servers to clients."
1397 msgstr ""
1398 "Definir optiones adicionales DHCP, por ejemplo "
1399 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1400 "DNS a los clientes."
1401
1402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1404 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1406 msgid "Delete"
1407 msgstr "Eliminar"
1408
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1411 msgid "Delete key"
1412 msgstr "Eliminar clave"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1415 msgid "Delete this network"
1416 msgstr "Eliminar esta red"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1419 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1420 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1423 msgid "Description"
1424 msgstr "Descripción"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1427 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1428 msgid "Destination"
1429 msgstr "Destino"
1430
1431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1441 msgid "Device"
1442 msgstr "Dispositivo"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1445 msgid "Device Configuration"
1446 msgstr "Ajustes del dispositivo"
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1449 msgid "Device is rebooting..."
1450 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1451
1452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1453 msgid "Device unreachable!"
1454 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1457 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1458 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando el dispositivo..."
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1462 msgid "Diagnostics"
1463 msgstr "Diagnósticos"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1466 msgid "Dial number"
1467 msgstr "Marque el número"
1468
1469 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1470 msgid "Directory"
1471 msgstr "Directorio"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1475 msgid "Disable"
1476 msgstr "Desactivar"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1479 msgid ""
1480 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1481 "this interface."
1482 msgstr ""
1483 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1484 "para esta interfaz."
1485
1486 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1487 msgid "Disable Encryption"
1488 msgstr "Deshabilitar cifrado"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:528
1491 msgid "Disable Inactivity Polling"
1492 msgstr "Desactivar el sondeo de inactividad"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1495 msgid "Disable this network"
1496 msgstr "Deshabilitar esta red"
1497
1498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1499 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1500 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1501 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1502 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1503 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1504 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1505 msgid "Disabled"
1506 msgstr "Deshabilitado"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1119
1509 msgid "Disabled (default)"
1510 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
1513 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1514 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1517 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1518 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1519
1520 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1521 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1522 msgid "Disconnect"
1523 msgstr "Desconectar"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1526 msgid "Disconnection attempt failed"
1527 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1528
1529 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1532 msgid "Dismiss"
1533 msgstr "Descartar"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1537 msgid "Distance Optimization"
1538 msgstr "Optimización de distancia"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1541 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1542 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1545 msgid "Diversity"
1546 msgstr "Diversidad"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1549 msgid ""
1550 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1551 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1552 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1553 "firewalls"
1554 msgstr ""
1555 "Dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1556 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1557 "Name System\">DNS</abbr> para cortafuegos <abbr title=\"Network Address "
1558 "Translation\">NAT</abbr>"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1561 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1562 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1565 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1566 msgstr ""
1567 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1568 "públicos"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1571 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1572 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1573
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1575 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1576 msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1579 msgid "Domain required"
1580 msgstr "Dominio requerido"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1583 msgid "Domain whitelist"
1584 msgstr "Lista blanca de dominios"
1585
1586 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1587 msgid "Don't Fragment"
1588 msgstr "No fragmentar"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1591 msgid ""
1592 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1593 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1594 msgstr ""
1595 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1596 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1597
1598 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1599 msgid "Down"
1600 msgstr "Abajo"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1603 msgid "Download backup"
1604 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1605
1606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1607 msgid "Download mtdblock"
1608 msgstr "Descargar mtdblock"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1611 msgid "Downstream SNR offset"
1612 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1613
1614 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1615 msgid "Dropbear Instance"
1616 msgstr "Instancia Dropbear"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1619 msgid ""
1620 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1621 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1622 msgstr ""
1623 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1624 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1625
1626 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1627 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1628 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1631 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1632 msgstr ""
1633 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1634
1635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1636 msgid "Dynamic tunnel"
1637 msgstr "Túnel dinámico"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1640 msgid ""
1641 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1642 "having static leases will be served."
1643 msgstr ""
1644 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva sólo "
1645 "se servirá a clientes con cesiones estáticas."
1646
1647 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1648 msgid "EA-bits length"
1649 msgstr "Longitud de bits EA"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:970
1652 msgid "EAP-Method"
1653 msgstr "Método EAP"
1654
1655 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1656 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1659 msgid "Edit"
1660 msgstr "Editar"
1661
1662 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1663 msgid ""
1664 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1665 "reload the page."
1666 msgstr ""
1667 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1668 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1671 msgid "Edit this interface"
1672 msgstr "Editar esta interfaz"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1675 msgid "Edit this network"
1676 msgstr "Editar esta red"
1677
1678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1679 msgid "Emergency"
1680 msgstr "Emergencia"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1684 msgid "Enable"
1685 msgstr "Habilitar"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1688 msgid ""
1689 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1690 "snooping"
1691 msgstr ""
1692 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP /abbr> "
1693 "indagación"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1696 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1697 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1698
1699 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1700 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1701 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1702
1703 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1704 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1705 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1711 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1712 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1713 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1716 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1717 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1720 msgid "Enable NTP client"
1721 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1724 msgid "Enable Single DES"
1725 msgstr "Habilitar solo DES"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1728 msgid "Enable TFTP server"
1729 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1732 msgid "Enable VLAN functionality"
1733 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164
1736 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1737 msgstr "Habilitar pulsador WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149
1740 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1741 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1744 msgid "Enable learning and aging"
1745 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1748 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1749 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1752 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1753 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1756 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1757 msgstr ""
1758 "Habilite el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1761 msgid "Enable this mount"
1762 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1765 msgid "Enable this network"
1766 msgstr "Habilitar esta red"
1767
1768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1769 msgid "Enable this swap"
1770 msgstr "Habilitar este Intercambio"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1773 msgid "Enable/Disable"
1774 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1779 msgid "Enabled"
1780 msgstr "Habilitado"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1783 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1784 msgstr "Habilita la inspección IGMP en este puente"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876
1787 msgid ""
1788 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1789 "Domain"
1790 msgstr ""
1791 "Permite la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
1792 "mismo dominio de movilidad"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1795 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1796 msgstr "Activa el protocol STP en este puente"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1800 msgid "Encapsulation mode"
1801 msgstr "Modo de encapsulado"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:601
1806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1808 msgid "Encryption"
1809 msgstr "Encriptación"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1812 msgid "Endpoint Host"
1813 msgstr "Punto final de Host"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1816 msgid "Endpoint Port"
1817 msgstr "Punto final del puerto"
1818
1819 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1820 msgid "Enter custom value"
1821 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1822
1823 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1824 msgid "Enter custom values"
1825 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1828 msgid "Erasing..."
1829 msgstr "Eliminando..."
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1837 msgid "Error"
1838 msgstr "Error"
1839
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1841 msgid "Errored seconds (ES)"
1842 msgstr "Segundos errados (ES)"
1843
1844 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1845 msgid "Ethernet Adapter"
1846 msgstr "Adaptador ethernet"
1847
1848 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1849 msgid "Ethernet Switch"
1850 msgstr "Switch ethernet"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1853 msgid "Exclude interfaces"
1854 msgstr "Excluir interfaces"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1857 msgid "Expand hosts"
1858 msgstr "Expandir nombre de máquina"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1861 msgid "Expecting %s"
1862 msgstr "Esperando %s"
1863
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1865 msgid "Expires"
1866 msgstr "Expira"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1869 msgid ""
1870 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1871 msgstr ""
1872 "Tiempo de finalización de direcciones cedidas, con mínimo de dos minutos "
1873 "(<code>2m</code>)."
1874
1875 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1876 msgid "External"
1877 msgstr "Externo"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:951
1880 msgid "External R0 Key Holder List"
1881 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
1884 msgid "External R1 Key Holder List"
1885 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1886
1887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1888 msgid "External system log server"
1889 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1890
1891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1892 msgid "External system log server port"
1893 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1894
1895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1896 msgid "External system log server protocol"
1897 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1898
1899 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1900 msgid "Extra SSH command options"
1901 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:920
1904 msgid "FT over DS"
1905 msgstr "FT sobre DS"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
1908 msgid "FT over the Air"
1909 msgstr "FT sobre el aire"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:918
1912 msgid "FT protocol"
1913 msgstr "Protocolo FT"
1914
1915 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1916 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1917 msgstr ""
1918 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds, a la espera de la reversión..."
1919
1920 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1921 msgid "File"
1922 msgstr "Archivo"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1925 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1926 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1927
1928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1931 msgid "Filesystem"
1932 msgstr "Sistema de ficheros"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1935 msgid "Filter private"
1936 msgstr "Filtro privado"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1939 msgid "Filter useless"
1940 msgstr "Filtro inútil"
1941
1942 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1943 msgid "Finalizing failed"
1944 msgstr "La finalización falló"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1947 msgid ""
1948 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1949 "with defaults based on what was detected"
1950 msgstr ""
1951 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
1952 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
1953 "según lo que se detectó"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1956 msgid "Find and join network"
1957 msgstr "Encontrar y unirse a red"
1958
1959 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1960 msgid "Finish"
1961 msgstr "Terminar"
1962
1963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1964 msgid "Firewall"
1965 msgstr "Cortafuegos"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1968 msgid "Firewall Mark"
1969 msgstr "Marca de firewall"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1972 msgid "Firewall Settings"
1973 msgstr "Configuración del cortafuegos"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1976 msgid "Firewall Status"
1977 msgstr "Estado del cortafuegos"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1980 msgid "Firmware File"
1981 msgstr "Archivo de firmware"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1984 msgid "Firmware Version"
1985 msgstr "Versión del firmware"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1988 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1989 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1992 msgid "Flash Firmware"
1993 msgstr "Grabar firmware"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1996 msgid "Flash image..."
1997 msgstr "Grabar imagen..."
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2000 msgid "Flash new firmware image"
2001 msgstr "Grabar imágenes del firmware"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2004 msgid "Flash operations"
2005 msgstr "Operaciones de grabado"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2008 msgid "Flashing..."
2009 msgstr "Grabando..."
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2014 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2015 msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2018 msgid "Force"
2019 msgstr "Forzar"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2022 msgid "Force 40MHz mode"
2023 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:620
2026 msgid "Force CCMP (AES)"
2027 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2030 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2031 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
2034 msgid "Force TKIP"
2035 msgstr "Forzar TKIP"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2038 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2039 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2042 msgid "Force link"
2043 msgstr "Forzar enlace"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2046 msgid "Force upgrade"
2047 msgstr "Forzar actualización"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2050 msgid "Force use of NAT-T"
2051 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2052
2053 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2054 msgid "Form token mismatch"
2055 msgstr "No coinciden token de formulario"
2056
2057 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2058 msgid "Forward DHCP traffic"
2059 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2060
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2062 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2063 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2066 msgid "Forward broadcast traffic"
2067 msgstr "Reenviar tráfico de propagación"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2070 msgid "Forward mesh peer traffic"
2071 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2074 msgid "Forwarding mode"
2075 msgstr "Modo de reenvío"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:594
2079 msgid "Fragmentation Threshold"
2080 msgstr "Umbral de fragmentación"
2081
2082 # It should be "Frame Bursting" at once!
2083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2084 msgid "Frame Bursting"
2085 msgstr "Estallido del marco"
2086
2087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2089 msgid "Free"
2090 msgstr "Libre"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2093 msgid ""
2094 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2095 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2096 msgstr ""
2097 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2098 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2103 msgid "GHz"
2104 msgstr "GHz"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2107 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2108 msgid "GPRS only"
2109 msgstr "Sólo GPRS"
2110
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2113 msgid "Gateway"
2114 msgstr "Puerta"
2115
2116 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2117 msgid "Gateway address is invalid"
2118 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2121 msgid "Gateway ports"
2122 msgstr "Puertos del gateway"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2128 msgid "General Settings"
2129 msgstr "Ajustes generales"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2136 msgid "General Setup"
2137 msgstr "Configuración general"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2140 msgid "Generate Config"
2141 msgstr "Generar Config"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:925
2144 msgid "Generate PMK locally"
2145 msgstr "Generar PMK localmente"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2148 msgid "Generate archive"
2149 msgstr "Generar archivo"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2152 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2153 msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s genérico"
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2156 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2157 msgstr ""
2158 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2159 "contraseña!"
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2162 msgid "Global Settings"
2163 msgstr "Configuración global"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2166 msgid "Global network options"
2167 msgstr "Opciones globales de red"
2168
2169 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2170 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2171 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2172 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2173 msgid "Go to password configuration..."
2174 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2175
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2177 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2178 msgid "Go to relevant configuration page"
2179 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2182 msgid "Group Password"
2183 msgstr "Grupo de contraseña"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2186 msgid "Guest"
2187 msgstr "Huésped"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2190 msgid "HE.net password"
2191 msgstr "Contraseña HE.net"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2194 msgid "HE.net username"
2195 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2198 msgid "HT mode (802.11n)"
2199 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2200
2201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2202 msgid "Hang Up"
2203 msgstr "Suspender"
2204
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2206 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2207 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2210 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2211 msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2214 msgid ""
2215 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2216 "the timezone."
2217 msgstr ""
2218 "Aspectos básicos de su dispositivo como la zona horaria o nombre de máquina."
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
2222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
2223 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2224 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2228 msgid "Hide empty chains"
2229 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2230
2231 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2232 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2233 msgid "Host"
2234 msgstr "Host"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2237 msgid "Host entries"
2238 msgstr "Entradas de máquina"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2241 msgid "Host expiry timeout"
2242 msgstr "Espera para caducidad de máquinas"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2245 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2246 msgstr ""
2247 "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> de máquina o "
2248 "red"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2251 msgid "Host-Uniq tag content"
2252 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2253
2254 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2259 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2260 msgid "Hostname"
2261 msgstr "Nombre de máquina"
2262
2263 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2264 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2265 msgstr "Nombre de máquina a enviar cuando se solicite DHCP"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2269 msgid "Hostnames"
2270 msgstr "Nombres de máquina"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2273 msgid "Hybrid"
2274 msgstr "Híbrido"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2277 msgid "IKE DH Group"
2278 msgstr "Grupo IKE DH"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2281 msgid "IP Addresses"
2282 msgstr "Direcciones IP"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2285 msgid "IP Protocol"
2286 msgstr "Protocolo IP"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2289 msgid "IP address"
2290 msgstr "Dirección IP"
2291
2292 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2293 msgid "IP address in invalid"
2294 msgstr "Dirección IP inválida"
2295
2296 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2297 msgid "IP address is missing"
2298 msgstr "Falta la dirección IP"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2312 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2313 msgid "IPv4"
2314 msgstr "IPv4"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2317 msgid "IPv4 Firewall"
2318 msgstr "Cortafuegos IPv4"
2319
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2321 msgid "IPv4 Upstream"
2322 msgstr "IPv4 Upstream"
2323
2324 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2325 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2326 msgid "IPv4 address"
2327 msgstr "Dirección IPv4"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2330 msgid "IPv4 assignment length"
2331 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2332
2333 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2334 msgid "IPv4 broadcast"
2335 msgstr "Propagación IPv4"
2336
2337 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2338 msgid "IPv4 gateway"
2339 msgstr "Gateway IPv4"
2340
2341 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2342 msgid "IPv4 netmask"
2343 msgstr "Máscara de red IPv4"
2344
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2346 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2347 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2350 msgid "IPv4 prefix"
2351 msgstr "Prefijo IPv4"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2354 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2355 msgid "IPv4 prefix length"
2356 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2359 msgid "IPv4+IPv6"
2360 msgstr "IPv4+IPv6"
2361
2362 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2363 msgid "IPv4-Address"
2364 msgstr "Dirección IPv4"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2367 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2368 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2392 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2393 msgid "IPv6"
2394 msgstr "IPv6"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2397 msgid "IPv6 Firewall"
2398 msgstr "Cortafuegos IPv6"
2399
2400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2401 msgid "IPv6 Neighbours"
2402 msgstr "Vecinos de IPv6"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2405 msgid "IPv6 Settings"
2406 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2409 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2410 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2411
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2413 msgid "IPv6 Upstream"
2414 msgstr "IPv6 Upstream"
2415
2416 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2417 msgid "IPv6 address"
2418 msgstr "Dirección IPv6"
2419
2420 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2421 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2422 msgid "IPv6 assignment hint"
2423 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2424
2425 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2426 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2427 msgid "IPv6 assignment length"
2428 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2429
2430 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2431 msgid "IPv6 gateway"
2432 msgstr "Gateway IPv6"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2435 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2436 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2440 msgid "IPv6 prefix"
2441 msgstr "Prefijo IPv6"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2445 msgid "IPv6 prefix length"
2446 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2447
2448 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2450 msgid "IPv6 routed prefix"
2451 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2452
2453 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2454 msgid "IPv6 suffix"
2455 msgstr "Sufijo IPv6"
2456
2457 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2458 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2459 msgid "IPv6-Address"
2460 msgstr "Dirección IPv6"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2464 msgid "IPv6-PD"
2465 msgstr "IPv6-PD"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2468 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2469 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2472 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2473 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2476 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2477 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
2480 msgid "Identity"
2481 msgstr "Identidad"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2484 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2485 msgstr "Si está marcado, 1DES está habilitado"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2488 msgid "If checked, encryption is disabled"
2489 msgstr "Si está marcado, el cifrado está deshabilitado"
2490
2491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2493 msgid ""
2494 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2495 msgstr ""
2496 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2497 "se especifica"
2498
2499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2501 msgid ""
2502 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2503 "device node"
2504 msgstr ""
2505 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2506 "fijo de dispositivo si se especifica"
2507
2508 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2509 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2516 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2517 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2518 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2521 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2522 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2523 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2524 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2525 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2526 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2527
2528 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2529 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2530 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2531 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2532 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2537 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2538 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2539 msgstr ""
2540 "Si está desmarcado las direcciones de servidor DNS anunciadas se ignorarán"
2541
2542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2543 msgid ""
2544 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2545 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2546 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2547 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2548 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2549 msgstr ""
2550 "Si su dispositivo no tiene memoria <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2551 "abbr> suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente "
2552 "en un dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que "
2553 "ocupan. Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque los "
2554 "dispositivos de intercambio no pueden transferir volúmenes de información a "
2555 "alta velocidad tal y como hace la memoria <abbr title=\"Random Access Memory"
2556 "\">RAM</abbr>."
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2559 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2560 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2563 msgid "Ignore interface"
2564 msgstr "Ignorar interfaz"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2567 msgid "Ignore resolve file"
2568 msgstr "Ignorar el archivoresolv"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2571 msgid "Image"
2572 msgstr "Imagen"
2573
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2575 msgid "In"
2576 msgstr "Entrada"
2577
2578 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2579 msgid ""
2580 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2581 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2582 msgstr ""
2583 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2584 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2585 "anterior."
2586
2587 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2592 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2593 msgid "Inactivity timeout"
2594 msgstr "Espera de inactividad"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2597 msgid "Inbound:"
2598 msgstr "Entrantes:"
2599
2600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2601 msgid "Info"
2602 msgstr "Información"
2603
2604 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2605 msgid "Initialization failure"
2606 msgstr "Fallo de inicialización"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2609 msgid "Initscript"
2610 msgstr "Nombre del script de inicio"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2613 msgid "Initscripts"
2614 msgstr "Scripts de inicio"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2617 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2618 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para IPv6 traceroute"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2621 msgid "Install package %q"
2622 msgstr "Instalar el paquete %q"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2625 msgid "Install protocol extensions..."
2626 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2632 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2633 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2635 msgid "Interface"
2636 msgstr "Interfaz"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2639 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2640 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2643 msgid "Interface Configuration"
2644 msgstr "Configuración de la interfaz"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2647 msgid "Interface Overview"
2648 msgstr "Resumen de interfaces"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2651 msgid "Interface is reconnecting..."
2652 msgstr "Reconectando interfaz..."
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
2655 msgid "Interface name"
2656 msgstr "Nombre de interfaz"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2660 msgid "Interface not present or not connected yet."
2661 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2666 msgid "Interfaces"
2667 msgstr "Interfaces"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2670 msgid "Internal"
2671 msgstr "Interno"
2672
2673 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2674 msgid "Internal Server Error"
2675 msgstr "Error interno del servidor"
2676
2677 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2678 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2679 msgid "Invalid"
2680 msgstr "Valor ingresado inválido"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2683 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2684 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2687 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2688 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2689
2690 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2691 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2692 msgstr ""
2693 "¡Nombre de usuario o contraseña no válidos!. Pruebe de nuevo, por favor."
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
2696 msgid "Isolate Clients"
2697 msgstr "Aislar clientes"
2698
2699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2700 msgid ""
2701 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2702 "flash memory, please verify the image file!"
2703 msgstr ""
2704 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2705 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2706
2707 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2708 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2709 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2711 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2712 msgid "JavaScript required!"
2713 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2716 msgid "Join Network"
2717 msgstr "Unirse a Red"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2720 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2721 msgstr "Unirse a una red: Exploración inalámbrica"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2724 msgid "Joining Network: %q"
2725 msgstr "Conectarse a: %q"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2728 msgid "Keep settings"
2729 msgstr "Conservar la configuración del router"
2730
2731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2733 msgid "Kernel Log"
2734 msgstr "Registro del Kernel"
2735
2736 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2737 msgid "Kernel Version"
2738 msgstr "Versión del Kernel"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:794
2741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2742 msgid "Key"
2743 msgstr "Clave"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:820
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:821
2747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:822
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:839
2750 msgid "Key #%d"
2751 msgstr "Clave #%d"
2752
2753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2754 msgid "Kill"
2755 msgstr "Matar"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2758 msgid "L2TP"
2759 msgstr "L2TP"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2762 msgid "L2TP Server"
2763 msgstr "Servidor L2TP"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2770 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2771 msgid "LCP echo failure threshold"
2772 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2779 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2780 msgid "LCP echo interval"
2781 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2784 msgid "LLC"
2785 msgstr "LLC"
2786
2787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2789 msgid "Label"
2790 msgstr "Etiqueta"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2793 msgid "Language"
2794 msgstr "Idioma"
2795
2796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2797 msgid "Language and Style"
2798 msgstr "Idioma y Estilo"
2799
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2801 msgid "Latency"
2802 msgstr "Latencia"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2805 msgid "Leaf"
2806 msgstr "Hoja"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2810 msgid "Lease time"
2811 msgstr "Tiempo de arrendamiento"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2814 msgid "Leasefile"
2815 msgstr "Archivo de cesiones"
2816
2817 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2818 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2819 msgid "Leasetime remaining"
2820 msgstr "Tiempo de cesión restante"
2821
2822 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2825 msgid "Leave empty to autodetect"
2826 msgstr "Dejar vacío para autodetectar"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2829 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2831 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2832 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2833 msgstr "Dejar vacío para usar la dirección WAN actual"
2834
2835 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2836 msgid "Legend:"
2837 msgstr "Leyenda:"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2840 msgid "Limit"
2841 msgstr "Límite"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2844 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2845 msgstr ""
2846 "Limite el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2847 "sirviendo DNS."
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2850 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2851 msgstr "Limitar la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2854 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2855 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2856
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2858 msgid "Line Mode"
2859 msgstr "Modo de línea"
2860
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2862 msgid "Line State"
2863 msgstr "Estado de línea"
2864
2865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2866 msgid "Line Uptime"
2867 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2870 msgid "Link On"
2871 msgstr "Enlace activado"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2874 msgid ""
2875 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2876 "requests to"
2877 msgstr ""
2878 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2879 "enviar solicitudes"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
2882 msgid ""
2883 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2884 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2885 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2886 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2887 "Association."
2888 msgstr ""
2889 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2890 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2891 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2892 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2893 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:961
2896 msgid ""
2897 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2898 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2899 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2900 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2901 "PMK-R1 keys."
2902 msgstr ""
2903 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2904 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2905 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2906 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2907 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2908 "PMK-R1."
2909
2910 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2911 msgid "List of SSH key files for auth"
2912 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2915 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2916 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2919 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2920 msgstr "Lista de máquinas que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2923 msgid "Listen Interfaces"
2924 msgstr "Escuchar interfaces"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2927 msgid "Listen Port"
2928 msgstr "Escuchar puerto"
2929
2930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2931 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2932 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2935 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2936 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2939 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2940 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2941 msgid "Load"
2942 msgstr "Carga"
2943
2944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2945 msgid "Load Average"
2946 msgstr "Carga Media"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2951 msgid "Loading"
2952 msgstr "Cargando"
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2955 msgid "Loading SSH keys…"
2956 msgstr "Cargando claves SSH..."
2957
2958 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2959 msgid "Local IP address is invalid"
2960 msgstr "Dirección IP local inválida"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2963 msgid "Local IP address to assign"
2964 msgstr "Dirección IP local para asignar"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2968 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2970 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2971 msgid "Local IPv4 address"
2972 msgstr "Dirección local IPv4"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2976 msgid "Local IPv6 address"
2977 msgstr "Dirección local IPv6"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2980 msgid "Local Service Only"
2981 msgstr "Solo servicio local"
2982
2983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2984 msgid "Local Startup"
2985 msgstr "Arranque local"
2986
2987 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
2989 msgid "Local Time"
2990 msgstr "Hora local"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2993 msgid "Local domain"
2994 msgstr "Dominio local"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2997 msgid ""
2998 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2999 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3000 msgstr ""
3001 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3002 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3005 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3006 msgstr ""
3007 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3008 "del fichero de máquinas"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3011 msgid "Local server"
3012 msgstr "Servidor local"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3015 msgid ""
3016 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3017 "available"
3018 msgstr ""
3019 "Localizar nombre de máquina dependiendo de que la subred peticionaria si hay "
3020 "disponibles múltiples IPs"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3023 msgid "Localise queries"
3024 msgstr "Localizar consultas"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3027 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3028 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3031 msgid "Log output level"
3032 msgstr "Nivel de registro"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3035 msgid "Log queries"
3036 msgstr "Registrar consultas"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3039 msgid "Logging"
3040 msgstr "Registro"
3041
3042 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3043 msgid "Login"
3044 msgstr "Iniciar sesión"
3045
3046 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3047 msgid "Logout"
3048 msgstr "Cerrar sesión"
3049
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3051 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3052 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3055 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3056 msgstr "Dirección cedida más baja como diferencia de la dirección de red."
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3061 msgid "MAC"
3062 msgstr "MAC"
3063
3064 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3065 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3069 msgid "MAC-Address"
3070 msgstr "Dirección MAC"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:455
3073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
3074 msgid "MAC-Address Filter"
3075 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3079 msgid "MAC-Filter"
3080 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
3083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
3084 msgid "MAC-List"
3085 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3088 msgid "MAP / LW4over6"
3089 msgstr "MAP / LW4over6"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3092 msgid "MAP rule is invalid"
3093 msgstr "La regla MAP no es válida"
3094
3095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3096 msgid "MB/s"
3097 msgstr "MB/s"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3100 msgid "MD5"
3101 msgstr "MD5"
3102
3103 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3104 msgid "MHz"
3105 msgstr "MHz"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3109 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3110 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3111 msgid "MTU"
3112 msgstr "MTU"
3113
3114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3115 msgid ""
3116 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3117 "below:"
3118 msgstr ""
3119 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3120 "siguientes comandos:"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3123 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3126 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3127 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3128 msgid "Manual"
3129 msgstr "Manual"
3130
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3132 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3133 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:537
3136 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3137 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3140 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3141 msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3144 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3145 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3148 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3149 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3152 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3153 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3154 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3157 msgid ""
3158 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3159 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3160 msgstr ""
3161 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3162 "protocolo / puente automático (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3165 msgid "Maximum number of leased addresses."
3166 msgstr "Máximas cesiones activas."
3167
3168 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3174 msgid "Mbit/s"
3175 msgstr "Mbit/s"
3176
3177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3178 msgid "Memory"
3179 msgstr "Memoria"
3180
3181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3182 msgid "Memory usage (%)"
3183 msgstr "Uso de memoria (%)"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3186 msgid "Mesh Id"
3187 msgstr "ID de malla"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3193 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3194 msgid "Metric"
3195 msgstr "Métrica"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3198 msgid "Mirror monitor port"
3199 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3202 msgid "Mirror source port"
3203 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3206 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3207 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:903
3210 msgid "Mobility Domain"
3211 msgstr "Dominio de movilidad"
3212
3213 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3219 msgid "Mode"
3220 msgstr "Modo"
3221
3222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3223 msgid "Model"
3224 msgstr "Modelo"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3227 msgid "Modem default"
3228 msgstr "Modem predeterminado"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3231 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3232 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3233 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3234 msgid "Modem device"
3235 msgstr "Dispositivo de módem"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3238 msgid "Modem information query failed"
3239 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3242 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3243 msgid "Modem init timeout"
3244 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
3247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
3248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
3249 msgid "Monitor"
3250 msgstr "Monitor"
3251
3252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3253 msgid "Mount Entry"
3254 msgstr "Entrada de montaje"
3255
3256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3258 msgid "Mount Point"
3259 msgstr "Punto de montaje"
3260
3261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3263 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3264 msgid "Mount Points"
3265 msgstr "Puntos de montaje"
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3268 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3269 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3270
3271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3272 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3273 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3276 msgid ""
3277 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3278 "filesystem"
3279 msgstr ""
3280 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3281 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3284 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3285 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3288 msgid "Mount options"
3289 msgstr "Opciones de montaje"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3292 msgid "Mount point"
3293 msgstr "Punto de montaje"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3296 msgid "Mount swap not specifically configured"
3297 msgstr "Montaje de Intercambio no configurado específicamente"
3298
3299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3300 msgid "Mounted file systems"
3301 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3302
3303 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3304 msgid "Move down"
3305 msgstr "Bajar"
3306
3307 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3308 msgid "Move up"
3309 msgstr "Subir"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
3312 msgid "NAS ID"
3313 msgstr "NAS ID"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3316 msgid "NAT-T Mode"
3317 msgstr "Modo NAT-T"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3320 msgid "NAT64 Prefix"
3321 msgstr "Prefijo NAT64"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3324 msgid "NCM"
3325 msgstr "NCM"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3328 msgid "NDP-Proxy"
3329 msgstr "NDP-Proxy"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3332 msgid "NT Domain"
3333 msgstr "Dominio NT"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3336 msgid "NTP server candidates"
3337 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3338
3339 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3342 msgid "Name"
3343 msgstr "Nombre"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3346 msgid "Name of the new interface"
3347 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3350 msgid "Name of the new network"
3351 msgstr "Nombre de la nueva red"
3352
3353 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3354 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3355 msgid "Navigation"
3356 msgstr "Navegación"
3357
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3359 msgid "Netmask"
3360 msgstr "Máscara de red"
3361
3362 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3363 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:400
3365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3369 msgid "Network"
3370 msgstr "Red"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3373 msgid "Network Utilities"
3374 msgstr "Utilidades de red"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3377 msgid "Network boot image"
3378 msgstr "Imagen de arranque en red"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3381 msgid "Network device activity (%s)"
3382 msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
3383
3384 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3385 msgid "Network device is not present"
3386 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3389 msgid "Network without interfaces."
3390 msgstr "Red sin interfaces."
3391
3392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3393 msgid "Next »"
3394 msgstr "Siguiente »"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3397 msgid "No"
3398 msgstr "No"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3401 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3402 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3405 msgid "No NAT-T"
3406 msgstr "Sin NAT-T"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3409 msgid "No files found"
3410 msgstr "No se han encontrado archivos"
3411
3412 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3414 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3415 msgid "No information available"
3416 msgstr "No hay información disponible"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3419 msgid "No matching prefix delegation"
3420 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3423 msgid "No negative cache"
3424 msgstr "Sin caché negativa"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3427 msgid "No network configured on this device"
3428 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3431 msgid "No network name specified"
3432 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3433
3434 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3435 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3436 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3437 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3438 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3439 msgid "No password set!"
3440 msgstr "¡Sin contraseña!"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3443 msgid "No public keys present yet."
3444 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3447 msgid "No rules in this chain."
3448 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3451 msgid "No scan results available yet..."
3452 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3455 msgid "No zone assigned"
3456 msgstr "Sin zona asignada"
3457
3458 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3459 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3463 msgid "Noise"
3464 msgstr "Ruido"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3467 msgid "Noise Margin (SNR)"
3468 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3471 msgid "Noise:"
3472 msgstr "Ruido:"
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3475 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3476 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3479 msgid "Non-wildcard"
3480 msgstr "No comodín"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3484 msgid "None"
3485 msgstr "Ninguno"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3488 msgid "Normal"
3489 msgstr "Normal"
3490
3491 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3492 msgid "Not Found"
3493 msgstr "No encontrado"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3497 msgid "Not associated"
3498 msgstr "No asociado"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3502 msgid "Not connected"
3503 msgstr "No conectado"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3506 msgid "Note: interface name length"
3507 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3510 msgid "Notice"
3511 msgstr "Aviso"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3514 msgid "Nslookup"
3515 msgstr "NSLookup"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3518 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3519 msgstr ""
3520 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3521 "almacenamiento en caché)"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3524 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3525 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3528 msgid "Obfuscated Group Password"
3529 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3532 msgid "Obfuscated Password"
3533 msgstr "Contraseña confusa"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3537 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3538 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3539 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3540 msgid "Obtain IPv6-Address"
3541 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3544 msgid "Off-State Delay"
3545 msgstr "Retraso de desconexión"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3548 msgid ""
3549 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3550 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3551 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3552 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3553 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3554 "<samp>eth0.1</samp>)."
3555 msgstr ""
3556 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3557 "interfaces, marcando el campo \"puentear interfaces\" e introduciendo el "
3558 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3559 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3560 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3563 msgid "On-State Delay"
3564 msgstr "Retraso de activación"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3567 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3568 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de máquina o dirección mac!"
3569
3570 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3571 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3572 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3573 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3574
3575 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3576 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3577 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3578
3579 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3580 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3581 msgid "One or more required fields have no value!"
3582 msgstr "¡Campos vacíos!"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3585 msgid "Open list..."
3586 msgstr "Abrir lista..."
3587
3588 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3589 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3590 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3593 msgid "Operating frequency"
3594 msgstr "Frecuencia de operación"
3595
3596 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3597 msgid "Option changed"
3598 msgstr "Opción cambiada"
3599
3600 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3601 msgid "Option removed"
3602 msgstr "Opción eliminada"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1120
3605 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3606 msgid "Optional"
3607 msgstr "Opcional"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3610 msgid ""
3611 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3612 "starting with <code>0x</code>."
3613 msgstr ""
3614 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3615 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3616
3617 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3618 msgid ""
3619 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3620 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3621 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3622 "for the interface."
3623 msgstr ""
3624 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatorio', valor fijo como '::1' o "
3625 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3626 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3627 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3628
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3630 msgid ""
3631 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3632 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3633 msgstr ""
3634 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3635 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3636 "cuántica."
3637
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3639 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3640 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3641
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3643 msgid "Optional. Description of peer."
3644 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3645
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3647 msgid ""
3648 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3649 "interface."
3650 msgstr ""
3651 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3652
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3654 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3655 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3656
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3658 msgid "Optional. Port of peer."
3659 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3660
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3662 msgid ""
3663 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3664 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3665 msgstr ""
3666 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3667 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3668 "un NAT es 25."
3669
3670 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3671 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3672 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3676 msgid "Options"
3677 msgstr "Opciones"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3680 msgid "Other:"
3681 msgstr "Otros:"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3684 msgid "Out"
3685 msgstr "Salida"
3686
3687 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3688 msgid "Outbound:"
3689 msgstr "Saliente:"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3692 msgid "Output Interface"
3693 msgstr "Interfaz de salida"
3694
3695 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3696 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3697 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3699 msgid "Override MAC address"
3700 msgstr "Anular dirección MAC"
3701
3702 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3703 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3704 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3705 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3707 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3713 msgid "Override MTU"
3714 msgstr "Anular MTU"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3717 msgid "Override TOS"
3718 msgstr "Anular TOS"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3721 msgid "Override TTL"
3722 msgstr "Anular TTL"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
3725 msgid "Override default interface name"
3726 msgstr "Anular nombre de interfaz predeterminado"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3729 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3730 msgstr "Anular la puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3733 msgid ""
3734 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3735 "subnet that is served."
3736 msgstr ""
3737 "Anular la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3738 "partir de la subred que se sirve."
3739
3740 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3741 msgid "Override the table used for internal routes"
3742 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3743
3744 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3745 msgid "Overview"
3746 msgstr "Descripción general"
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3749 msgid "Owner"
3750 msgstr "Propietario"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3753 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3759 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3760 msgid "PAP/CHAP password"
3761 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3764 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3770 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3771 msgid "PAP/CHAP username"
3772 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3775 msgid "PID"
3776 msgstr "PID"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3779 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3780 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3781 msgid "PIN"
3782 msgstr "PIN"
3783
3784 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3785 msgid "PIN code rejected"
3786 msgstr "Código PIN rechazado"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3789 msgid "PMK R1 Push"
3790 msgstr "PMK R1 Push"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3793 msgid "PPP"
3794 msgstr "PPP"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3797 msgid "PPPoA Encapsulation"
3798 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3801 msgid "PPPoATM"
3802 msgstr "PPPoATM"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3805 msgid "PPPoE"
3806 msgstr "PPPoE"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3809 msgid "PPPoSSH"
3810 msgstr "PPPoSSH"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3813 msgid "PPtP"
3814 msgstr "PPtP"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3817 msgid "PSID offset"
3818 msgstr "Desplazamiento PSID"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3821 msgid "PSID-bits length"
3822 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3825 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3826 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3829 msgid "Package libiwinfo required!"
3830 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3833 msgid "Packets"
3834 msgstr "Paquetes"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3837 msgid "Part of zone %q"
3838 msgstr "Parte de zona %q"
3839
3840 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1091
3842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3843 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3844 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3845 msgid "Password"
3846 msgstr "Contraseña"
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3849 msgid "Password authentication"
3850 msgstr "Autentificación de contraseña"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:999
3853 msgid "Password of Private Key"
3854 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1047
3857 msgid "Password of inner Private Key"
3858 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3861 msgid "Password2"
3862 msgstr "Contraseña2"
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3865 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3866 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
3869 msgid "Path to CA-Certificate"
3870 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:987
3873 msgid "Path to Client-Certificate"
3874 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:993
3877 msgid "Path to Private Key"
3878 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1029
3881 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3882 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1035
3885 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3886 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1041
3889 msgid "Path to inner Private Key"
3890 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3900 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3901 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3903 msgid "Peak:"
3904 msgstr "Pico:"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3907 msgid "Peer IP address to assign"
3908 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
3909
3910 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3911 msgid "Peer address is missing"
3912 msgstr "Falta la dirección del compañero"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3915 msgid "Peers"
3916 msgstr "Pares"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3919 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3920 msgstr "Perfecto reenvío secreto"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3923 msgid "Perform reboot"
3924 msgstr "Realizar reinicio"
3925
3926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3927 msgid "Perform reset"
3928 msgstr "Realizar restablecimiento"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3931 msgid "Persistent Keep Alive"
3932 msgstr "Mantener vivo persistente"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3935 msgid "Phy Rate:"
3936 msgstr "Ratio Phy:"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3939 msgid "Physical Settings"
3940 msgstr "Configuración física"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3944 msgid "Ping"
3945 msgstr "Ping"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3955 msgid "Pkts."
3956 msgstr "Paq."
3957
3958 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3959 msgid "Please enter your username and password."
3960 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3963 msgid "Policy"
3964 msgstr "Política"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3967 msgid "Polling interval"
3968 msgstr "Intervalo de votación"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3971 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
3972 msgstr "Intervalo de sondeo para consultas de estado en segundos"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3975 msgid "Port"
3976 msgstr "Puerto"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3979 msgid "Port status:"
3980 msgstr "Estado del puerto:"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3983 msgid "Power Management Mode"
3984 msgstr "Modo de administración de energía"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3987 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3988 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3991 msgid "Prefer LTE"
3992 msgstr "Preferir LTE"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3995 msgid "Prefer UMTS"
3996 msgstr "Preferir UMTS"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3999 msgid "Prefix Delegated"
4000 msgstr "Prefijo delegado"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4003 msgid "Preshared Key"
4004 msgstr "Clave precompartida"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4008 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4011 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4012 msgid ""
4013 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4014 "ignore failures"
4015 msgstr ""
4016 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4017 "ignorar fallos"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4020 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4021 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
4024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
4025 msgid "Prevents client-to-client communication"
4026 msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4029 msgid "Private Key"
4030 msgstr "Clave privada"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4033 msgid "Proceed"
4034 msgstr "Proceder"
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4038 msgid "Processes"
4039 msgstr "Procesos"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4042 msgid "Profile"
4043 msgstr "Prefil"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4046 msgid "Prot."
4047 msgstr "Prot."
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4054 msgid "Protocol"
4055 msgstr "Protocolo"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4058 msgid "Protocol of the new interface"
4059 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4062 msgid "Protocol support is not installed"
4063 msgstr "No está instalado el soporte al protocolo"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4066 msgid "Provide NTP server"
4067 msgstr "Dar servicio NTP"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4070 msgid "Provide new network"
4071 msgstr "Introduzca una nueva red"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
4074 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4075 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4078 msgid "Public Key"
4079 msgstr "Clave pública"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4082 msgid ""
4083 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4084 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4085 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4086 "code> file into the input field."
4087 msgstr ""
4088 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4089 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4090 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4091 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4092 "entrada."
4093
4094 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4095 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4096 msgstr ""
4097 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4098 "clientes."
4099
4100 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4101 msgid "QMI Cellular"
4102 msgstr "QMI Celular"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4106 msgid "Quality"
4107 msgstr "Calidad"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4110 msgid ""
4111 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4112 "servers"
4113 msgstr ""
4114 "Consulte todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio"
4115 "\">DNS</abbr> disponibles en sentido ascendente"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
4118 msgid "R0 Key Lifetime"
4119 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:939
4122 msgid "R1 Key Holder"
4123 msgstr "Llavero R1"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4126 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4127 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:380
4130 msgid "RSSI threshold for joining"
4131 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
4135 msgid "RTS/CTS Threshold"
4136 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4141 msgid "RX"
4142 msgstr "RX"
4143
4144 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4145 msgid "RX Rate"
4146 msgstr "Ratio RX"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
4149 msgid "Radius-Accounting-Port"
4150 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:762
4153 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4154 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:746
4157 msgid "Radius-Accounting-Server"
4158 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
4161 msgid "Radius-Authentication-Port"
4162 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:738
4165 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4166 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:722
4169 msgid "Radius-Authentication-Server"
4170 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4173 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4174 msgstr ""
4175 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4176 "lo requiera"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4179 msgid ""
4180 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4181 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4182 msgstr ""
4183 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4184 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4187 msgid ""
4188 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4189 "access to this device if you are connected via this interface"
4190 msgstr ""
4191 "¿Realmente eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede deshacer! Es "
4192 "posible que pierda el acceso a este dispositivo si está conectado a través "
4193 "de esta interfaz"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4196 msgid ""
4197 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4198 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4199 msgstr ""
4200 "¿Realmente quiere eliminar esta red inalámbrica? La eliminación no se puede "
4201 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4202 "conectado a través de esta red."
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4205 msgid "Really reset all changes?"
4206 msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar todos los cambios?"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4209 msgid "Really switch protocol?"
4210 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4213 msgid "Realtime Connections"
4214 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4217 msgid "Realtime Graphs"
4218 msgstr "Gráficas en tiempo real"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4221 msgid "Realtime Load"
4222 msgstr "Carga en tiempo real"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4225 msgid "Realtime Traffic"
4226 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4229 msgid "Realtime Wireless"
4230 msgstr "Red inalámbrica en tiempo real"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
4233 msgid "Reassociation Deadline"
4234 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4237 msgid "Rebind protection"
4238 msgstr "Protección contra reasociación"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4242 msgid "Reboot"
4243 msgstr "Reiniciar"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4246 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4247 msgid "Rebooting..."
4248 msgstr "Reiniciando..."
4249
4250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4251 msgid "Reboots the operating system of your device"
4252 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4255 msgid "Receive"
4256 msgstr "Recibir"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4260 msgid "Receiver Antenna"
4261 msgstr "Antena Receptora"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4264 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4265 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4269 msgid "Reconnect this interface"
4270 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4273 msgid "References"
4274 msgstr "Referencias"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4277 msgid "Relay"
4278 msgstr "Relé"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4281 msgid "Relay Bridge"
4282 msgstr "Puente relé"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4285 msgid "Relay between networks"
4286 msgstr "Relé entre redes"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4289 msgid "Relay bridge"
4290 msgstr "Puente relé"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4293 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4294 msgid "Remote IPv4 address"
4295 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4298 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4299 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4302 msgid "Remove"
4303 msgstr "Desinstalar"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4306 msgid "Repeat scan"
4307 msgstr "Repetir exploración"
4308
4309 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4310 msgid "Replace entry"
4311 msgstr "Reemplazar entrada"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4315 msgid "Replace wireless configuration"
4316 msgstr "Cambiar la configuración inalámbrica"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4319 msgid "Request IPv6-address"
4320 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4323 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4324 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1121
4327 msgid "Required"
4328 msgstr "Requerido"
4329
4330 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4331 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4332 msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4335 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4336 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4337
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4339 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4340 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4341
4342 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4343 msgid ""
4344 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4345 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4346 "routes through the tunnel."
4347 msgstr ""
4348 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4349 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4350 "el mismo enruta a través del túnel."
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
4353 msgid ""
4354 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4355 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4356 msgstr ""
4357 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4358 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4361 msgid ""
4362 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4363 "come from unsigned domains"
4364 msgstr ""
4365 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4366 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4367
4368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4371 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4372 msgid "Reset"
4373 msgstr "Reiniciar"
4374
4375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4376 msgid "Reset Counters"
4377 msgstr "Reiniciar contadores"
4378
4379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4380 msgid "Reset to defaults"
4381 msgstr "Reiniciar a valores predeterminados"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4384 msgid "Resolv and Hosts Files"
4385 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4388 msgid "Resolve file"
4389 msgstr "Archivo de resolución"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4394 msgid "Restart"
4395 msgstr "Reiniciar"
4396
4397 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4398 msgid "Restart Firewall"
4399 msgstr "Reinicicar cortafuegos"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4402 msgid "Restart radio interface"
4403 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4404
4405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4406 msgid "Restore"
4407 msgstr "Restaurar"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4410 msgid "Restore backup"
4411 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4412
4413 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4416 msgid "Reveal/hide password"
4417 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4418
4419 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4420 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4421 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4422 msgid "Revert"
4423 msgstr "Anular"
4424
4425 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4426 msgid "Revert changes"
4427 msgstr "Revertir cambios"
4428
4429 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4430 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4431 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4432
4433 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4434 msgid "Reverting configuration…"
4435 msgstr "Revertiendo configuración..."
4436
4437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4438 msgid "Root"
4439 msgstr "Raíz"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4442 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4443 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4444
4445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4446 msgid "Root preparation"
4447 msgstr "Preparación de la raíz"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4450 msgid "Route Allowed IPs"
4451 msgstr "Ruta permitida IPs"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4455 msgid "Route type"
4456 msgstr "Tipo de ruta"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4459 msgid "Router Advertisement-Service"
4460 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4461
4462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4464 msgid "Router Password"
4465 msgstr "Contraseña del router"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4469 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4470 msgid "Routes"
4471 msgstr "Rutas"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4474 msgid ""
4475 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4476 "can be reached."
4477 msgstr ""
4478 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y pasarela se puede llegar a una "
4479 "cierta máquina o red."
4480
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4482 msgid "Rule"
4483 msgstr "Regla"
4484
4485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4486 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4487 msgstr "Comprobar el sistema de ficheros antes de montar el dispositivo"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4490 msgid "Run filesystem check"
4491 msgstr "Comprobar el sistema de ficheros"
4492
4493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4494 msgid "SHA256"
4495 msgstr "SHA256"
4496
4497 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4498 msgid "SNR"
4499 msgstr "SNR"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4503 msgid "SSH Access"
4504 msgstr "Acceso SSH"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4507 msgid "SSH server address"
4508 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4511 msgid "SSH server port"
4512 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4515 msgid "SSH username"
4516 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4520 msgid "SSH-Keys"
4521 msgstr "Claves SSH"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4527 msgid "SSID"
4528 msgstr "SSID"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4531 msgid "SWAP"
4532 msgstr "Intercambio"
4533
4534 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4535 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4536 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4538 msgid "Save"
4539 msgstr "Guardar"
4540
4541 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4542 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4543 msgid "Save & Apply"
4544 msgstr "Guardar y aplicar"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4547 msgid "Save mtdblock"
4548 msgstr "Guardar mtdblock"
4549
4550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4551 msgid "Save mtdblock contents"
4552 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4553
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4555 msgid "Saving keys…"
4556 msgstr "Guardando llaves..."
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4559 msgid "Scan"
4560 msgstr "Escanear"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4563 msgid "Scan request failed"
4564 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4568 msgid "Scheduled Tasks"
4569 msgstr "Tareas programadas"
4570
4571 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4572 msgid "Section added"
4573 msgstr "Sección añadida"
4574
4575 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4576 msgid "Section removed"
4577 msgstr "Sección eliminada"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4580 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4581 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4584 msgid ""
4585 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4586 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4587 "your device!"
4588 msgstr ""
4589 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4590 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4591 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4598 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4599 msgid ""
4600 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4601 "conjunction with failure threshold"
4602 msgstr ""
4603 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4604 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:559
4607 msgid "Separate Clients"
4608 msgstr "Aislar clientes"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4611 msgid "Server Settings"
4612 msgstr "Configuración del servidor"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4615 msgid "Service Name"
4616 msgstr "Nombre de servicio"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4619 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4620 msgid "Service Type"
4621 msgstr "Tipo de servicio"
4622
4623 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4624 msgid "Services"
4625 msgstr "Servicios"
4626
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4628 msgid "Session expired"
4629 msgstr "Sesión expirada"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4632 msgid "Set VPN as Default Route"
4633 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4636 msgid ""
4637 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4638 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4639 msgstr ""
4640 "Configure las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4641 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4642 "los controladores de conexión en caliente)."
4643
4644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4645 msgid "Set up Time Synchronization"
4646 msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4649 msgid "Setting PLMN failed"
4650 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4653 msgid "Setting operation mode failed"
4654 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4657 msgid "Setup DHCP Server"
4658 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4661 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4662 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4663
4664 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4665 msgid "Short GI"
4666 msgstr "GI corto"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:514
4669 msgid "Short Preamble"
4670 msgstr "Preámbulo corto"
4671
4672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4673 msgid "Show current backup file list"
4674 msgstr "Mostrar lista de ficheros a salvar"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4677 msgid "Show empty chains"
4678 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4681 msgid "Shutdown this interface"
4682 msgstr "Apagar esta interfaz"
4683
4684 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4685 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4692 msgid "Signal"
4693 msgstr "Señal"
4694
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4696 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4697 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4698
4699 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4700 msgid "Signal:"
4701 msgstr "Señal:"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4704 msgid "Size"
4705 msgstr "Tamaño"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4708 msgid "Size of DNS query cache"
4709 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4712 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4713 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4714
4715 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4716 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4717 msgid "Skip"
4718 msgstr "Saltar"
4719
4720 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4722 msgid "Skip to content"
4723 msgstr "Saltar al contenido"
4724
4725 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4727 msgid "Skip to navigation"
4728 msgstr "Saltar a navegación"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4731 msgid "Slot time"
4732 msgstr "Tiempo asignado"
4733
4734 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4735 msgid "Software VLAN"
4736 msgstr "Software VLAN"
4737
4738 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4739 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4740 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4741
4742 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4743 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4744 msgstr "Objeto no encontrado."
4745
4746 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4747 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4748 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4751 msgid ""
4752 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4753 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4754 "instructions."
4755 msgstr ""
4756 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4757 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4758 "instalación específicas."
4759
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4763 msgid "Source"
4764 msgstr "Origen"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4767 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4768 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4769
4770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4771 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4772 msgstr ""
4773 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4776 msgid ""
4777 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4778 "to be dead"
4779 msgstr ""
4780 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerta una "
4781 "máquina"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4784 msgid ""
4785 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4786 "dead"
4787 msgstr ""
4788 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerta una "
4789 "máquina"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4792 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4793 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4794
4795 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4796 msgid ""
4797 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4798 "default (64)."
4799 msgstr ""
4800 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4801 "sea el predeterminado (64)."
4802
4803 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4804 msgid ""
4805 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4806 "bytes)."
4807 msgstr ""
4808 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4809 "predeterminada (1280 bytes)."
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4813 msgid "Specify the secret encryption key here."
4814 msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado."
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4818 msgid "Start"
4819 msgstr "Iniciar"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4822 msgid "Start priority"
4823 msgstr "Prioridad de inicio"
4824
4825 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4826 msgid "Starting configuration apply…"
4827 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4830 msgid "Starting wireless scan..."
4831 msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico..."
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4834 msgid "Startup"
4835 msgstr "Arranque"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4838 msgid "Static IPv4 Routes"
4839 msgstr "Rutas estáticas IPv4"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4842 msgid "Static IPv6 Routes"
4843 msgstr "Rutas estáticas IPv6"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4846 msgid "Static Leases"
4847 msgstr "Cesiones estáticas"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4850 msgid "Static Routes"
4851 msgstr "Rutas estáticas"
4852
4853 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4854 msgid "Static address"
4855 msgstr "Dirección estática"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4858 msgid ""
4859 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4860 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4861 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4862 msgstr ""
4863 "Las cesiones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y nombres "
4864 "simbólicos de máquina a clientes DHCP. También son necesarias para "
4865 "configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada máquina siempre se "
4866 "le quiere servir la misma dirección IP."
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
4869 msgid "Station inactivity limit"
4870 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4871
4872 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4875 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4876 msgid "Status"
4877 msgstr "Estado"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4881 msgid "Stop"
4882 msgstr "Detener"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4885 msgid "Strict order"
4886 msgstr "Orden estricto"
4887
4888 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4889 msgid "Submit"
4890 msgstr "Enviar"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4893 msgid "Suppress logging"
4894 msgstr "Suprimir el registro"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4897 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4898 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
4899
4900 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4901 msgid "Swap"
4902 msgstr "Intercambio"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4905 msgid "Swap Entry"
4906 msgstr "Entrada de intercambio"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4910 msgid "Switch"
4911 msgstr "Switch"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4914 msgid "Switch %q"
4915 msgstr "Switch %q"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4918 msgid "Switch %q (%s)"
4919 msgstr "Switch %q (%s)"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4922 msgid ""
4923 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4924 msgstr ""
4925 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
4926 "no ser precisa."
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4929 msgid "Switch Port Mask"
4930 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
4931
4932 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4933 msgid "Switch VLAN"
4934 msgstr "Switch VLAN"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4937 msgid "Switch protocol"
4938 msgstr "Intercambiar protocolo"
4939
4940 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4941 msgid "Switch to CIDR list notation"
4942 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
4943
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4945 msgid "Switchport activity (%s)"
4946 msgstr "Actividad de switchport (%s)"
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4950 msgid "Sync with browser"
4951 msgstr "Sincronizar con el navegador"
4952
4953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4954 msgid "Synchronizing..."
4955 msgstr "Sincronizando..."
4956
4957 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4962 msgid "System"
4963 msgstr "Sistema"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4967 msgid "System Log"
4968 msgstr "Registro del sistema"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4971 msgid "System Properties"
4972 msgstr "Propiedades del sistema"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
4975 msgid "System log buffer size"
4976 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
4977
4978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4979 msgid "TCP:"
4980 msgstr "TCP:"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4983 msgid "TFTP Settings"
4984 msgstr "Configuración TFTP"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4987 msgid "TFTP server root"
4988 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4993 msgid "TX"
4994 msgstr "TX"
4995
4996 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4997 msgid "TX Rate"
4998 msgstr "Ratio TX"
4999
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5003 msgid "Table"
5004 msgstr "Tabla"
5005
5006 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5012 msgid "Target"
5013 msgstr "Objetivo"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5016 msgid "Target network"
5017 msgstr "Red de destino"
5018
5019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5020 msgid "Terminate"
5021 msgstr "Terminar"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5024 msgid ""
5025 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5026 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5027 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5028 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5029 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5030 msgstr ""
5031 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5032 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5033 "selección de antena que se comparte entre todas las redes inalámbricas "
5034 "definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). "
5035 "Configuración por red como encriptado o modo de operación se agrupan en "
5036 "<em>Configuración de la interfaz</em>."
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5039 msgid ""
5040 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5041 "component for working wireless configuration!"
5042 msgstr ""
5043 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5044 "poder configurar la conectividad inalámbrica!"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5047 msgid ""
5048 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5049 "username instead of the user ID!"
5050 msgstr ""
5051 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5052 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5055 msgid ""
5056 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5057 msgstr ""
5058 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5059 "remoto."
5060
5061 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5062 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5063 msgid ""
5064 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5065 msgstr ""
5066 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5070 msgid ""
5071 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5072 "code> and <code>_</code>"
5073 msgstr ""
5074 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5075 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5078 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5079 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5080
5081 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5082 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5083 msgstr ""
5084 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5085
5086 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5087 msgid ""
5088 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5089 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5090 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5091 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5092 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5093 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5094 msgstr ""
5095 "No se pudo alcanzar el dispositivo en %d segundos después de aplicar los "
5096 "cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revertiera por "
5097 "razones de seguridad. Si cree que los cambios de configuración son "
5098 "correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede descartar esta "
5099 "advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar nuevamente, o "
5100 "revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado de "
5101 "configuración actualmente en funcionamiento."
5102
5103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5105 msgid ""
5106 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5107 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5108 msgstr ""
5109 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5110 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5111
5112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5113 msgid ""
5114 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5115 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5116 "samp>)"
5117 msgstr ""
5118 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5119 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5120 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5121
5122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5123 msgid ""
5124 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5125 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5126 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5127 msgstr ""
5128 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del fichero recibido "
5129 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5130 "grabado."
5131
5132 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5133 msgid "The following changes have been reverted"
5134 msgstr "Se han anulado los siguientes cambios"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5137 msgid "The following rules are currently active on this system."
5138 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5141 msgid "The given SSH public key has already been added."
5142 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5145 msgid ""
5146 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5147 "ECDSA keys."
5148 msgstr ""
5149 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5150 "públicas RSA o ECDSA."
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5153 msgid "The given network name is not unique"
5154 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5157 msgid ""
5158 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5159 "be replaced if you proceed."
5160 msgstr ""
5161 "El hardware no tiene capacidad multi-SSID y la configuración existente será "
5162 "reemplazada si continúa."
5163
5164 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5165 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5166 msgid ""
5167 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5168 "addresses."
5169 msgstr ""
5170 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5171
5172 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5173 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5174 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5175 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5178 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5179 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5182 msgid ""
5183 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5184 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5185 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5186 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5187 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5188 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5189 msgstr ""
5190 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5191 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5192 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5193 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5194 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5195 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5199 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5200 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5201
5202 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5203 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5204 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5207 msgid ""
5208 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5209 "when finished."
5210 msgstr ""
5211 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5212 "termine."
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5215 msgid ""
5216 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5217 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5218 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5219 "settings."
5220 msgstr ""
5221 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5222 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5223 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5226 msgid "The system password has been successfully changed."
5227 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5228
5229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5230 msgid ""
5231 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5232 "you choose the generic image format for your platform."
5233 msgstr ""
5234 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5235 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5238 msgid "Theme"
5239 msgstr "Tema"
5240
5241 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5242 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5243 msgid "There are no active leases."
5244 msgstr "Sin cesiones activas."
5245
5246 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5247 msgid "There are no changes to apply."
5248 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5249
5250 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5251 msgid "There are no pending changes to revert!"
5252 msgstr "¡No hay cambios a anular!"
5253
5254 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5255 msgid "There are no pending changes!"
5256 msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5259 msgid ""
5260 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5261 "\"Physical Settings\" tab"
5262 msgstr ""
5263 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5264 "la pestaña \"Configuración física\""
5265
5266 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5267 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5268 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5270 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5271 msgid ""
5272 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5273 "protect the web interface and enable SSH."
5274 msgstr ""
5275 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5276 "proteger el interfaz web y activar SSH."
5277
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5279 msgid "This IPv4 address of the relay"
5280 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5283 msgid ""
5284 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5285 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5286 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5287 msgstr ""
5288 "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
5289 "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
5290 "title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr>."
5291
5292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5293 msgid ""
5294 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5295 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5296 "configurations are automatically preserved."
5297 msgstr ""
5298 "Lista de patrones shell con los ficheros y directorios que se deben incluir "
5299 "en un sysupgrade. Los ficheros modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5300 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5301
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5303 msgid ""
5304 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5305 "password if no update key has been configured"
5306 msgstr ""
5307 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5308 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5309 "actualización"
5310
5311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5312 msgid ""
5313 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5314 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5315 msgstr ""
5316 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5317 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5318
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5320 msgid ""
5321 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5322 "ends with <code>...:2/64</code>"
5323 msgstr ""
5324 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5325 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5328 msgid ""
5329 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5330 "abbr> in the local network"
5331 msgstr ""
5332 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5333 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5336 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5337 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5340 msgid ""
5341 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5342 msgstr ""
5343 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5344 "los clientes"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5347 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5348 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5349
5350 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5351 msgid ""
5352 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5353 msgstr ""
5354 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5355 "del túnel"
5356
5357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5358 msgid ""
5359 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5360 "their status."
5361 msgstr "Procesos de sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5362
5363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5364 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5365 msgstr "Conexiones de red activas."
5366
5367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5369 msgid "This section contains no values yet"
5370 msgstr "No hay reglas definidas"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5374 msgid "Time Synchronization"
5375 msgstr "Sincronización horaria"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5378 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5379 msgstr "Sincronización horaria no configurada."
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
5382 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5383 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5386 msgid "Timezone"
5387 msgstr "Zona horaria"
5388
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5390 msgid "To login…"
5391 msgstr "Iniciar sesión…"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5394 msgid ""
5395 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5396 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5397 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5398 msgstr ""
5399 "Para restaurar los ficheros de configuración, debe subir primero una copia "
5400 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
5401 "\"Reiniciar\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5404 msgid "Tone"
5405 msgstr "Tono"
5406
5407 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5409 msgid "Total Available"
5410 msgstr "Total disponible"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5414 msgid "Traceroute"
5415 msgstr "Traceroute"
5416
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5419 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5420 msgid "Traffic"
5421 msgstr "Tráfico"
5422
5423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5424 msgid "Transfer"
5425 msgstr "Transferencia"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
5428 msgid "Transmission Rate"
5429 msgstr "Tasa de transmisión"
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5432 msgid "Transmit"
5433 msgstr "Transmitir"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5438 msgid "Transmit Power"
5439 msgstr "Potencia de transmisión"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5443 msgid "Transmitter Antenna"
5444 msgstr "Antena transmisora"
5445
5446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5447 msgid "Trigger"
5448 msgstr "Disparador"
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5451 msgid "Trigger Mode"
5452 msgstr "Modo de disparador"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5455 msgid "Tunnel ID"
5456 msgstr "ID de túnel"
5457
5458 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5459 msgid "Tunnel Interface"
5460 msgstr "Interfaz de túnel"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5465 msgid "Tunnel Link"
5466 msgstr "Enlace del túnel"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5469 msgid "Tx-Power"
5470 msgstr "Potencia-TX"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5474 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5475 msgid "Type"
5476 msgstr "Tipo"
5477
5478 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5479 msgid "UDP:"
5480 msgstr "UDP:"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5483 msgid "UMTS only"
5484 msgstr "Sólo UMTS"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5487 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5488 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5491 msgid "USB Device"
5492 msgstr "Dispositivo USB"
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5495 msgid "USB Ports"
5496 msgstr "Puertos USB"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5500 msgid "UUID"
5501 msgstr "UUID"
5502
5503 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5504 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5505 msgid "Unable to determine device name"
5506 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5507
5508 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5509 msgid "Unable to determine external IP address"
5510 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5511
5512 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5513 msgid "Unable to determine upstream interface"
5514 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5515
5516 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5517 msgid "Unable to dispatch"
5518 msgstr "Imposible repartir"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5521 msgid "Unable to obtain client ID"
5522 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5525 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5526 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5527
5528 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5529 msgid "Unable to resolve peer host name"
5530 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5531
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5533 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5534 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5535
5536 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5537 msgid "Unknown"
5538 msgstr "Desconocido"
5539
5540 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5541 msgid "Unknown error (%s)"
5542 msgstr "Error desconocido (%s)"
5543
5544 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5545 msgid "Unmanaged"
5546 msgstr "No administrado"
5547
5548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5550 msgid "Unmount"
5551 msgstr "Desmontar"
5552
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5554 msgid "Unnamed key"
5555 msgstr "Clave sin nombre"
5556
5557 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5558 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5559 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5560 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5561 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5562 msgid "Unsaved Changes"
5563 msgstr "Cambios no guardados"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5566 msgid "Unsupported MAP type"
5567 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5570 msgid "Unsupported modem"
5571 msgstr "Módem no soportado"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5574 msgid "Unsupported protocol type."
5575 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5576
5577 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5578 msgid "Up"
5579 msgstr "Arriba"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5582 msgid ""
5583 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5584 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5585 "compatible firmware image)."
5586 msgstr ""
5587 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5588 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración\" si lo desea (es "
5589 "necesario que la imagen sea compatible)."
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5592 msgid "Upload archive..."
5593 msgstr "Subir archivo..."
5594
5595 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5596 msgid "Uploaded File"
5597 msgstr "Archivo subido"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5601 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5602 msgid "Uptime"
5603 msgstr "Tiempo activo"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5606 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5607 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5610 msgid "Use DHCP gateway"
5611 msgstr "Usar pasarela DHCP"
5612
5613 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5614 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5616 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5618 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5619 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5620 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5621 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5622 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5623 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5624 msgstr "Utiliza servidores DNS anunciados por otros"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5628 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5629 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5630
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5637 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5638 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5641 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5642 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5645 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5646 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5649 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5650 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5653 msgid "Use as root filesystem (/)"
5654 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5655
5656 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5657 msgid "Use broadcast flag"
5658 msgstr "Usar marca de propagación"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5661 msgid "Use builtin IPv6-management"
5662 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5663
5664 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5665 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5666 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5668 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5673 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5674 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5675 msgid "Use custom DNS servers"
5676 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5677
5678 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5679 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5680 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5682 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5683 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5689 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5690 msgid "Use default gateway"
5691 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5692
5693 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5694 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5695 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5702 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5703 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5709 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5710 msgid "Use gateway metric"
5711 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5714 msgid "Use routing table"
5715 msgstr "Usar tabla de rutas"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5718 msgid ""
5719 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5720 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5721 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5722 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5723 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5724 msgstr ""
5725 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva cesión. <em>Dirección "
5726 "MAC</em> identificará la máquina, <em>dirección IPv4</em> especificará la "
5727 "dirección fija a usar y <em>Nombre de máquina</em> se asignará como nombre "
5728 "simbólico."
5729
5730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5731 msgid "Used"
5732 msgstr "Usado"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:817
5735 msgid "Used Key Slot"
5736 msgstr "Espacio de clave usado"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
5739 msgid ""
5740 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5741 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5742 msgstr ""
5743 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5744 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5745
5746 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5747 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5748 msgstr "Certificado de usuario (codificado PEM)"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5751 msgid "User key (PEM encoded)"
5752 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5753
5754 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5755 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5757 msgid "Username"
5758 msgstr "Nombre de usuario"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5761 msgid "VC-Mux"
5762 msgstr "VC-Mux"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5765 msgid "VDSL"
5766 msgstr "VDSL"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5769 msgid "VLANs on %q"
5770 msgstr "VLANs en %q"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5773 msgid "VLANs on %q (%s)"
5774 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5777 msgid "VPN Local address"
5778 msgstr "VPN dirección local"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5781 msgid "VPN Local port"
5782 msgstr "VPN puerto local"
5783
5784 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5786 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5787 msgid "VPN Server"
5788 msgstr "Servidor VPN"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5791 msgid "VPN Server port"
5792 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5795 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5796 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5799 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5800 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5803 msgid "Vendor"
5804 msgstr "Proveedor"
5805
5806 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5807 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5808 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5811 msgid "Verify"
5812 msgstr "Verificar"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5815 msgid "Virtual dynamic interface"
5816 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
5821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
5822 msgid "WDS"
5823 msgstr "WDS"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:665
5826 msgid "WEP Open System"
5827 msgstr "Sistema abierto WEP"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:666
5830 msgid "WEP Shared Key"
5831 msgstr "Clave compartida WEP"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5834 msgid "WEP passphrase"
5835 msgstr "Frase de contraseña WEP"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
5838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5839 msgid "WMM Mode"
5840 msgstr "Modo WMM"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5843 msgid "WPA passphrase"
5844 msgstr "Frase de contraseña WPA"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
5847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
5848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:711
5849 msgid ""
5850 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5851 "and ad-hoc mode) to be installed."
5852 msgstr ""
5853 "WPA-Encryption necesita que estén instalados wpa_supplicant para el modo "
5854 "cliente o hostapd para los modos AP y ad-hoc."
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5857 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5858 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5861 msgid "Waiting for command to complete..."
5862 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5863
5864 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5865 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5866 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5869 msgid "Waiting for device..."
5870 msgstr "Esperando por el dispositivo..."
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5874 msgid "Warning"
5875 msgstr "Aviso"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5878 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5879 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
5882 msgid ""
5883 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5884 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5885 "key options."
5886 msgstr ""
5887 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5888 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5889 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5892 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5893 msgstr "Actividad WiFi (%s)"
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5896 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5897 msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5900 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5901 msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5904 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5905 msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5908 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5909 msgstr "WiFi en (%s)"
5910
5911 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5912 msgid "Width"
5913 msgstr "Ancho"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5916 msgid "WireGuard VPN"
5917 msgstr "WireGuard VPN"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5922 msgid "Wireless"
5923 msgstr "WiFi"
5924
5925 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5926 msgid "Wireless Adapter"
5927 msgstr "Adaptador WiFi"
5928
5929 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5930 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5931 msgid "Wireless Network"
5932 msgstr "Red WiFi"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5935 msgid "Wireless Overview"
5936 msgstr "Visión general de WiFi"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5939 msgid "Wireless Security"
5940 msgstr "Seguridad WiFi"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5946 msgid "Wireless is disabled"
5947 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5952 msgid "Wireless is not associated"
5953 msgstr "Red WiFi no asociada"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5956 msgid "Wireless is restarting..."
5957 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5960 msgid "Wireless network is disabled"
5961 msgstr "Red WiFi desconectada"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5964 msgid "Wireless network is enabled"
5965 msgstr "Red WiFi conectada"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5968 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5969 msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5972 msgid "Write system log to file"
5973 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5976 msgid "Yes"
5977 msgstr "Si"
5978
5979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5980 msgid ""
5981 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5982 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5983 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5984 msgstr ""
5985 "Gestione los scripts de inicio. Los cambios serán aplicados tras reiniciar "
5986 "el equipo.<br /><strong>ADVERTENCIA: ¡Si desactiva scripts de inicio "
5987 "esenciales como\"network\", su equipo puede no arrancar o quedar "
5988 "inaccesible!.</strong>"
5989
5990 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5991 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5992 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5993 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5994 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
5995 msgid ""
5996 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5997 msgstr ""
5998 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
5999
6000 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
6001 msgid ""
6002 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6003 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
6004 "or Safari."
6005 msgstr ""
6006 "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6007 "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador como "
6008 "Firefox, Opera o Safari."
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6011 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6012 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6013
6014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6015 msgid "ZRam Compression Streams"
6016 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6017
6018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6019 msgid "ZRam Settings"
6020 msgstr "Ajustes ZRam"
6021
6022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6023 msgid "ZRam Size"
6024 msgstr "Tamaño de ZRam"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6027 msgid "any"
6028 msgstr "cualquiera"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:619
6038 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6042 msgid "auto"
6043 msgstr "auto"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6046 msgid "baseT"
6047 msgstr "baseT"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6050 msgid "bridged"
6051 msgstr "puenteado"
6052
6053 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6054 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6055 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6056 msgid "create"
6057 msgstr "crear"
6058
6059 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6060 msgid "create:"
6061 msgstr "crear:"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6064 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6065 msgstr "crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6069 msgid "dB"
6070 msgstr "dB"
6071
6072 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6087 msgid "dBm"
6088 msgstr "dBm"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
6092 msgid "disable"
6093 msgstr "desabilitar"
6094
6095 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6099 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6100 msgid "disabled"
6101 msgstr "deshabilitado"
6102
6103 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6104 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6105 msgid "expired"
6106 msgstr "expirado"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6109 msgid ""
6110 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6111 "abbr>-leases will be stored"
6112 msgstr ""
6113 "archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6114 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> cedidas"
6115
6116 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6117 msgid "forward"
6118 msgstr "reenviar"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6121 msgid "full-duplex"
6122 msgstr "full dúplex"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6125 msgid "half-duplex"
6126 msgstr "half dúplex"
6127
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6129 msgid "hexadecimal encoded value"
6130 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6133 msgid "hidden"
6134 msgstr "oculto"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6139 msgid "hybrid mode"
6140 msgstr "modo híbrido"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6143 msgid "if target is a network"
6144 msgstr "si el destino es una red"
6145
6146 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6147 msgid "input"
6148 msgstr "entrada"
6149
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6160 msgid "kB"
6161 msgstr "kB"
6162
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6170 msgid "kB/s"
6171 msgstr "kB/s"
6172
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6180 msgid "kbit/s"
6181 msgstr "kbit/s"
6182
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6184 msgid "key between 8 and 63 characters"
6185 msgstr "Clave entre 8 y 63 caracteres"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6188 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6189 msgstr "clave con 5 o 13 caracteres"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6192 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6193 msgstr "local <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr> Archivo"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6196 msgid "minutes"
6197 msgstr "minutos"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6200 msgid "mixed WPA/WPA2"
6201 msgstr "WPA/WPA2 mezclado"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6206 msgid "no"
6207 msgstr "no"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6210 msgid "no link"
6211 msgstr "sin enlace"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6214 msgid "non-empty value"
6215 msgstr "valor no vacío"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6220 msgid "not present"
6221 msgstr "no presente"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6224 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6225 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6226 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6227 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6228 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6229 msgid "off"
6230 msgstr "parado"
6231
6232 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6233 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6234 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6235 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6236 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6237 msgid "on"
6238 msgstr "activo"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6241 msgid ""
6242 "one of:\n"
6243 " - %s"
6244 msgstr ""
6245 "uno de:\n"
6246 " - %s"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6249 msgid "open"
6250 msgstr "abierto"
6251
6252 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6253 msgid "output"
6254 msgstr "salida"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6257 msgid "overlay"
6258 msgstr "superposición"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6261 msgid "positive decimal value"
6262 msgstr "valor decimal positivo"
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6265 msgid "positive integer value"
6266 msgstr "valor entero positivo"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6269 msgid "random"
6270 msgstr "aleatorio"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6275 msgid "relay mode"
6276 msgstr "modo relé"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6279 msgid "routed"
6280 msgstr "enrutado"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
6283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
6284 msgid "sec"
6285 msgstr "seg"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6289 msgid "server mode"
6290 msgstr "modo servidor"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6293 msgid "stateful-only"
6294 msgstr "con estado solamente"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6297 msgid "stateless"
6298 msgstr "sin estado"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6301 msgid "stateless + stateful"
6302 msgstr "sin estado + con estado"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6305 msgid "tagged"
6306 msgstr "marcado"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
6309 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6310 msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6311
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6313 msgid "unique value"
6314 msgstr "valor único"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6317 msgid "unknown"
6318 msgstr "desconocido"
6319
6320 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6321 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6323 msgid "unlimited"
6324 msgstr "ilimitado"
6325
6326 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6327 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6328 msgid "unspecified"
6329 msgstr "no especificado"
6330
6331 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6332 msgid "unspecified -or- create:"
6333 msgstr "no especificado -o- crear:"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6336 msgid "untagged"
6337 msgstr "desmarcado"
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6340 msgid "valid IP address"
6341 msgstr "dirección IP válida"
6342
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6344 msgid "valid IP address or prefix"
6345 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6346
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6348 msgid "valid IPv4 CIDR"
6349 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6350
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6352 msgid "valid IPv4 address"
6353 msgstr "dirección IPv4 válida"
6354
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6356 msgid "valid IPv4 address or network"
6357 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6358
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6360 msgid "valid IPv4 address:port"
6361 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6362
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6364 msgid "valid IPv4 network"
6365 msgstr "red IPv4 válida"
6366
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6368 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6369 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6370
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6372 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6373 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6374
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6376 msgid "valid IPv6 CIDR"
6377 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6378
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6380 msgid "valid IPv6 address"
6381 msgstr "dirección IPv6 válida"
6382
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6384 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6385 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6388 msgid "valid IPv6 host id"
6389 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6390
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6392 msgid "valid IPv6 network"
6393 msgstr "red IPv6 válida"
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6396 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6397 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6400 msgid "valid MAC address"
6401 msgstr "dirección MAC válida"
6402
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6404 msgid "valid UCI identifier"
6405 msgstr "identificador UCI válido"
6406
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6408 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6409 msgstr "identificador UCI válido, nombre de host o dirección IP"
6410
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6413 msgid "valid address:port"
6414 msgstr "dirección válida: puerto"
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6418 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6419 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6422 msgid "valid decimal value"
6423 msgstr "valor decimal válido"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6426 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6427 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6430 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6431 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6434 msgid "valid host:port"
6435 msgstr "host válido: puerto"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6439 msgid "valid hostname"
6440 msgstr "nombre de host válido"
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6443 msgid "valid hostname or IP address"
6444 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6447 msgid "valid integer value"
6448 msgstr "valor entero valido"
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6451 msgid "valid network in address/netmask notation"
6452 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6455 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6456 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6460 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6461 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6464 msgid "valid port value"
6465 msgstr "valor de puerto válido"
6466
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6468 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6469 msgstr "tiempo válido (HH: MM: SS)"
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6472 msgid "value between %d and %d characters"
6473 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6476 msgid "value between %f and %f"
6477 msgstr "valor entre %f y %f"
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6480 msgid "value greater or equal to %f"
6481 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6484 msgid "value smaller or equal to %f"
6485 msgstr "valor menor o igual a %f"
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6488 msgid "value with at least %d characters"
6489 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6492 msgid "value with at most %d characters"
6493 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6498 msgid "yes"
6499 msgstr "sí"
6500
6501 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6502 msgid "« Back"
6503 msgstr "« Volver"
6504
6505 #~ msgid ""
6506 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6507 #~ "authentication."
6508 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6509
6510 #~ msgid "Password successfully changed!"
6511 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6512
6513 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6514 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6515
6516 #~ msgid "Design"
6517 #~ msgstr "Diseño"
6518
6519 #~ msgid "Available packages"
6520 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6521
6522 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6523 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6524
6525 #~ msgid "Download and install package"
6526 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6527
6528 #~ msgid "Filter"
6529 #~ msgstr "Filtro"
6530
6531 #~ msgid "Find package"
6532 #~ msgstr "Buscar paquete"
6533
6534 #~ msgid "Free space"
6535 #~ msgstr "Espacio libre"
6536
6537 #~ msgid "Install"
6538 #~ msgstr "Instalar"
6539
6540 #~ msgid "Installed packages"
6541 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6542
6543 #~ msgid "No package lists available"
6544 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6545
6546 #~ msgid "OK"
6547 #~ msgstr "Aceptar"
6548
6549 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6550 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6551
6552 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6553 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6554
6555 #~ msgid "Package name"
6556 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6557
6558 #~ msgid "Software"
6559 #~ msgstr "Instalación de programas"
6560
6561 #~ msgid "Update lists"
6562 #~ msgstr "Actualizar listas"
6563
6564 #~ msgid "Version"
6565 #~ msgstr "Versión"
6566
6567 #~ msgid "none"
6568 #~ msgstr "ninguno"
6569
6570 #~ msgid "Disable DNS setup"
6571 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6572
6573 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6574 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6575
6576 #~ msgid "IPv4 only"
6577 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6578
6579 #~ msgid "IPv6 only"
6580 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6581
6582 #~ msgid "Lease validity time"
6583 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6584
6585 #~ msgid "Multicast address"
6586 #~ msgstr "Dirección multicast"
6587
6588 #~ msgid "Protocol family"
6589 #~ msgstr "Familia de procolo"
6590
6591 #~ msgid "No chains in this table"
6592 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6593
6594 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6595 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6596
6597 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6598 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6599
6600 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6601 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6602
6603 #~ msgid "Activate this network"
6604 #~ msgstr "Activar esta red"
6605
6606 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6607 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6608
6609 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6610 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6611
6612 #~ msgid "Interface reconnected"
6613 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6614
6615 #~ msgid "Interface shut down"
6616 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6617
6618 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6619 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6620
6621 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6622 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6623
6624 #~ msgid ""
6625 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6626 #~ "you are connected via this interface."
6627 #~ msgstr ""
6628 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6629 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6630
6631 #~ msgid "Reconnecting interface"
6632 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6633
6634 #~ msgid "Shutdown this network"
6635 #~ msgstr "Apagar esta red"
6636
6637 #~ msgid "Wireless restarted"
6638 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6639
6640 #~ msgid "Wireless shut down"
6641 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6642
6643 #~ msgid "DHCP Leases"
6644 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6645
6646 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6647 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6648
6649 #~ msgid ""
6650 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6651 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6652 #~ msgstr ""
6653 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6654 #~ "borrado!\n"
6655 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6656 #~ "interfaz."
6657
6658 #, fuzzy
6659 #~ msgid ""
6660 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6661 #~ "connected via this interface."
6662 #~ msgstr ""
6663 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6664 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6665
6666 #~ msgid "Sort"
6667 #~ msgstr "Ordenar"
6668
6669 #~ msgid "help"
6670 #~ msgstr "ayuda"
6671
6672 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6673 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6674
6675 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6676 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6677
6678 #~ msgid "Apply"
6679 #~ msgstr "Aplicar"
6680
6681 #~ msgid "Applying changes"
6682 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6683
6684 #~ msgid "Configuration applied."
6685 #~ msgstr "Configuración establecida."
6686
6687 #~ msgid "Save &#38; Apply"
6688 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6689
6690 #~ msgid "The following changes have been committed"
6691 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6692
6693 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6694 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6695
6696 #~ msgid "Action"
6697 #~ msgstr "Acción"
6698
6699 #~ msgid "Buttons"
6700 #~ msgstr "Botones"
6701
6702 #~ msgid "Handler"
6703 #~ msgstr "Manejador"
6704
6705 #~ msgid "Maximum hold time"
6706 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6707
6708 #~ msgid "Minimum hold time"
6709 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6710
6711 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6712 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6713
6714 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6715 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6716
6717 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6718 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6719
6720 #~ msgid "Leasetime"
6721 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6722
6723 #, fuzzy
6724 #~ msgid "automatic"
6725 #~ msgstr "estático"
6726
6727 #~ msgid "AR Support"
6728 #~ msgstr "Soporte a AR"
6729
6730 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6731 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6732
6733 #~ msgid "Background Scan"
6734 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6735
6736 #~ msgid "Compression"
6737 #~ msgstr "Compresión"
6738
6739 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6740 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6741
6742 #~ msgid "Do not send probe responses"
6743 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6744
6745 #~ msgid "Fast Frames"
6746 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6747
6748 #~ msgid "Maximum Rate"
6749 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6750
6751 #~ msgid "Minimum Rate"
6752 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6753
6754 #~ msgid "Multicast Rate"
6755 #~ msgstr "Ratio multicast"
6756
6757 #~ msgid "Outdoor Channels"
6758 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6759
6760 #~ msgid "Regulatory Domain"
6761 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6762
6763 #~ msgid "Separate WDS"
6764 #~ msgstr "WDS aislado"
6765
6766 #~ msgid "Static WDS"
6767 #~ msgstr "WDS estático"
6768
6769 #~ msgid "Turbo Mode"
6770 #~ msgstr "Modo Turbo"
6771
6772 #~ msgid "XR Support"
6773 #~ msgstr "Soporte de XR"
6774
6775 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6776 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6777
6778 #~ msgid "Join Network: Settings"
6779 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6780
6781 #~ msgid "CPU"
6782 #~ msgstr "CPU"
6783
6784 #~ msgid "Port %d"
6785 #~ msgstr "Puerto %d"
6786
6787 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6788 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6789
6790 #~ msgid "VLAN Interface"
6791 #~ msgstr "Interfaz VLAN"