luci-base: Update Spanish translation
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / es / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-03-01 16:40-0300\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language: es\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vacío)"
50
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sin interfaces conectados)"
55
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Elija, por favor --"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
71 msgid "-- custom --"
72 msgstr "-- perzonalizado --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- emparejar por dispositivo --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- emparejar por uuid --"
85
86 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- por favor seleccione --"
92
93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
94 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
95 msgstr ""
96 "0 = sin utilizar el umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
97 "controlador"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
100 msgid "1 Minute Load:"
101 msgstr "Carga a 1 minuto:"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
104 msgid "15 Minute Load:"
105 msgstr "Carga a 15 minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:904
108 msgid "4-character hexadecimal ID"
109 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
110
111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
112 msgid "464XLAT (CLAT)"
113 msgstr "464XLAT (CLAT)"
114
115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
116 msgid "5 Minute Load:"
117 msgstr "Carga a 5 minutos:"
118
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
120 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
121 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
122
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
124 msgid "802.11r Fast Transition"
125 msgstr "Habilitar 802.11r (FT)"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
128 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
129 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
132 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
133 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1113
136 msgid "802.11w Management Frame Protection"
137 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1130
140 msgid "802.11w maximum timeout"
141 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
144 msgid "802.11w retry timeout"
145 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
148 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
149 msgstr ""
150 "<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios básicos\">BSSID</abbr>"
151
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
153 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
154 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
155
156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
157 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
158 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
161 msgid ""
162 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
163 "order of the resolvfile"
164 msgstr ""
165 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
166 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
167
168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387
169 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
170 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171
172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
180 msgstr ""
181 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
189 msgid ""
190 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
191 "(CIDR)"
192 msgstr ""
193 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
197 msgstr ""
198 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
199
200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Protocolo de Internet versión 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
204
205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
211 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
212 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
216 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
217 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
220 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
221 msgstr "<abbr title=\"El identificador único de DHCP\">DUID</abbr>"
222
223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
224 msgid ""
225 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
226 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
227 msgstr ""
228 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
229 "abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
232 msgid ""
233 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
234 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
235 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
236
237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "Máximo número de consultas concurrentes"
240
241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
242 msgid ""
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
245 msgstr ""
246 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
247 "estaba vacío antes de editar."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
253 "expiró."
254
255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
256 msgid "A43C + J43 + A43"
257 msgstr "A43C + J43 + A43"
258
259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
260 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
261 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
262
263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
264 msgid "ADSL"
265 msgstr "ADSL"
266
267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
268 msgid "ANSI T1.413"
269 msgstr "ANSI T1.413"
270
271 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
272 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
273 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
278 msgid "ARP retry threshold"
279 msgstr "Umbral de reintento ARP"
280
281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
282 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
283 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
284
285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
286 msgid "ATM Bridges"
287 msgstr "Puente ATM"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
290 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
291 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
292 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
293
294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
295 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
296 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
297 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
298
299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
300 msgid ""
301 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
302 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
303 "to dial into the provider network."
304 msgstr ""
305 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
306 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
307 "a la red del proveedor."
308
309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
310 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
311 msgid "ATM device number"
312 msgstr "Número de dispositivo ATM"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
315 msgid "ATU-C System Vendor ID"
316 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
317
318 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
319 msgid "Access Concentrator"
320 msgstr "Concentrador de acceso"
321
322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
324 msgid "Access Point"
325 msgstr "Punto de Acceso"
326
327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
329 msgid "Actions"
330 msgstr "Acciones"
331
332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
333 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
334 msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
335
336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
337 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
338 msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
342 msgid "Active Connections"
343 msgstr "Conexiones activas"
344
345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
346 msgid "Active DHCP Leases"
347 msgstr "Clientes DHCP activos"
348
349 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
350 msgid "Active DHCPv6 Leases"
351 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
352
353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
354 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
355 msgid "Ad-Hoc"
356 msgstr "Ad-Hoc"
357
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
365 msgid "Add"
366 msgstr "Añadir"
367
368 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
369 msgid "Add IPv4 address…"
370 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
371
372 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
373 msgid "Add IPv6 address…"
374 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
375
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
380 msgid "Add key"
381 msgstr "Añadir clave"
382
383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
384 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
385 msgstr ""
386 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
387 "hosts"
388
389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
390 msgid "Add new interface..."
391 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
392
393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
394 msgid "Additional Hosts files"
395 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
396
397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
398 msgid "Additional servers file"
399 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
400
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
403 msgid "Address"
404 msgstr "Dirección"
405
406 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
407 msgid "Address to access local relay bridge"
408 msgstr "Dirección del puente relé local"
409
410 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
412 msgid "Administration"
413 msgstr "Administración"
414
415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
416 msgid "Advanced"
417 msgstr "Avanzado"
418
419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
427 msgid "Advanced Settings"
428 msgstr "Configuración avanzada"
429
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
431 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
432 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
433
434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
435 msgid "Alert"
436 msgstr "Alerta"
437
438 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
440 msgid "Alias Interface"
441 msgstr "Apodo de interfaz"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
444 msgid "Alias of \"%s\""
445 msgstr "Apodo de \"%s\""
446
447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
448 msgid "All Servers"
449 msgstr "Todos los servidores"
450
451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
452 msgid ""
453 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
454 "address"
455 msgstr ""
456 "Asigne direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
457 "baja disponible"
458
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
460 msgid "Allocate IP sequentially"
461 msgstr "Asignar IP secuencialmente"
462
463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
464 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
465 msgstr ""
466 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
467 "abbr>"
468
469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
470 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
471 msgstr ""
472 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de bajo ACK"
473
474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
476 msgid "Allow all except listed"
477 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
478
479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
480 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
481 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
482
483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
485 msgid "Allow listed only"
486 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
487
488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
489 msgid "Allow localhost"
490 msgstr "Permitir host local"
491
492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
493 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
494 msgstr ""
495 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
496 "locales"
497
498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
499 msgid "Allow root logins with password"
500 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
501
502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
503 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
504 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
505
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
507 msgid ""
508 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
509 msgstr ""
510 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
511
512 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
513 msgid "Allowed IPs"
514 msgstr "IPs permitidas"
515
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
517 msgid "Always announce default router"
518 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
519
520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
521 msgid "Always off (%s)"
522 msgstr "Siempre apagado (%s)"
523
524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
525 msgid "Always on (%s)"
526 msgstr "Siempre encendido (%s)"
527
528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
529 msgid ""
530 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
531 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
532 msgstr ""
533 "Siempre use canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
534 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
535
536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
538 msgid "Annex"
539 msgstr "Anexo"
540
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
542 msgid "Annex A + L + M (all)"
543 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
546 msgid "Annex A G.992.1"
547 msgstr "Anexo A G.992.1"
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
550 msgid "Annex A G.992.2"
551 msgstr "Anexo A G.992.2"
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
554 msgid "Annex A G.992.3"
555 msgstr "Anexo A G.992.3"
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
558 msgid "Annex A G.992.5"
559 msgstr "Anexo A G.992.5"
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
562 msgid "Annex B (all)"
563 msgstr "Anexo B (todos)"
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
566 msgid "Annex B G.992.1"
567 msgstr "Anexo B G.992.1"
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
570 msgid "Annex B G.992.3"
571 msgstr "Anexo B G.992.3"
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
574 msgid "Annex B G.992.5"
575 msgstr "Anexo B G.992.5"
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
578 msgid "Annex J (all)"
579 msgstr "Anexo J (todos)"
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
582 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
583 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
586 msgid "Annex M (all)"
587 msgstr "Anexo M (todos)"
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
590 msgid "Annex M G.992.3"
591 msgstr "Anexo M G.992.3"
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
594 msgid "Annex M G.992.5"
595 msgstr "Anexo M G.992.5"
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
598 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
599 msgstr ""
600 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
601 "disponible."
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
604 msgid "Announced DNS domains"
605 msgstr "Dominios DNS anunciados"
606
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
608 msgid "Announced DNS servers"
609 msgstr "Servidores DNS anunciados"
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1073
612 msgid "Anonymous Identity"
613 msgstr "Identidad anónima"
614
615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
616 msgid "Anonymous Mount"
617 msgstr "Monte anónimo"
618
619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
620 msgid "Anonymous Swap"
621 msgstr "Intercambio Anónimo"
622
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
625 msgid "Antenna 1"
626 msgstr "Antena 1"
627
628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
630 msgid "Antenna 2"
631 msgstr "Antena 2"
632
633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
634 msgid "Antenna Configuration"
635 msgstr "Configuración de la antena"
636
637 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
638 msgid "Any zone"
639 msgstr "Cualquier zona"
640
641 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
642 msgid "Apply anyway"
643 msgstr "Aplicar de todos modos"
644
645 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
646 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
647 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
648
649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
650 msgid "Architecture"
651 msgstr "Arquitectura"
652
653 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
654 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
655 msgid ""
656 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
657 msgstr ""
658 "Asigne una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
659 "interfaz"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
662 msgid "Assign interfaces..."
663 msgstr "Asignar interfaces..."
664
665 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
666 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
667 msgid ""
668 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
669 msgstr ""
670 "Asignar partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
671 "esta interfaz."
672
673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
674 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
675 msgid "Associated Stations"
676 msgstr "Clientes conectados"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
679 msgid "Associations"
680 msgstr "Asociaciones"
681
682 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
683 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
684 msgid "Auth Group"
685 msgstr "Grupo de autenticaciones"
686
687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
688 msgid "Authentication"
689 msgstr "Autenticación"
690
691 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
692 msgid "Authentication Type"
693 msgstr "Tipo de autenticación"
694
695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
696 msgid "Authoritative"
697 msgstr "Autorizar"
698
699 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
700 msgid "Authorization Required"
701 msgstr "Autorización requerida"
702
703 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
704 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
705 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
706 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
707 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
708 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
709 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
710 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
711 msgid "Auto Refresh"
712 msgstr "Autorefrescar"
713
714 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
715 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
717 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
722 msgid "Automatic"
723 msgstr "Automático"
724
725 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
726 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
727 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
728
729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
730 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
731 msgstr ""
732 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
733 "del montaje"
734
735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
736 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
737 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
738
739 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
740 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
741 msgstr "Montar Intercambio automáticamente en hotplug"
742
743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
744 msgid "Automount Filesystem"
745 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
746
747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
748 msgid "Automount Swap"
749 msgstr "Montar Intercambio automáticamente"
750
751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
752 msgid "Available"
753 msgstr "Disponible"
754
755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
766 msgid "Average:"
767 msgstr "Media:"
768
769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
770 msgid "B43 + B43C"
771 msgstr "B43 + B43C"
772
773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
774 msgid "B43 + B43C + V43"
775 msgstr "B43 + B43C + V43"
776
777 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
778 msgid "BR / DMR / AFTR"
779 msgstr "BR / DMR / AFTR"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
785 msgid "BSSID"
786 msgstr "BSSID"
787
788 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
789 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
790 msgid "Back"
791 msgstr "Volver"
792
793 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
794 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
795 msgid "Back to Overview"
796 msgstr "Volver al resumen"
797
798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
799 msgid "Back to configuration"
800 msgstr "Volver a la configuración"
801
802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
803 msgid "Back to overview"
804 msgstr "Volver al resumen"
805
806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
807 msgid "Back to scan results"
808 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
809
810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
811 msgid "Backup"
812 msgstr "Salvar"
813
814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
815 msgid "Backup / Flash Firmware"
816 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
817
818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
819 msgid "Backup file list"
820 msgstr "Salvar lista de archivos"
821
822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
823 msgid "Bad address specified!"
824 msgstr "¡Dirección no válida!"
825
826 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
828 msgid "Band"
829 msgstr "Banda"
830
831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
832 msgid "Beacon Interval"
833 msgstr "Intervalo de baliza"
834
835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
836 msgid ""
837 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
838 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
839 "defined backup patterns."
840 msgstr ""
841 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
842 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
843 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
844 "usuario."
845
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
847 msgid ""
848 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
849 "linux default)"
850 msgstr ""
851 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de a la dirección de comodín "
852 "(recomendado por defecto como linux)"
853
854 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
855 msgid "Bind interface"
856 msgstr "Interfaz de enlace"
857
858 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
859 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
860 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
865 msgid "Bitrate"
866 msgstr "Bitrate"
867
868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
869 msgid "Bogus NX Domain Override"
870 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
871
872 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
873 msgid "Bridge"
874 msgstr "Puente"
875
876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
877 msgid "Bridge interfaces"
878 msgstr "Puentear interfaces"
879
880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
881 msgid "Bridge unit number"
882 msgstr "Número de unidad del puente"
883
884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
885 msgid "Bring up on boot"
886 msgstr "Activar en el arranque"
887
888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
889 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
890 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
891
892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
893 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
894 msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
895
896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
897 msgid "Buffered"
898 msgstr "En búfer"
899
900 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
901 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
902 msgstr ""
903 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
904
905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
906 msgid "CPU usage (%)"
907 msgstr "Uso de CPU (%)"
908
909 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
910 msgid "Call failed"
911 msgstr "Llamada fallida"
912
913 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
914 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
917 msgid "Cancel"
918 msgstr "Cancelar"
919
920 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
921 msgid "Category"
922 msgstr "Categoría"
923
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
925 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
926 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán eliminados"
927
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
929 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
930 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
931
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
935 msgid "Chain"
936 msgstr "Cadena"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
941 msgid "Change login password"
942 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
943
944 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
945 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
946 msgid "Changes"
947 msgstr "Cambios"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
950 msgid "Changes applied."
951 msgstr "Cambios aplicados."
952
953 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
954 msgid "Changes have been reverted."
955 msgstr "Se eliminaron los cambios."
956
957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
958 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
959 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
962 msgid "Changing password…"
963 msgstr "Cambiando contraseña..."
964
965 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
971 msgid "Channel"
972 msgstr "Canal"
973
974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
975 msgid ""
976 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
977 "adjusted to %d."
978 msgstr ""
979 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
980 "automáticamente a %d."
981
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
983 msgid "Check"
984 msgstr "Comprobar"
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
987 msgid "Check filesystems before mount"
988 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
989
990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
991 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
992 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
995 msgid "Checksum"
996 msgstr "Comprobación"
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
999 msgid "Choose mtdblock"
1000 msgstr "Elegir mtdblock"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1004 msgid ""
1005 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1006 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1007 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1008 "interface to it."
1009 msgstr ""
1010 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1011 "<em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona asociada o "
1012 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1013 "asignarla."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:401
1016 msgid ""
1017 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1018 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1019 msgstr ""
1020 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz WiFi o vacíe el "
1021 "campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1024 msgid "Cipher"
1025 msgstr "Cifrado"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1028 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1029 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1032 msgid ""
1033 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1034 "configuration files."
1035 msgstr ""
1036 "Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo tar con los archivos de "
1037 "configuración actuales."
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1040 msgid ""
1041 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1042 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1043 msgstr ""
1044 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1045 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
1049 msgid "Client"
1050 msgstr "Cliente"
1051
1052 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1053 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1054 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1055 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1059 msgid "Close"
1060 msgstr "Cerrar"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1067 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1068 msgid ""
1069 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1070 "persist connection"
1071 msgstr ""
1072 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1073 "conexión permanente"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1076 msgid "Close list..."
1077 msgstr "Cerrar lista..."
1078
1079 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1080 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1081 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1093 msgid "Collecting data..."
1094 msgstr "Un momento..."
1095
1096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1097 msgid "Command"
1098 msgstr "Comando"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1101 msgid "Comment"
1102 msgstr "Comentario"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1105 msgid "Common Configuration"
1106 msgstr "Configuración común"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1150
1109 msgid ""
1110 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1111 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1112 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1113 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1114 msgstr ""
1115 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1116 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1117 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1118 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1119 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1120
1121 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1122 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1123 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1126 msgid "Configuration"
1127 msgstr "Configuración"
1128
1129 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1130 msgid "Configuration failed"
1131 msgstr "Configuración fallida"
1132
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1134 msgid "Configuration files will be kept"
1135 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1136
1137 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1138 msgid "Configuration has been applied."
1139 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1140
1141 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1142 msgid "Configuration has been rolled back!"
1143 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1146 msgid "Confirmation"
1147 msgstr "Confirmación"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1150 msgid "Connect"
1151 msgstr "Conectar"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1156 msgid "Connected"
1157 msgstr "Conectado"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1160 msgid "Connection Limit"
1161 msgstr "Límite de conexión"
1162
1163 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1164 msgid "Connection attempt failed"
1165 msgstr "Intento de conexión fallido"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1168 msgid "Connections"
1169 msgstr "Conexiones"
1170
1171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1172 msgid ""
1173 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1174 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1175 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1176 msgstr ""
1177 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1178 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1179 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1180 "credenciales de seguridad WiFi."
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1183 msgid "Country"
1184 msgstr "País"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1189 msgid "Country Code"
1190 msgstr "Código de país"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1193 msgid "Cover the following interface"
1194 msgstr "Cubre el interfaz siguiente"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1197 msgid "Cover the following interfaces"
1198 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1202 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1203 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1206 msgid "Create Interface"
1207 msgstr "Crear interfaz"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1210 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1211 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1214 msgid "Critical"
1215 msgstr "Crítico"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1218 msgid "Cron Log Level"
1219 msgstr "Nivel de registro de cron"
1220
1221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1223 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1224 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1225 msgid "Custom Interface"
1226 msgstr "Interfaz personalizada"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1229 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1230 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1233 msgid ""
1234 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1235 "this, perform a factory-reset first."
1236 msgstr ""
1237 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1238 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1241 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1242 msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1245 msgid ""
1246 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1247 "\">LED</abbr>s if possible."
1248 msgstr ""
1249 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo emisor de luz"
1250 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
1253 msgid "DAE-Client"
1254 msgstr "Cliente DAE"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1257 msgid "DAE-Port"
1258 msgstr "Puerto DAE"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
1261 msgid "DAE-Secret"
1262 msgstr "Secreto DAE"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1266 msgid "DHCP Server"
1267 msgstr "Servidor DHCP"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1271 msgid "DHCP and DNS"
1272 msgstr "DHCP y DNS"
1273
1274 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1275 msgid "DHCP client"
1276 msgstr "Cliente DHCP"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1279 msgid "DHCP-Options"
1280 msgstr "Opciones de DHCP"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1283 msgid "DHCPv6 client"
1284 msgstr "Cliente DHCPv6"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1287 msgid "DHCPv6-Mode"
1288 msgstr "Modo DHCPv6"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1291 msgid "DHCPv6-Service"
1292 msgstr "Servicio DHCPv6"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1304 msgid "DNS"
1305 msgstr "DNS"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1308 msgid "DNS forwardings"
1309 msgstr "Reenvíos DNS"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1312 msgid "DNS-Label / FQDN"
1313 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1316 msgid "DNSSEC"
1317 msgstr "DNSSEC"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1320 msgid "DNSSEC check unsigned"
1321 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1324 msgid "DPD Idle Timeout"
1325 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1328 msgid "DS-Lite AFTR address"
1329 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1333 msgid "DSL"
1334 msgstr "DSL"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1337 msgid "DSL Status"
1338 msgstr "Estado DSL"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1341 msgid "DSL line mode"
1342 msgstr "Modo de línea DSL"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1345 msgid "DTIM Interval"
1346 msgstr "Intervalo DTIM"
1347
1348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1349 msgid "DUID"
1350 msgstr "DUID"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1353 msgid "Data Rate"
1354 msgstr "Velocidad de datos"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1358 msgid "Debug"
1359 msgstr "Depuración"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
1362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
1363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1364 msgid "Default %d"
1365 msgstr "%d por defecto"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1368 msgid "Default Route"
1369 msgstr "Ruta predeterminada"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1376 msgid "Default gateway"
1377 msgstr "Gateway por defecto"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1380 msgid "Default is stateless + stateful"
1381 msgstr "El valor predeterminado es sin estado + con estado"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1384 msgid "Default state"
1385 msgstr "Estado por defecto"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1388 msgid "Define a name for this network."
1389 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1392 msgid ""
1393 "Define additional DHCP options, for example "
1394 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1395 "servers to clients."
1396 msgstr ""
1397 "Definir optiones adicionales DHCP, por ejemplo "
1398 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1399 "DNS a los clientes."
1400
1401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1405 msgid "Delete"
1406 msgstr "Eliminar"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1410 msgid "Delete key"
1411 msgstr "Eliminar clave"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1414 msgid "Delete this network"
1415 msgstr "Eliminar esta red"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1418 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1419 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1422 msgid "Description"
1423 msgstr "Descripción"
1424
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1426 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1427 msgid "Destination"
1428 msgstr "Destino"
1429
1430 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1440 msgid "Device"
1441 msgstr "Dispositivo"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1444 msgid "Device Configuration"
1445 msgstr "Configuración del dispositivo"
1446
1447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1448 msgid "Device is rebooting..."
1449 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1450
1451 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1452 msgid "Device unreachable!"
1453 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1456 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1457 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando el dispositivo..."
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1461 msgid "Diagnostics"
1462 msgstr "Diagnósticos"
1463
1464 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1465 msgid "Dial number"
1466 msgstr "Marque el número"
1467
1468 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1469 msgid "Directory"
1470 msgstr "Directorio"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1474 msgid "Disable"
1475 msgstr "Desactivar"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1478 msgid ""
1479 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1480 "this interface."
1481 msgstr ""
1482 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1483 "para esta interfaz."
1484
1485 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1486 msgid "Disable Encryption"
1487 msgstr "Deshabilitar cifrado"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:528
1490 msgid "Disable Inactivity Polling"
1491 msgstr "Desactivar el sondeo de inactividad"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1494 msgid "Disable this network"
1495 msgstr "Deshabilitar esta red"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1498 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1499 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1500 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1501 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1502 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1503 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1504 msgid "Disabled"
1505 msgstr "Deshabilitado"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1119
1508 msgid "Disabled (default)"
1509 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
1512 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1513 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1516 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1517 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1518
1519 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1520 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1521 msgid "Disconnect"
1522 msgstr "Desconectar"
1523
1524 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1525 msgid "Disconnection attempt failed"
1526 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1527
1528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1531 msgid "Dismiss"
1532 msgstr "Descartar"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1536 msgid "Distance Optimization"
1537 msgstr "Optimización de distancia"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1540 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1541 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1544 msgid "Diversity"
1545 msgstr "Diversidad"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1548 msgid ""
1549 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1550 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1551 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1552 "firewalls"
1553 msgstr ""
1554 "dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1555 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1556 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1557 "Translation\">NAT</abbr>"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1560 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1561 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1564 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1565 msgstr ""
1566 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1567 "públicos"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1570 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1571 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1574 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1575 msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1578 msgid "Domain required"
1579 msgstr "Requerir dominio"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1582 msgid "Domain whitelist"
1583 msgstr "Lista blanca de dominios"
1584
1585 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1586 msgid "Don't Fragment"
1587 msgstr "No fragmentar"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1590 msgid ""
1591 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1592 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1593 msgstr ""
1594 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1595 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1596
1597 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1598 msgid "Down"
1599 msgstr "Abajo"
1600
1601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1602 msgid "Download backup"
1603 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1606 msgid "Download mtdblock"
1607 msgstr "Descargar mtdblock"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1610 msgid "Downstream SNR offset"
1611 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1614 msgid "Dropbear Instance"
1615 msgstr "Instancia Dropbear"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1618 msgid ""
1619 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1620 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1621 msgstr ""
1622 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1623 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1626 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1627 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1630 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1631 msgstr ""
1632 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1633
1634 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1635 msgid "Dynamic tunnel"
1636 msgstr "Túnel dinámico"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1639 msgid ""
1640 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1641 "having static leases will be served."
1642 msgstr ""
1643 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva sólo "
1644 "se servirá a clientes con conexiones estáticas."
1645
1646 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1647 msgid "EA-bits length"
1648 msgstr "Longitud de bits EA"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:970
1651 msgid "EAP-Method"
1652 msgstr "Método EAP"
1653
1654 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1655 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1658 msgid "Edit"
1659 msgstr "Editar"
1660
1661 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1662 msgid ""
1663 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1664 "reload the page."
1665 msgstr ""
1666 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1667 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1670 msgid "Edit this interface"
1671 msgstr "Editar esta interfaz"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1674 msgid "Edit this network"
1675 msgstr "Editar esta red"
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1678 msgid "Emergency"
1679 msgstr "Emergencia"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1683 msgid "Enable"
1684 msgstr "Habilitar"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1687 msgid ""
1688 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1689 "snooping"
1690 msgstr ""
1691 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1692 "snooping"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1695 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1696 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1697
1698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1699 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1700 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1701
1702 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1703 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1704 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1710 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1711 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1712 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1715 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1716 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1719 msgid "Enable NTP client"
1720 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1721
1722 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1723 msgid "Enable Single DES"
1724 msgstr "Habilitar solo DES"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1727 msgid "Enable TFTP server"
1728 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1731 msgid "Enable VLAN functionality"
1732 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164
1735 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1736 msgstr "Habilitar pulsador WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149
1739 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1740 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1743 msgid "Enable learning and aging"
1744 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1747 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1748 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1751 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1752 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1755 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1756 msgstr ""
1757 "Habilite el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1760 msgid "Enable this mount"
1761 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1764 msgid "Enable this network"
1765 msgstr "Habilitar esta red"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1768 msgid "Enable this swap"
1769 msgstr "Habilitar este Intercambio"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1772 msgid "Enable/Disable"
1773 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1778 msgid "Enabled"
1779 msgstr "Habilitado"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1782 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1783 msgstr "Habilita la inspección IGMP en este puente"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876
1786 msgid ""
1787 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1788 "Domain"
1789 msgstr ""
1790 "Permite la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
1791 "mismo dominio de movilidad"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1794 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1795 msgstr "Activa el protocol STP en este puente"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1799 msgid "Encapsulation mode"
1800 msgstr "Modo de encapsulado"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:601
1805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1807 msgid "Encryption"
1808 msgstr "Encriptación"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1811 msgid "Endpoint Host"
1812 msgstr "Punto final de Host"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1815 msgid "Endpoint Port"
1816 msgstr "Punto final del puerto"
1817
1818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1819 msgid "Enter custom value"
1820 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1821
1822 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1823 msgid "Enter custom values"
1824 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1827 msgid "Erasing..."
1828 msgstr "Eliminando..."
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1836 msgid "Error"
1837 msgstr "Error"
1838
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1840 msgid "Errored seconds (ES)"
1841 msgstr "Segundos errados (ES)"
1842
1843 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1844 msgid "Ethernet Adapter"
1845 msgstr "Adaptador ethernet"
1846
1847 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1848 msgid "Ethernet Switch"
1849 msgstr "Switch ethernet"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1852 msgid "Exclude interfaces"
1853 msgstr "Excluir interfaces"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1856 msgid "Expand hosts"
1857 msgstr "Expandir nombre del host"
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1860 msgid "Expecting %s"
1861 msgstr "Esperando %s"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1864 msgid "Expires"
1865 msgstr "Expira"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1868 msgid ""
1869 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1870 msgstr ""
1871 "Tiempo de finalización de direcciones dadas, con mínimo de dos minutos "
1872 "(<code>2m</code>)."
1873
1874 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1875 msgid "External"
1876 msgstr "Externo"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:951
1879 msgid "External R0 Key Holder List"
1880 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
1883 msgid "External R1 Key Holder List"
1884 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1885
1886 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1887 msgid "External system log server"
1888 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1889
1890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1891 msgid "External system log server port"
1892 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1893
1894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1895 msgid "External system log server protocol"
1896 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1899 msgid "Extra SSH command options"
1900 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:920
1903 msgid "FT over DS"
1904 msgstr "FT sobre DS"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
1907 msgid "FT over the Air"
1908 msgstr "FT sobre el aire"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:918
1911 msgid "FT protocol"
1912 msgstr "Protocolo FT"
1913
1914 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1915 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1916 msgstr ""
1917 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds, a la espera de la reversión..."
1918
1919 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1920 msgid "File"
1921 msgstr "Archivo"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1924 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1925 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1930 msgid "Filesystem"
1931 msgstr "Sistema de archivos"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1934 msgid "Filter private"
1935 msgstr "Filtro privado"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1938 msgid "Filter useless"
1939 msgstr "Filtro inútil"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1942 msgid "Finalizing failed"
1943 msgstr "La finalización falló"
1944
1945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1946 msgid ""
1947 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1948 "with defaults based on what was detected"
1949 msgstr ""
1950 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
1951 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
1952 "según lo que se detectó"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1955 msgid "Find and join network"
1956 msgstr "Encontrar y unirse a red"
1957
1958 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1959 msgid "Finish"
1960 msgstr "Terminar"
1961
1962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1963 msgid "Firewall"
1964 msgstr "Firewall"
1965
1966 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1967 msgid "Firewall Mark"
1968 msgstr "Marca de Firewall"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1971 msgid "Firewall Settings"
1972 msgstr "Configuración del Firewall"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1975 msgid "Firewall Status"
1976 msgstr "Estado del Firewall"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1979 msgid "Firmware File"
1980 msgstr "Archivo de firmware"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1983 msgid "Firmware Version"
1984 msgstr "Versión del firmware"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1987 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1988 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1991 msgid "Flash Firmware"
1992 msgstr "Grabar firmware"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1995 msgid "Flash image..."
1996 msgstr "Grabar imagen..."
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1999 msgid "Flash new firmware image"
2000 msgstr "Grabar imágenes del firmware"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2003 msgid "Flash operations"
2004 msgstr "Operaciones de grabado"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2007 msgid "Flashing..."
2008 msgstr "Grabando..."
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2013 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2014 msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2017 msgid "Force"
2018 msgstr "Forzar"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2021 msgid "Force 40MHz mode"
2022 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:620
2025 msgid "Force CCMP (AES)"
2026 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2029 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2030 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
2033 msgid "Force TKIP"
2034 msgstr "Forzar TKIP"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2037 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2038 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2041 msgid "Force link"
2042 msgstr "Forzar enlace"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2045 msgid "Force upgrade"
2046 msgstr "Forzar actualización"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2049 msgid "Force use of NAT-T"
2050 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2051
2052 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2053 msgid "Form token mismatch"
2054 msgstr "No coinciden token de formulario"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2057 msgid "Forward DHCP traffic"
2058 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2059
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2061 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2062 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2065 msgid "Forward broadcast traffic"
2066 msgstr "Reenviar tráfico de propagación"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2069 msgid "Forward mesh peer traffic"
2070 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2073 msgid "Forwarding mode"
2074 msgstr "Modo de reenvío"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:594
2078 msgid "Fragmentation Threshold"
2079 msgstr "Umbral de fragmentación"
2080
2081 # It should be "Frame Bursting" at once!
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2083 msgid "Frame Bursting"
2084 msgstr "Estallido del marco"
2085
2086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2088 msgid "Free"
2089 msgstr "Libre"
2090
2091 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2092 msgid ""
2093 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2094 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2095 msgstr ""
2096 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2097 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2102 msgid "GHz"
2103 msgstr "GHz"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2106 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2107 msgid "GPRS only"
2108 msgstr "Sólo GPRS"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2112 msgid "Gateway"
2113 msgstr "Puerta"
2114
2115 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2116 msgid "Gateway address is invalid"
2117 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2120 msgid "Gateway ports"
2121 msgstr "Puertos del gateway"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2127 msgid "General Settings"
2128 msgstr "Configuración general"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2135 msgid "General Setup"
2136 msgstr "Configuración general"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2139 msgid "Generate Config"
2140 msgstr "Generar Config"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:925
2143 msgid "Generate PMK locally"
2144 msgstr "Generar PMK localmente"
2145
2146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2147 msgid "Generate archive"
2148 msgstr "Generar archivo"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2151 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2152 msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2155 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2156 msgstr ""
2157 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2158 "contraseña!"
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2161 msgid "Global Settings"
2162 msgstr "Configuración global"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2165 msgid "Global network options"
2166 msgstr "Opciones globales de red"
2167
2168 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2169 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2170 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2171 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2172 msgid "Go to password configuration..."
2173 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2174
2175 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2177 msgid "Go to relevant configuration page"
2178 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2181 msgid "Group Password"
2182 msgstr "Grupo de contraseña"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2185 msgid "Guest"
2186 msgstr "Huésped"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2189 msgid "HE.net password"
2190 msgstr "Contraseña HE.net"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2193 msgid "HE.net username"
2194 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2197 msgid "HT mode (802.11n)"
2198 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2199
2200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2201 msgid "Hang Up"
2202 msgstr "Suspender"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2205 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2206 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2209 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2210 msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2213 msgid ""
2214 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2215 "the timezone."
2216 msgstr ""
2217 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como su nombre "
2218 "de host o la zona horaria."
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
2222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
2223 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2224 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2228 msgid "Hide empty chains"
2229 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2230
2231 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2232 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2233 msgid "Host"
2234 msgstr "Host"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2237 msgid "Host entries"
2238 msgstr "Entradas de hosts"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2241 msgid "Host expiry timeout"
2242 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2245 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2246 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> o red"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2249 msgid "Host-Uniq tag content"
2250 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2251
2252 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2257 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2258 msgid "Hostname"
2259 msgstr "Nombre del host"
2260
2261 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2262 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2263 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite DHCP"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2267 msgid "Hostnames"
2268 msgstr "Nombres de hosts"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2271 msgid "Hybrid"
2272 msgstr "Híbrido"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2275 msgid "IKE DH Group"
2276 msgstr "Grupo IKE DH"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2279 msgid "IP Addresses"
2280 msgstr "Direcciones IP"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2283 msgid "IP Protocol"
2284 msgstr "Protocolo IP"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2287 msgid "IP address"
2288 msgstr "Dirección IP"
2289
2290 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2291 msgid "IP address in invalid"
2292 msgstr "Dirección IP inválida"
2293
2294 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2295 msgid "IP address is missing"
2296 msgstr "Falta la dirección IP"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2310 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2311 msgid "IPv4"
2312 msgstr "IPv4"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2315 msgid "IPv4 Firewall"
2316 msgstr "Firewall IPv4"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2319 msgid "IPv4 Upstream"
2320 msgstr "IPv4 Upstream"
2321
2322 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2323 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2324 msgid "IPv4 address"
2325 msgstr "Dirección IPv4"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2328 msgid "IPv4 assignment length"
2329 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2330
2331 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2332 msgid "IPv4 broadcast"
2333 msgstr "Propagación IPv4"
2334
2335 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2336 msgid "IPv4 gateway"
2337 msgstr "Gateway IPv4"
2338
2339 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2340 msgid "IPv4 netmask"
2341 msgstr "Máscara de red IPv4"
2342
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2344 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2345 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2348 msgid "IPv4 prefix"
2349 msgstr "Prefijo IPv4"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2353 msgid "IPv4 prefix length"
2354 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2357 msgid "IPv4+IPv6"
2358 msgstr "IPv4+IPv6"
2359
2360 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2361 msgid "IPv4-Address"
2362 msgstr "Dirección IPv4"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2365 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2366 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2390 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2391 msgid "IPv6"
2392 msgstr "IPv6"
2393
2394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2395 msgid "IPv6 Firewall"
2396 msgstr "Firewall IPv6"
2397
2398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2399 msgid "IPv6 Neighbours"
2400 msgstr "Vecinos de IPv6"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2403 msgid "IPv6 Settings"
2404 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2407 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2408 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2409
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2411 msgid "IPv6 Upstream"
2412 msgstr "IPv6 Upstream"
2413
2414 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2415 msgid "IPv6 address"
2416 msgstr "Dirección IPv6"
2417
2418 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2419 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2420 msgid "IPv6 assignment hint"
2421 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2422
2423 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2424 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2425 msgid "IPv6 assignment length"
2426 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2427
2428 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2429 msgid "IPv6 gateway"
2430 msgstr "Gateway IPv6"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2433 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2434 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2437 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2438 msgid "IPv6 prefix"
2439 msgstr "Prefijo IPv6"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2443 msgid "IPv6 prefix length"
2444 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2445
2446 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2447 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2448 msgid "IPv6 routed prefix"
2449 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2450
2451 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2452 msgid "IPv6 suffix"
2453 msgstr "Sufijo IPv6"
2454
2455 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2457 msgid "IPv6-Address"
2458 msgstr "Dirección IPv6"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2462 msgid "IPv6-PD"
2463 msgstr "IPv6-PD"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2466 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2467 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2470 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2471 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2474 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2475 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
2478 msgid "Identity"
2479 msgstr "Identidad"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2482 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2483 msgstr "Si está marcado, 1DES está habilitado"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2486 msgid "If checked, encryption is disabled"
2487 msgstr "Si está marcado, el cifrado está deshabilitado"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2491 msgid ""
2492 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2493 msgstr ""
2494 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2495 "se especifica"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2499 msgid ""
2500 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2501 "device node"
2502 msgstr ""
2503 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2504 "fijo de dispositivo si se especifica"
2505
2506 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2507 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2515 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2516 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2521 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2522 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2523 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2524 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2525
2526 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2527 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2529 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2532 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2535 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2536 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2537 msgstr ""
2538 "Si está desmarcado las direcciones de servidor DNS anunciadas se ignorarán"
2539
2540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2541 msgid ""
2542 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2543 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2544 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2545 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2546 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2547 msgstr ""
2548 "Si su dispositivo no tiene memoria <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2549 "abbr> suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente "
2550 "en un dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que "
2551 "ocupan. Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque los "
2552 "dispositivos de intercambio no pueden transferir volúmenes de información a "
2553 "alta velocidad tal y como hace la memoria <abbr title=\"Random Access Memory"
2554 "\">RAM</abbr>."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2557 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2558 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2561 msgid "Ignore interface"
2562 msgstr "Ignorar interfaz"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2565 msgid "Ignore resolve file"
2566 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2569 msgid "Image"
2570 msgstr "Imagen"
2571
2572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2573 msgid "In"
2574 msgstr "Entrada"
2575
2576 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2577 msgid ""
2578 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2579 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2580 msgstr ""
2581 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2582 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2583 "anterior."
2584
2585 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2590 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2591 msgid "Inactivity timeout"
2592 msgstr "Espera de inactividad"
2593
2594 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2595 msgid "Inbound:"
2596 msgstr "Entrantes:"
2597
2598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2599 msgid "Info"
2600 msgstr "Información"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2603 msgid "Initialization failure"
2604 msgstr "Fallo de inicialización"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2607 msgid "Initscript"
2608 msgstr "Nombre del script de inicio"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2611 msgid "Initscripts"
2612 msgstr "Scripts de inicio"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2615 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2616 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para IPv6 traceroute"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2619 msgid "Install package %q"
2620 msgstr "Instalar el paquete %q"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2623 msgid "Install protocol extensions..."
2624 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2630 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2631 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2633 msgid "Interface"
2634 msgstr "Interfaz"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2637 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2638 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2641 msgid "Interface Configuration"
2642 msgstr "Configuración de la interfaz"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2645 msgid "Interface Overview"
2646 msgstr "Resumen de interfaces"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2649 msgid "Interface is reconnecting..."
2650 msgstr "Reconectando interfaz..."
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
2653 msgid "Interface name"
2654 msgstr "Nombre de interfaz"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2658 msgid "Interface not present or not connected yet."
2659 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2664 msgid "Interfaces"
2665 msgstr "Interfaces"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2668 msgid "Internal"
2669 msgstr "Interno"
2670
2671 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2672 msgid "Internal Server Error"
2673 msgstr "Error interno del servidor"
2674
2675 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2676 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2677 msgid "Invalid"
2678 msgstr "Valor ingresado inválido"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2681 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2682 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2685 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2686 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2687
2688 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2689 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2690 msgstr ""
2691 "¡Nombre de usuario o contraseña no válidos!. Pruebe de nuevo, por favor."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
2694 msgid "Isolate Clients"
2695 msgstr "Aislar clientes"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2698 msgid ""
2699 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2700 "flash memory, please verify the image file!"
2701 msgstr ""
2702 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2703 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2704
2705 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2706 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2707 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2708 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2709 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2710 msgid "JavaScript required!"
2711 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2714 msgid "Join Network"
2715 msgstr "Unirse a Red"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2718 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2719 msgstr "Unirse a una red: Exploración WiFi"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2722 msgid "Joining Network: %q"
2723 msgstr "Conectarse a: %q"
2724
2725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2726 msgid "Keep settings"
2727 msgstr "Conservar la configuración del router"
2728
2729 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2731 msgid "Kernel Log"
2732 msgstr "Registro del Kernel"
2733
2734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2735 msgid "Kernel Version"
2736 msgstr "Versión del Kernel"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:794
2739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2740 msgid "Key"
2741 msgstr "Clave"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:820
2744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:821
2745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:822
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:839
2748 msgid "Key #%d"
2749 msgstr "Clave #%d"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2752 msgid "Kill"
2753 msgstr "Matar"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2756 msgid "L2TP"
2757 msgstr "L2TP"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2760 msgid "L2TP Server"
2761 msgstr "Servidor L2TP"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2768 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2769 msgid "LCP echo failure threshold"
2770 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2777 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2778 msgid "LCP echo interval"
2779 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2782 msgid "LLC"
2783 msgstr "LLC"
2784
2785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2787 msgid "Label"
2788 msgstr "Etiqueta"
2789
2790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2791 msgid "Language"
2792 msgstr "Idioma"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2795 msgid "Language and Style"
2796 msgstr "Idioma y Estilo"
2797
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2799 msgid "Latency"
2800 msgstr "Latencia"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2803 msgid "Leaf"
2804 msgstr "Hoja"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2808 msgid "Lease time"
2809 msgstr "Tiempo de arrendamiento"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2812 msgid "Leasefile"
2813 msgstr "Archivo de conexiones"
2814
2815 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2816 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2817 msgid "Leasetime remaining"
2818 msgstr "Tiempo de cesión restante"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2821 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2822 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2823 msgid "Leave empty to autodetect"
2824 msgstr "Dejar vacío para autodetectar"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2829 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2830 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2831 msgstr "Dejar vacío para usar la dirección WAN actual"
2832
2833 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2834 msgid "Legend:"
2835 msgstr "Leyenda:"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2838 msgid "Limit"
2839 msgstr "Límite"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2842 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2843 msgstr ""
2844 "Limite el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2845 "sirviendo DNS."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2848 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2849 msgstr "Limitar la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2852 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2853 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2856 msgid "Line Mode"
2857 msgstr "Modo de línea"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2860 msgid "Line State"
2861 msgstr "Estado de línea"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2864 msgid "Line Uptime"
2865 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2866
2867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2868 msgid "Link On"
2869 msgstr "Enlace activado"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2872 msgid ""
2873 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2874 "requests to"
2875 msgstr ""
2876 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2877 "enviar solicitudes"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
2880 msgid ""
2881 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2882 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2883 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2884 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2885 "Association."
2886 msgstr ""
2887 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2888 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2889 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2890 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2891 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:961
2894 msgid ""
2895 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2896 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2897 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2898 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2899 "PMK-R1 keys."
2900 msgstr ""
2901 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2902 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2903 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2904 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2905 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2906 "PMK-R1."
2907
2908 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2909 msgid "List of SSH key files for auth"
2910 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2913 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2914 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2917 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2918 msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2921 msgid "Listen Interfaces"
2922 msgstr "Escuchar interfaces"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2925 msgid "Listen Port"
2926 msgstr "Escuchar puerto"
2927
2928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2929 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2930 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2933 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2934 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2937 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2939 msgid "Load"
2940 msgstr "Carga"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2943 msgid "Load Average"
2944 msgstr "Carga media"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2949 msgid "Loading"
2950 msgstr "Cargando"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2953 msgid "Loading SSH keys…"
2954 msgstr "Cargando claves SSH..."
2955
2956 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2957 msgid "Local IP address is invalid"
2958 msgstr "Dirección IP local inválida"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2961 msgid "Local IP address to assign"
2962 msgstr "Dirección IP local para asignar"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2968 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2969 msgid "Local IPv4 address"
2970 msgstr "Dirección local IPv4"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2973 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2974 msgid "Local IPv6 address"
2975 msgstr "Dirección local IPv6"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2978 msgid "Local Service Only"
2979 msgstr "Solo servicio local"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2982 msgid "Local Startup"
2983 msgstr "Arranque local"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
2987 msgid "Local Time"
2988 msgstr "Hora local"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2991 msgid "Local domain"
2992 msgstr "Dominio local"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2995 msgid ""
2996 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2997 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2998 msgstr ""
2999 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3000 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3003 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3004 msgstr ""
3005 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3006 "del archivo de dispositivos"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3009 msgid "Local server"
3010 msgstr "Servidor local"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3013 msgid ""
3014 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3015 "available"
3016 msgstr ""
3017 "Localizar nombre del dispositivo dependiendo de que la subred peticionaria "
3018 "si hay disponibles múltiples IPs"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3021 msgid "Localise queries"
3022 msgstr "Localizar consultas"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3025 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3026 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3029 msgid "Log output level"
3030 msgstr "Nivel de registro"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3033 msgid "Log queries"
3034 msgstr "Registrar consultas"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3037 msgid "Logging"
3038 msgstr "Registro"
3039
3040 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3041 msgid "Login"
3042 msgstr "Iniciar sesión"
3043
3044 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3045 msgid "Logout"
3046 msgstr "Cerrar sesión"
3047
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3049 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3050 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3053 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3054 msgstr "Dirección dada más baja como diferencia de la dirección de red."
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3059 msgid "MAC"
3060 msgstr "MAC"
3061
3062 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3063 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3067 msgid "MAC-Address"
3068 msgstr "Dirección MAC"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:455
3071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
3072 msgid "MAC-Address Filter"
3073 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3077 msgid "MAC-Filter"
3078 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
3081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
3082 msgid "MAC-List"
3083 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3086 msgid "MAP / LW4over6"
3087 msgstr "MAP / LW4over6"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3090 msgid "MAP rule is invalid"
3091 msgstr "La regla MAP no es válida"
3092
3093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3094 msgid "MB/s"
3095 msgstr "MB/s"
3096
3097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3098 msgid "MD5"
3099 msgstr "MD5"
3100
3101 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3102 msgid "MHz"
3103 msgstr "MHz"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3107 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3108 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3109 msgid "MTU"
3110 msgstr "MTU"
3111
3112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3113 msgid ""
3114 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3115 "below:"
3116 msgstr ""
3117 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3118 "siguientes comandos:"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3121 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3122 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3126 msgid "Manual"
3127 msgstr "Manual"
3128
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3130 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3131 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:537
3134 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3135 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3138 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3139 msgstr "Número máximo de clientes DHCP activas"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3142 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3143 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3146 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3147 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3150 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3151 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3152 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3155 msgid ""
3156 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3157 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3158 msgstr ""
3159 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3160 "protocolo / puente automático (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3163 msgid "Maximum number of leased addresses."
3164 msgstr "Máximas conexiones activas."
3165
3166 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3172 msgid "Mbit/s"
3173 msgstr "Mbit/s"
3174
3175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3176 msgid "Memory"
3177 msgstr "Memoria"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3180 msgid "Memory usage (%)"
3181 msgstr "Uso de memoria (%)"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3184 msgid "Mesh Id"
3185 msgstr "ID de malla"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3191 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3192 msgid "Metric"
3193 msgstr "Métrica"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3196 msgid "Mirror monitor port"
3197 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3200 msgid "Mirror source port"
3201 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3204 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3205 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:903
3208 msgid "Mobility Domain"
3209 msgstr "Dominio de movilidad"
3210
3211 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3217 msgid "Mode"
3218 msgstr "Modo"
3219
3220 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3221 msgid "Model"
3222 msgstr "Modelo"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3225 msgid "Modem default"
3226 msgstr "Modem predeterminado"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3230 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3231 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3232 msgid "Modem device"
3233 msgstr "Dispositivo de módem"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3236 msgid "Modem information query failed"
3237 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3240 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3241 msgid "Modem init timeout"
3242 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
3245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
3246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
3247 msgid "Monitor"
3248 msgstr "Monitor"
3249
3250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3251 msgid "Mount Entry"
3252 msgstr "Entrada de montaje"
3253
3254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3256 msgid "Mount Point"
3257 msgstr "Punto de montaje"
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3262 msgid "Mount Points"
3263 msgstr "Puntos de montaje"
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3266 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3267 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3270 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3271 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio"
3272
3273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3274 msgid ""
3275 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3276 "filesystem"
3277 msgstr ""
3278 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3279 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3280
3281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3282 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3283 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3286 msgid "Mount options"
3287 msgstr "Opciones de montaje"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3290 msgid "Mount point"
3291 msgstr "Punto de montaje"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3294 msgid "Mount swap not specifically configured"
3295 msgstr "Montaje de Intercambio no configurado específicamente"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3298 msgid "Mounted file systems"
3299 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3300
3301 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3302 msgid "Move down"
3303 msgstr "Bajar"
3304
3305 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3306 msgid "Move up"
3307 msgstr "Subir"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
3310 msgid "NAS ID"
3311 msgstr "NAS ID"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3314 msgid "NAT-T Mode"
3315 msgstr "Modo NAT-T"
3316
3317 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3318 msgid "NAT64 Prefix"
3319 msgstr "Prefijo NAT64"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3322 msgid "NCM"
3323 msgstr "NCM"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3326 msgid "NDP-Proxy"
3327 msgstr "NDP-Proxy"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3330 msgid "NT Domain"
3331 msgstr "Dominio NT"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3334 msgid "NTP server candidates"
3335 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3336
3337 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3340 msgid "Name"
3341 msgstr "Nombre"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3344 msgid "Name of the new interface"
3345 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3348 msgid "Name of the new network"
3349 msgstr "Nombre de la nueva red"
3350
3351 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3352 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3353 msgid "Navigation"
3354 msgstr "Navegación"
3355
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3357 msgid "Netmask"
3358 msgstr "Máscara de red"
3359
3360 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3361 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:400
3363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3364 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3367 msgid "Network"
3368 msgstr "Red"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3371 msgid "Network Utilities"
3372 msgstr "Utilidades de red"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3375 msgid "Network boot image"
3376 msgstr "Imagen de arranque en red"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3379 msgid "Network device activity (%s)"
3380 msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
3381
3382 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3383 msgid "Network device is not present"
3384 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3387 msgid "Network without interfaces."
3388 msgstr "Red sin interfaces."
3389
3390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3391 msgid "Next »"
3392 msgstr "Siguiente »"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3395 msgid "No"
3396 msgstr "No"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3399 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3400 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3403 msgid "No NAT-T"
3404 msgstr "Sin NAT-T"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3407 msgid "No files found"
3408 msgstr "No se han encontrado archivos"
3409
3410 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3412 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3413 msgid "No information available"
3414 msgstr "No hay información disponible"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3417 msgid "No matching prefix delegation"
3418 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3421 msgid "No negative cache"
3422 msgstr "Sin caché negativa"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3425 msgid "No network configured on this device"
3426 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3429 msgid "No network name specified"
3430 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3431
3432 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3433 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3434 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3436 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3437 msgid "No password set!"
3438 msgstr "¡Sin contraseña!"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3441 msgid "No public keys present yet."
3442 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3443
3444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3445 msgid "No rules in this chain."
3446 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3449 msgid "No scan results available yet..."
3450 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3453 msgid "No zone assigned"
3454 msgstr "Sin zona asignada"
3455
3456 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3457 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3461 msgid "Noise"
3462 msgstr "Ruido"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3465 msgid "Noise Margin (SNR)"
3466 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3469 msgid "Noise:"
3470 msgstr "Ruido:"
3471
3472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3473 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3474 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3477 msgid "Non-wildcard"
3478 msgstr "No comodín"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3482 msgid "None"
3483 msgstr "Ninguno"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3486 msgid "Normal"
3487 msgstr "Normal"
3488
3489 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3490 msgid "Not Found"
3491 msgstr "No encontrado"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3495 msgid "Not associated"
3496 msgstr "No asociado"
3497
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3500 msgid "Not connected"
3501 msgstr "No conectado"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3504 msgid "Note: interface name length"
3505 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3508 msgid "Notice"
3509 msgstr "Aviso"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3512 msgid "Nslookup"
3513 msgstr "NSLookup"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3516 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3517 msgstr ""
3518 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3519 "almacenamiento en caché)"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3522 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3523 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3526 msgid "Obfuscated Group Password"
3527 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3530 msgid "Obfuscated Password"
3531 msgstr "Contraseña confusa"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3537 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3538 msgid "Obtain IPv6-Address"
3539 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3542 msgid "Off-State Delay"
3543 msgstr "Retraso de desconexión"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3546 msgid ""
3547 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3548 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3549 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3550 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3551 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3552 "<samp>eth0.1</samp>)."
3553 msgstr ""
3554 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3555 "interfaces, marcando el campo \"puentear interfaces\" e introduciendo el "
3556 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3557 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3558 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3561 msgid "On-State Delay"
3562 msgstr "Retraso de activación"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3565 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3566 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de dispositivo o dirección mac!"
3567
3568 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3569 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3570 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3571 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3572
3573 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3574 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3575 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3576
3577 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3578 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3579 msgid "One or more required fields have no value!"
3580 msgstr "¡Campos vacíos!"
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3583 msgid "Open list..."
3584 msgstr "Abrir lista..."
3585
3586 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3587 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3588 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3591 msgid "Operating frequency"
3592 msgstr "Frecuencia de operación"
3593
3594 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3595 msgid "Option changed"
3596 msgstr "Opción cambiada"
3597
3598 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3599 msgid "Option removed"
3600 msgstr "Opción eliminada"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1120
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3604 msgid "Optional"
3605 msgstr "Opcional"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3608 msgid ""
3609 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3610 "starting with <code>0x</code>."
3611 msgstr ""
3612 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3613 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3614
3615 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3616 msgid ""
3617 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3618 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3619 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3620 "for the interface."
3621 msgstr ""
3622 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatorio', valor fijo como '::1' o "
3623 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3624 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3625 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3626
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3628 msgid ""
3629 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3630 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3631 msgstr ""
3632 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3633 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3634 "cuántica."
3635
3636 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3637 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3638 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3639
3640 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3641 msgid "Optional. Description of peer."
3642 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3643
3644 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3645 msgid ""
3646 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3647 "interface."
3648 msgstr ""
3649 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3650
3651 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3652 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3653 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3654
3655 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3656 msgid "Optional. Port of peer."
3657 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3658
3659 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3660 msgid ""
3661 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3662 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3663 msgstr ""
3664 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3665 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3666 "un NAT es 25."
3667
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3669 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3670 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3673 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3674 msgid "Options"
3675 msgstr "Opciones"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3678 msgid "Other:"
3679 msgstr "Otros:"
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3682 msgid "Out"
3683 msgstr "Salida"
3684
3685 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3686 msgid "Outbound:"
3687 msgstr "Saliente:"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3690 msgid "Output Interface"
3691 msgstr "Interfaz de salida"
3692
3693 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3694 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3695 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3696 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3697 msgid "Override MAC address"
3698 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3699
3700 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3701 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3702 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3703 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3704 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3705 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3711 msgid "Override MTU"
3712 msgstr "Reemplazar MTU"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3715 msgid "Override TOS"
3716 msgstr "Reemplazar TOS"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3719 msgid "Override TTL"
3720 msgstr "Reemplazar TTL"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
3723 msgid "Override default interface name"
3724 msgstr "Reemplazar nombre de interfaz predeterminado"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3727 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3728 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3731 msgid ""
3732 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3733 "subnet that is served."
3734 msgstr ""
3735 "Anular la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3736 "partir de la subred que se sirve."
3737
3738 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3739 msgid "Override the table used for internal routes"
3740 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3743 msgid "Overview"
3744 msgstr "Descripción general"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3747 msgid "Owner"
3748 msgstr "Propietario"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3751 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3757 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3758 msgid "PAP/CHAP password"
3759 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3762 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3768 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3769 msgid "PAP/CHAP username"
3770 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3771
3772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3773 msgid "PID"
3774 msgstr "PID"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3777 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3778 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3779 msgid "PIN"
3780 msgstr "PIN"
3781
3782 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3783 msgid "PIN code rejected"
3784 msgstr "Código PIN rechazado"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3787 msgid "PMK R1 Push"
3788 msgstr "PMK R1 Push"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3791 msgid "PPP"
3792 msgstr "PPP"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3795 msgid "PPPoA Encapsulation"
3796 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3799 msgid "PPPoATM"
3800 msgstr "PPPoATM"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3803 msgid "PPPoE"
3804 msgstr "PPPoE"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3807 msgid "PPPoSSH"
3808 msgstr "PPPoSSH"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3811 msgid "PPtP"
3812 msgstr "PPtP"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3815 msgid "PSID offset"
3816 msgstr "Desplazamiento PSID"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3819 msgid "PSID-bits length"
3820 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3823 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3824 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3827 msgid "Package libiwinfo required!"
3828 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3831 msgid "Packets"
3832 msgstr "Paquetes"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3835 msgid "Part of zone %q"
3836 msgstr "Parte de zona %q"
3837
3838 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1091
3840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3841 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3842 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3843 msgid "Password"
3844 msgstr "Contraseña"
3845
3846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3847 msgid "Password authentication"
3848 msgstr "Autentificación de contraseña"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:999
3851 msgid "Password of Private Key"
3852 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1047
3855 msgid "Password of inner Private Key"
3856 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3859 msgid "Password2"
3860 msgstr "Contraseña2"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3863 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3864 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
3867 msgid "Path to CA-Certificate"
3868 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:987
3871 msgid "Path to Client-Certificate"
3872 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:993
3875 msgid "Path to Private Key"
3876 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1029
3879 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3880 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1035
3883 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3884 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1041
3887 msgid "Path to inner Private Key"
3888 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3900 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3901 msgid "Peak:"
3902 msgstr "Pico:"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3905 msgid "Peer IP address to assign"
3906 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
3907
3908 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3909 msgid "Peer address is missing"
3910 msgstr "Falta la dirección del compañero"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3913 msgid "Peers"
3914 msgstr "Pares"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3917 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3918 msgstr "Perfecto reenvío secreto"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3921 msgid "Perform reboot"
3922 msgstr "Reiniciar"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3925 msgid "Perform reset"
3926 msgstr "Realizar restablecimiento"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3929 msgid "Persistent Keep Alive"
3930 msgstr "Mantener vivo persistente"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3933 msgid "Phy Rate:"
3934 msgstr "Ratio Phy:"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3937 msgid "Physical Settings"
3938 msgstr "Configuración física"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3942 msgid "Ping"
3943 msgstr "Ping"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3953 msgid "Pkts."
3954 msgstr "Paq."
3955
3956 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3957 msgid "Please enter your username and password."
3958 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3961 msgid "Policy"
3962 msgstr "Política"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3965 msgid "Polling interval"
3966 msgstr "Intervalo de autorefrezco"
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3969 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
3970 msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3973 msgid "Port"
3974 msgstr "Puerto"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3977 msgid "Port status:"
3978 msgstr "Estado del puerto:"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3981 msgid "Power Management Mode"
3982 msgstr "Modo de administración de energía"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3985 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3986 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3989 msgid "Prefer LTE"
3990 msgstr "Preferir LTE"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3993 msgid "Prefer UMTS"
3994 msgstr "Preferir UMTS"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3997 msgid "Prefix Delegated"
3998 msgstr "Prefijo delegado"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4001 msgid "Preshared Key"
4002 msgstr "Clave precompartida"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4008 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4009 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4010 msgid ""
4011 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4012 "ignore failures"
4013 msgstr ""
4014 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4015 "ignorar fallos"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4018 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4019 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
4022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
4023 msgid "Prevents client-to-client communication"
4024 msgstr "Impide la comunicación entre clientes"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4027 msgid "Private Key"
4028 msgstr "Clave privada"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4031 msgid "Proceed"
4032 msgstr "Proceder"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4036 msgid "Processes"
4037 msgstr "Procesos"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4040 msgid "Profile"
4041 msgstr "Prefil"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4044 msgid "Prot."
4045 msgstr "Prot."
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4052 msgid "Protocol"
4053 msgstr "Protocolo"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4056 msgid "Protocol of the new interface"
4057 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4060 msgid "Protocol support is not installed"
4061 msgstr "No está instalado el soporte al protocolo"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4064 msgid "Provide NTP server"
4065 msgstr "Dar servicio NTP"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4068 msgid "Provide new network"
4069 msgstr "Introduzca una nueva red"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
4072 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4073 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4076 msgid "Public Key"
4077 msgstr "Clave pública"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4080 msgid ""
4081 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4082 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4083 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4084 "code> file into the input field."
4085 msgstr ""
4086 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4087 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4088 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4089 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4090 "entrada."
4091
4092 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4093 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4094 msgstr ""
4095 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4096 "clientes."
4097
4098 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4099 msgid "QMI Cellular"
4100 msgstr "QMI Celular"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4104 msgid "Quality"
4105 msgstr "Calidad"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4108 msgid ""
4109 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4110 "servers"
4111 msgstr ""
4112 "Consulte todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio"
4113 "\">DNS</abbr> disponibles en sentido ascendente"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
4116 msgid "R0 Key Lifetime"
4117 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:939
4120 msgid "R1 Key Holder"
4121 msgstr "Llavero R1"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4124 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4125 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:380
4128 msgid "RSSI threshold for joining"
4129 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
4133 msgid "RTS/CTS Threshold"
4134 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4139 msgid "RX"
4140 msgstr "RX"
4141
4142 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4143 msgid "RX Rate"
4144 msgstr "Ratio RX"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
4147 msgid "Radius-Accounting-Port"
4148 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:762
4151 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4152 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:746
4155 msgid "Radius-Accounting-Server"
4156 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
4159 msgid "Radius-Authentication-Port"
4160 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:738
4163 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4164 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:722
4167 msgid "Radius-Authentication-Server"
4168 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4171 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4172 msgstr ""
4173 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4174 "lo requiera"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4177 msgid ""
4178 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4179 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4180 msgstr ""
4181 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4182 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4185 msgid ""
4186 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4187 "access to this device if you are connected via this interface"
4188 msgstr ""
4189 "¿Realmente eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede deshacer! Es "
4190 "posible que pierda el acceso a este dispositivo si está conectado a través "
4191 "de esta interfaz"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4194 msgid ""
4195 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4196 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4197 msgstr ""
4198 "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
4199 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4200 "conectado a través de esta red."
4201
4202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4203 msgid "Really reset all changes?"
4204 msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar todos los cambios?"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4207 msgid "Really switch protocol?"
4208 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4209
4210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4211 msgid "Realtime Connections"
4212 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4215 msgid "Realtime Graphs"
4216 msgstr "Gráficas en tiempo real"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4219 msgid "Realtime Load"
4220 msgstr "Carga en tiempo real"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4223 msgid "Realtime Traffic"
4224 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4227 msgid "Realtime Wireless"
4228 msgstr "Red WiFi en tiempo real"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
4231 msgid "Reassociation Deadline"
4232 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4235 msgid "Rebind protection"
4236 msgstr "Protección contra reasociación"
4237
4238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4240 msgid "Reboot"
4241 msgstr "Reiniciar"
4242
4243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4245 msgid "Rebooting..."
4246 msgstr "Reiniciando..."
4247
4248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4249 msgid "Reboots the operating system of your device"
4250 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4251
4252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4253 msgid "Receive"
4254 msgstr "Recibir"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4258 msgid "Receiver Antenna"
4259 msgstr "Antena Receptora"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4262 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4263 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4267 msgid "Reconnect this interface"
4268 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4271 msgid "References"
4272 msgstr "Referencias"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4275 msgid "Relay"
4276 msgstr "Relé"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4279 msgid "Relay Bridge"
4280 msgstr "Puente relé"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4283 msgid "Relay between networks"
4284 msgstr "Relé entre redes"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4287 msgid "Relay bridge"
4288 msgstr "Puente relé"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4291 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4292 msgid "Remote IPv4 address"
4293 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4296 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4297 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4300 msgid "Remove"
4301 msgstr "Desinstalar"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4304 msgid "Repeat scan"
4305 msgstr "Repetir exploración"
4306
4307 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4308 msgid "Replace entry"
4309 msgstr "Reemplazar entrada"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4313 msgid "Replace wireless configuration"
4314 msgstr "Cambiar la configuración WiFi"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4317 msgid "Request IPv6-address"
4318 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4321 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4322 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1121
4325 msgid "Required"
4326 msgstr "Requerido"
4327
4328 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4329 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4330 msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4333 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4334 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4335
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4337 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4338 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4339
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4341 msgid ""
4342 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4343 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4344 "routes through the tunnel."
4345 msgstr ""
4346 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4347 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4348 "el mismo enruta a través del túnel."
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
4351 msgid ""
4352 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4353 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4354 msgstr ""
4355 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4356 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4359 msgid ""
4360 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4361 "come from unsigned domains"
4362 msgstr ""
4363 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4364 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4365
4366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4369 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4370 msgid "Reset"
4371 msgstr "Reiniciar"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4374 msgid "Reset Counters"
4375 msgstr "Reiniciar contadores"
4376
4377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4378 msgid "Reset to defaults"
4379 msgstr "Reiniciar a valores predeterminados"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4382 msgid "Resolv and Hosts Files"
4383 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4386 msgid "Resolve file"
4387 msgstr "Archivo de resolución"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4392 msgid "Restart"
4393 msgstr "Reiniciar"
4394
4395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4396 msgid "Restart Firewall"
4397 msgstr "Reiniciar Firewall"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4400 msgid "Restart radio interface"
4401 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4404 msgid "Restore"
4405 msgstr "Restaurar"
4406
4407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4408 msgid "Restore backup"
4409 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4410
4411 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4414 msgid "Reveal/hide password"
4415 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4416
4417 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4418 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4419 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4420 msgid "Revert"
4421 msgstr "Anular"
4422
4423 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4424 msgid "Revert changes"
4425 msgstr "Revertir cambios"
4426
4427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4428 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4429 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4430
4431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4432 msgid "Reverting configuration…"
4433 msgstr "Revertiendo configuración..."
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4436 msgid "Root"
4437 msgstr "Raíz"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4440 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4441 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4442
4443 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4444 msgid "Root preparation"
4445 msgstr "Preparación de la raíz"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4448 msgid "Route Allowed IPs"
4449 msgstr "Ruta permitida IPs"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4453 msgid "Route type"
4454 msgstr "Tipo de ruta"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4457 msgid "Router Advertisement-Service"
4458 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4462 msgid "Router Password"
4463 msgstr "Contraseña del router"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4466 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4468 msgid "Routes"
4469 msgstr "Rutas"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4472 msgid ""
4473 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4474 "can be reached."
4475 msgstr ""
4476 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
4477 "a un cierto dispositivo o red."
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4480 msgid "Rule"
4481 msgstr "Regla"
4482
4483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4484 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4485 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4486
4487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4488 msgid "Run filesystem check"
4489 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4492 msgid "SHA256"
4493 msgstr "SHA256"
4494
4495 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4496 msgid "SNR"
4497 msgstr "SNR"
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4501 msgid "SSH Access"
4502 msgstr "Acceso SSH"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4505 msgid "SSH server address"
4506 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4509 msgid "SSH server port"
4510 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4513 msgid "SSH username"
4514 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4518 msgid "SSH-Keys"
4519 msgstr "Claves SSH"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4525 msgid "SSID"
4526 msgstr "SSID"
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4529 msgid "SWAP"
4530 msgstr "Intercambio"
4531
4532 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4533 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4534 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4536 msgid "Save"
4537 msgstr "Guardar"
4538
4539 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4540 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4541 msgid "Save & Apply"
4542 msgstr "Guardar y aplicar"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4545 msgid "Save mtdblock"
4546 msgstr "Guardar mtdblock"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4549 msgid "Save mtdblock contents"
4550 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4553 msgid "Saving keys…"
4554 msgstr "Guardando llaves..."
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4557 msgid "Scan"
4558 msgstr "Escanear"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4561 msgid "Scan request failed"
4562 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4566 msgid "Scheduled Tasks"
4567 msgstr "Tareas programadas"
4568
4569 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4570 msgid "Section added"
4571 msgstr "Sección añadida"
4572
4573 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4574 msgid "Section removed"
4575 msgstr "Sección eliminada"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4578 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4579 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4582 msgid ""
4583 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4584 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4585 "your device!"
4586 msgstr ""
4587 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4588 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4589 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4596 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4597 msgid ""
4598 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4599 "conjunction with failure threshold"
4600 msgstr ""
4601 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4602 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:559
4605 msgid "Separate Clients"
4606 msgstr "Aislar clientes"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4609 msgid "Server Settings"
4610 msgstr "Configuración del servidor"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4613 msgid "Service Name"
4614 msgstr "Nombre de servicio"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4617 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4618 msgid "Service Type"
4619 msgstr "Tipo de servicio"
4620
4621 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4622 msgid "Services"
4623 msgstr "Aplicaciones"
4624
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4626 msgid "Session expired"
4627 msgstr "Sesión expirada"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4630 msgid "Set VPN as Default Route"
4631 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4634 msgid ""
4635 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4636 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4637 msgstr ""
4638 "Configure las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4639 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4640 "los controladores de conexión en caliente)."
4641
4642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4643 msgid "Set up Time Synchronization"
4644 msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4647 msgid "Setting PLMN failed"
4648 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4651 msgid "Setting operation mode failed"
4652 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4655 msgid "Setup DHCP Server"
4656 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4657
4658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4659 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4660 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4661
4662 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4663 msgid "Short GI"
4664 msgstr "GI corto"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:514
4667 msgid "Short Preamble"
4668 msgstr "Preámbulo corto"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4671 msgid "Show current backup file list"
4672 msgstr "Mostrar lista de archivos a salvar"
4673
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4675 msgid "Show empty chains"
4676 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4679 msgid "Shutdown this interface"
4680 msgstr "Apagar esta interfaz"
4681
4682 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4683 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4690 msgid "Signal"
4691 msgstr "Señal"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4694 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4695 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4696
4697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4698 msgid "Signal:"
4699 msgstr "Señal:"
4700
4701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4702 msgid "Size"
4703 msgstr "Tamaño"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4706 msgid "Size of DNS query cache"
4707 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4708
4709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4710 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4711 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4712
4713 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4714 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4715 msgid "Skip"
4716 msgstr "Saltar"
4717
4718 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4719 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4720 msgid "Skip to content"
4721 msgstr "Saltar al contenido"
4722
4723 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4725 msgid "Skip to navigation"
4726 msgstr "Saltar a navegación"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4729 msgid "Slot time"
4730 msgstr "Tiempo asignado"
4731
4732 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4733 msgid "Software VLAN"
4734 msgstr "Software VLAN"
4735
4736 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4737 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4738 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4739
4740 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4741 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4742 msgstr "Objeto no encontrado."
4743
4744 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4745 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4746 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4749 msgid ""
4750 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4751 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4752 "instructions."
4753 msgstr ""
4754 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4755 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4756 "instalación específicas."
4757
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4761 msgid "Source"
4762 msgstr "Origen"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4765 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4766 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4767
4768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4769 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4770 msgstr ""
4771 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4774 msgid ""
4775 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4776 "to be dead"
4777 msgstr ""
4778 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
4779 "dispositivo"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4782 msgid ""
4783 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4784 "dead"
4785 msgstr ""
4786 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
4787 "dispositivo"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4790 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4791 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4792
4793 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4794 msgid ""
4795 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4796 "default (64)."
4797 msgstr ""
4798 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4799 "sea el predeterminado (64)."
4800
4801 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4802 msgid ""
4803 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4804 "bytes)."
4805 msgstr ""
4806 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4807 "predeterminada (1280 bytes)."
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4811 msgid "Specify the secret encryption key here."
4812 msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado."
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4816 msgid "Start"
4817 msgstr "Iniciar"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4820 msgid "Start priority"
4821 msgstr "Prioridad de inicio"
4822
4823 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4824 msgid "Starting configuration apply…"
4825 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4828 msgid "Starting wireless scan..."
4829 msgstr "Iniciando escaneo de WiFi..."
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4832 msgid "Startup"
4833 msgstr "Arranque"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4836 msgid "Static IPv4 Routes"
4837 msgstr "Rutas estáticas IPv4"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4840 msgid "Static IPv6 Routes"
4841 msgstr "Rutas estáticas IPv6"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4844 msgid "Static Leases"
4845 msgstr "Direcciones estáticas"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4848 msgid "Static Routes"
4849 msgstr "Rutas estáticas"
4850
4851 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4852 msgid "Static address"
4853 msgstr "Dirección estática"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4856 msgid ""
4857 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4858 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4859 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4860 msgstr ""
4861 "Las conexiones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y nombres "
4862 "simbólicos de dispositivos a clientes DHCP. También son necesarias para "
4863 "configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada dispositivo "
4864 "siempre se le quiere servir la misma dirección IP."
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
4867 msgid "Station inactivity limit"
4868 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4869
4870 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4874 msgid "Status"
4875 msgstr "Estado"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4879 msgid "Stop"
4880 msgstr "Detener"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4883 msgid "Strict order"
4884 msgstr "Orden estricto"
4885
4886 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4887 msgid "Submit"
4888 msgstr "Enviar"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4891 msgid "Suppress logging"
4892 msgstr "Suprimir el registro"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4895 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4896 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
4897
4898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4899 msgid "Swap"
4900 msgstr "Intercambio"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4903 msgid "Swap Entry"
4904 msgstr "Entrada de intercambio"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4908 msgid "Switch"
4909 msgstr "Switch"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4912 msgid "Switch %q"
4913 msgstr "Switch %q"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4916 msgid "Switch %q (%s)"
4917 msgstr "Switch %q (%s)"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4920 msgid ""
4921 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4922 msgstr ""
4923 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
4924 "no ser precisa."
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4927 msgid "Switch Port Mask"
4928 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
4929
4930 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4931 msgid "Switch VLAN"
4932 msgstr "Switch VLAN"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4935 msgid "Switch protocol"
4936 msgstr "Intercambiar protocolo"
4937
4938 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4939 msgid "Switch to CIDR list notation"
4940 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4943 msgid "Switchport activity (%s)"
4944 msgstr "Actividad de switchport (%s)"
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4948 msgid "Sync with browser"
4949 msgstr "Sincronizar con el navegador"
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4952 msgid "Synchronizing..."
4953 msgstr "Sincronizando..."
4954
4955 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4960 msgid "System"
4961 msgstr "Sistema"
4962
4963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4965 msgid "System Log"
4966 msgstr "Registro del sistema"
4967
4968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4969 msgid "System Properties"
4970 msgstr "Propiedades del sistema"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
4973 msgid "System log buffer size"
4974 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
4975
4976 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4977 msgid "TCP:"
4978 msgstr "TCP:"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4981 msgid "TFTP Settings"
4982 msgstr "Configuración TFTP"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4985 msgid "TFTP server root"
4986 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4991 msgid "TX"
4992 msgstr "TX"
4993
4994 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4995 msgid "TX Rate"
4996 msgstr "Ratio TX"
4997
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
4999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5001 msgid "Table"
5002 msgstr "Tabla"
5003
5004 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5008 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5010 msgid "Target"
5011 msgstr "Objetivo"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5014 msgid "Target network"
5015 msgstr "Red de destino"
5016
5017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5018 msgid "Terminate"
5019 msgstr "Terminar"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5022 msgid ""
5023 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5024 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5025 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5026 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5027 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5028 msgstr ""
5029 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5030 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5031 "selección de antena que se comparte entre todas las redes WiFi definidas (si "
5032 "el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). Configuración por red como "
5033 "encriptado o modo de operación se agrupan en <em>Configuración de la "
5034 "interfaz</em>."
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5037 msgid ""
5038 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5039 "component for working wireless configuration!"
5040 msgstr ""
5041 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5042 "poder configurar la conectividad WiFi!"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5045 msgid ""
5046 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5047 "username instead of the user ID!"
5048 msgstr ""
5049 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5050 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5053 msgid ""
5054 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5055 msgstr ""
5056 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5057 "remoto."
5058
5059 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5060 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5061 msgid ""
5062 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5063 msgstr ""
5064 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5068 msgid ""
5069 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5070 "code> and <code>_</code>"
5071 msgstr ""
5072 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5073 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5074
5075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5076 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5077 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5078
5079 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5080 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5081 msgstr ""
5082 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5083
5084 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5085 msgid ""
5086 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5087 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5088 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5089 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5090 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5091 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5092 msgstr ""
5093 "No se pudo alcanzar el dispositivo en %d segundos después de aplicar los "
5094 "cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revertiera por "
5095 "razones de seguridad. Si cree que los cambios de configuración son "
5096 "correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede descartar esta "
5097 "advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar nuevamente, o "
5098 "revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado de "
5099 "configuración actualmente en funcionamiento."
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5103 msgid ""
5104 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5105 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5106 msgstr ""
5107 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5108 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5111 msgid ""
5112 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5113 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5114 "samp>)"
5115 msgstr ""
5116 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5117 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5118 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5121 msgid ""
5122 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5123 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5124 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5125 msgstr ""
5126 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5127 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5128 "grabado."
5129
5130 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5131 msgid "The following changes have been reverted"
5132 msgstr "Se han anulado los siguientes cambios"
5133
5134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5135 msgid "The following rules are currently active on this system."
5136 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5137
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5139 msgid "The given SSH public key has already been added."
5140 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5141
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5143 msgid ""
5144 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5145 "ECDSA keys."
5146 msgstr ""
5147 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5148 "públicas RSA o ECDSA."
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5151 msgid "The given network name is not unique"
5152 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5155 msgid ""
5156 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5157 "be replaced if you proceed."
5158 msgstr ""
5159 "El hardware no tiene capacidad multi-SSID y la configuración existente será "
5160 "reemplazada si continúa."
5161
5162 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5163 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5164 msgid ""
5165 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5166 "addresses."
5167 msgstr ""
5168 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5169
5170 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5171 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5172 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5173 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5176 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5177 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5180 msgid ""
5181 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5182 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5183 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5184 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5185 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5186 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5187 msgstr ""
5188 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5189 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5190 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5191 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5192 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5193 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5197 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5198 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5199
5200 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5201 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5202 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5205 msgid ""
5206 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5207 "when finished."
5208 msgstr ""
5209 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5210 "termine."
5211
5212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5213 msgid ""
5214 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5215 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5216 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5217 "settings."
5218 msgstr ""
5219 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5220 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5221 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5224 msgid "The system password has been successfully changed."
5225 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5228 msgid ""
5229 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5230 "you choose the generic image format for your platform."
5231 msgstr ""
5232 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5233 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5236 msgid "Theme"
5237 msgstr "Tema"
5238
5239 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5240 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5241 msgid "There are no active leases."
5242 msgstr "Sin conexiones activas."
5243
5244 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5245 msgid "There are no changes to apply."
5246 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5247
5248 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5249 msgid "There are no pending changes to revert!"
5250 msgstr "¡No hay cambios a anular!"
5251
5252 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5253 msgid "There are no pending changes!"
5254 msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5257 msgid ""
5258 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5259 "\"Physical Settings\" tab"
5260 msgstr ""
5261 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5262 "la pestaña \"Configuración física\""
5263
5264 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5265 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5266 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5267 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5268 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5269 msgid ""
5270 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5271 "protect the web interface and enable SSH."
5272 msgstr ""
5273 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5274 "proteger el interfaz web y activar SSH."
5275
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5277 msgid "This IPv4 address of the relay"
5278 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5281 msgid ""
5282 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5283 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5284 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5285 msgstr ""
5286 "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
5287 "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
5288 "title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr>."
5289
5290 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5291 msgid ""
5292 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5293 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5294 "configurations are automatically preserved."
5295 msgstr ""
5296 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5297 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5298 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5299
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5301 msgid ""
5302 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5303 "password if no update key has been configured"
5304 msgstr ""
5305 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5306 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5307 "actualización"
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5310 msgid ""
5311 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5312 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5313 msgstr ""
5314 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5315 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5318 msgid ""
5319 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5320 "ends with <code>...:2/64</code>"
5321 msgstr ""
5322 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5323 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5326 msgid ""
5327 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5328 "abbr> in the local network"
5329 msgstr ""
5330 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5331 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5334 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5335 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5338 msgid ""
5339 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5340 msgstr ""
5341 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5342 "los clientes"
5343
5344 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5345 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5346 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5347
5348 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5349 msgid ""
5350 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5351 msgstr ""
5352 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5353 "del túnel"
5354
5355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5356 msgid ""
5357 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5358 "their status."
5359 msgstr "Procesos de sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5360
5361 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5362 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5363 msgstr "Conexiones de red activas."
5364
5365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5367 msgid "This section contains no values yet"
5368 msgstr "No hay reglas definidas"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5372 msgid "Time Synchronization"
5373 msgstr "Sincronización horaria"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5376 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5377 msgstr "Sincronización horaria no configurada."
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
5380 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5381 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5384 msgid "Timezone"
5385 msgstr "Zona horaria"
5386
5387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5388 msgid "To login…"
5389 msgstr "Iniciar sesión…"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5392 msgid ""
5393 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5394 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5395 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5396 msgstr ""
5397 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5398 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
5399 "\"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5402 msgid "Tone"
5403 msgstr "Tono"
5404
5405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5407 msgid "Total Available"
5408 msgstr "Total disponible"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5412 msgid "Traceroute"
5413 msgstr "Traceroute"
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5417 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5418 msgid "Traffic"
5419 msgstr "Tráfico"
5420
5421 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5422 msgid "Transfer"
5423 msgstr "Transferencia"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
5426 msgid "Transmission Rate"
5427 msgstr "Tasa de transmisión"
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5430 msgid "Transmit"
5431 msgstr "Transmitir"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5436 msgid "Transmit Power"
5437 msgstr "Potencia de transmisión"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5441 msgid "Transmitter Antenna"
5442 msgstr "Antena transmisora"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5445 msgid "Trigger"
5446 msgstr "Disparador"
5447
5448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5449 msgid "Trigger Mode"
5450 msgstr "Modo de disparador"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5453 msgid "Tunnel ID"
5454 msgstr "ID de túnel"
5455
5456 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5457 msgid "Tunnel Interface"
5458 msgstr "Interfaz de túnel"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5463 msgid "Tunnel Link"
5464 msgstr "Enlace del túnel"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5467 msgid "Tx-Power"
5468 msgstr "Potencia-TX"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5472 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5473 msgid "Type"
5474 msgstr "Tipo"
5475
5476 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5477 msgid "UDP:"
5478 msgstr "UDP:"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5481 msgid "UMTS only"
5482 msgstr "Sólo UMTS"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5485 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5486 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5489 msgid "USB Device"
5490 msgstr "Dispositivo USB"
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5493 msgid "USB Ports"
5494 msgstr "Puertos USB"
5495
5496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5498 msgid "UUID"
5499 msgstr "UUID"
5500
5501 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5502 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5503 msgid "Unable to determine device name"
5504 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5505
5506 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5507 msgid "Unable to determine external IP address"
5508 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5509
5510 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5511 msgid "Unable to determine upstream interface"
5512 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5513
5514 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5515 msgid "Unable to dispatch"
5516 msgstr "Imposible repartir"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5519 msgid "Unable to obtain client ID"
5520 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5523 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5524 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5525
5526 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5527 msgid "Unable to resolve peer host name"
5528 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5529
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5531 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5532 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5533
5534 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5535 msgid "Unknown"
5536 msgstr "Desconocido"
5537
5538 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5539 msgid "Unknown error (%s)"
5540 msgstr "Error desconocido (%s)"
5541
5542 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5543 msgid "Unmanaged"
5544 msgstr "No administrado"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5548 msgid "Unmount"
5549 msgstr "Desmontar"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5552 msgid "Unnamed key"
5553 msgstr "Clave sin nombre"
5554
5555 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5556 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5557 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5558 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5559 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5560 msgid "Unsaved Changes"
5561 msgstr "Cambios no guardados"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5564 msgid "Unsupported MAP type"
5565 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5566
5567 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5568 msgid "Unsupported modem"
5569 msgstr "Módem no soportado"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5572 msgid "Unsupported protocol type."
5573 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5574
5575 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5576 msgid "Up"
5577 msgstr "Arriba"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5580 msgid ""
5581 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5582 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5583 "compatible firmware image)."
5584 msgstr ""
5585 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5586 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración\" si lo desea (es "
5587 "necesario que la imagen sea compatible)."
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5590 msgid "Upload archive..."
5591 msgstr "Subir archivo..."
5592
5593 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5594 msgid "Uploaded File"
5595 msgstr "Archivo subido"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5599 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5600 msgid "Uptime"
5601 msgstr "Tiempo activo"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5604 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5605 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5608 msgid "Use DHCP gateway"
5609 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5610
5611 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5612 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5614 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5615 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5618 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5619 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5620 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5621 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5622 msgstr "Utiliza servidores DNS anunciados por otros"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5626 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5627 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5628
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5630 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5635 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5636 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5639 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5640 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5641 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5642 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5643 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5644 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5647 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5648 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5651 msgid "Use as root filesystem (/)"
5652 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5653
5654 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5655 msgid "Use broadcast flag"
5656 msgstr "Usar marca de propagación"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5659 msgid "Use builtin IPv6-management"
5660 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5661
5662 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5663 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5664 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5666 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5667 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5672 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5673 msgid "Use custom DNS servers"
5674 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5675
5676 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5677 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5680 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5681 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5687 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5688 msgid "Use default gateway"
5689 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5690
5691 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5692 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5693 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5700 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5701 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5707 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5708 msgid "Use gateway metric"
5709 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5712 msgid "Use routing table"
5713 msgstr "Usar tabla de rutas"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5716 msgid ""
5717 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5718 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5719 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5720 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5721 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5722 msgstr ""
5723 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5724 "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
5725 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del dispositivo</em> se "
5726 "asignará como nombre identificativo."
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5729 msgid "Used"
5730 msgstr "Usado"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:817
5733 msgid "Used Key Slot"
5734 msgstr "Espacio de clave usado"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
5737 msgid ""
5738 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5739 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5740 msgstr ""
5741 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5742 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5743
5744 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5745 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5746 msgstr "Certificado de usuario (codificado PEM)"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5749 msgid "User key (PEM encoded)"
5750 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5751
5752 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5753 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5754 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5755 msgid "Username"
5756 msgstr "Nombre de usuario"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5759 msgid "VC-Mux"
5760 msgstr "VC-Mux"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5763 msgid "VDSL"
5764 msgstr "VDSL"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5767 msgid "VLANs on %q"
5768 msgstr "VLANs en %q"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5771 msgid "VLANs on %q (%s)"
5772 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5775 msgid "VPN Local address"
5776 msgstr "VPN dirección local"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5779 msgid "VPN Local port"
5780 msgstr "VPN puerto local"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5784 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5785 msgid "VPN Server"
5786 msgstr "Servidor VPN"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5789 msgid "VPN Server port"
5790 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5793 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5794 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5797 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5798 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5801 msgid "Vendor"
5802 msgstr "Proveedor"
5803
5804 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5805 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5806 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5807
5808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5809 msgid "Verify"
5810 msgstr "Verificar"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5813 msgid "Virtual dynamic interface"
5814 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
5817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
5818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
5820 msgid "WDS"
5821 msgstr "WDS"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:665
5824 msgid "WEP Open System"
5825 msgstr "Sistema abierto WEP"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:666
5828 msgid "WEP Shared Key"
5829 msgstr "Clave compartida WEP"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5832 msgid "WEP passphrase"
5833 msgstr "Frase de contraseña WEP"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
5836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5837 msgid "WMM Mode"
5838 msgstr "Modo WMM"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5841 msgid "WPA passphrase"
5842 msgstr "Frase de contraseña WPA"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
5845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
5846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:711
5847 msgid ""
5848 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5849 "and ad-hoc mode) to be installed."
5850 msgstr ""
5851 "WPA-Encryption necesita que estén instalados wpa_supplicant para el modo "
5852 "cliente o hostapd para los modos AP y ad-hoc."
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5855 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5856 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5859 msgid "Waiting for command to complete..."
5860 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5861
5862 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5863 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5864 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5867 msgid "Waiting for device..."
5868 msgstr "Esperando por el dispositivo..."
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5872 msgid "Warning"
5873 msgstr "Aviso"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5876 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5877 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
5880 msgid ""
5881 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5882 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5883 "key options."
5884 msgstr ""
5885 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5886 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5887 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5890 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5891 msgstr "Actividad WiFi (%s)"
5892
5893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5894 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5895 msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5898 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5899 msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5902 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5903 msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5906 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5907 msgstr "WiFi en (%s)"
5908
5909 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5910 msgid "Width"
5911 msgstr "Ancho"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5914 msgid "WireGuard VPN"
5915 msgstr "WireGuard VPN"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5920 msgid "Wireless"
5921 msgstr "WiFi"
5922
5923 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5924 msgid "Wireless Adapter"
5925 msgstr "Adaptador WiFi"
5926
5927 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5928 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5929 msgid "Wireless Network"
5930 msgstr "Red WiFi"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5933 msgid "Wireless Overview"
5934 msgstr "Visión general de WiFi"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5937 msgid "Wireless Security"
5938 msgstr "Seguridad WiFi"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5944 msgid "Wireless is disabled"
5945 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5950 msgid "Wireless is not associated"
5951 msgstr "Red WiFi no asociada"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5954 msgid "Wireless is restarting..."
5955 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5958 msgid "Wireless network is disabled"
5959 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5962 msgid "Wireless network is enabled"
5963 msgstr "Red WiFi habilitada"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5966 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5967 msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5970 msgid "Write system log to file"
5971 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5974 msgid "Yes"
5975 msgstr "Si"
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5978 msgid ""
5979 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5980 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5981 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5982 msgstr ""
5983 "Gestione los scripts de inicio. Los cambios serán aplicados tras reiniciar "
5984 "el equipo.<br /><strong>ADVERTENCIA: ¡Si desactiva scripts de inicio "
5985 "esenciales como\"network\", su equipo puede no arrancar o quedar "
5986 "inaccesible!.</strong>"
5987
5988 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5989 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5990 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5991 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5992 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
5993 msgid ""
5994 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5995 msgstr ""
5996 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
5997
5998 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5999 msgid ""
6000 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6001 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
6002 "or Safari."
6003 msgstr ""
6004 "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6005 "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador como "
6006 "Firefox, Opera o Safari."
6007
6008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6009 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6010 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6013 msgid "ZRam Compression Streams"
6014 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6015
6016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6017 msgid "ZRam Settings"
6018 msgstr "Configuración de ZRam"
6019
6020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6021 msgid "ZRam Size"
6022 msgstr "Tamaño de ZRam"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6025 msgid "any"
6026 msgstr "cualquiera"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:619
6036 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6040 msgid "auto"
6041 msgstr "auto"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6044 msgid "baseT"
6045 msgstr "baseT"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6048 msgid "bridged"
6049 msgstr "puenteado"
6050
6051 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6052 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6053 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6054 msgid "create"
6055 msgstr "crear"
6056
6057 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6058 msgid "create:"
6059 msgstr "crear:"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6062 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6063 msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6067 msgid "dB"
6068 msgstr "dB"
6069
6070 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6078 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6085 msgid "dBm"
6086 msgstr "dBm"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
6089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
6090 msgid "disable"
6091 msgstr "Deshabilitar"
6092
6093 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6097 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6098 msgid "disabled"
6099 msgstr "deshabilitado"
6100
6101 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6102 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6103 msgid "expired"
6104 msgstr "expirado"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6107 msgid ""
6108 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6109 "abbr>-leases will be stored"
6110 msgstr ""
6111 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6112 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6113
6114 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6115 msgid "forward"
6116 msgstr "reenviar"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6119 msgid "full-duplex"
6120 msgstr "full dúplex"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6123 msgid "half-duplex"
6124 msgstr "half dúplex"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6127 msgid "hexadecimal encoded value"
6128 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6131 msgid "hidden"
6132 msgstr "oculto"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6137 msgid "hybrid mode"
6138 msgstr "modo híbrido"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6141 msgid "if target is a network"
6142 msgstr "si el destino es una red"
6143
6144 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6145 msgid "input"
6146 msgstr "entrada"
6147
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6158 msgid "kB"
6159 msgstr "kB"
6160
6161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6168 msgid "kB/s"
6169 msgstr "kB/s"
6170
6171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6178 msgid "kbit/s"
6179 msgstr "kbit/s"
6180
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6182 msgid "key between 8 and 63 characters"
6183 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6186 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6187 msgstr "clave con 5 o 13 caracteres"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6190 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6191 msgstr "local <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr> Archivo"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6194 msgid "minutes"
6195 msgstr "minutos"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6198 msgid "mixed WPA/WPA2"
6199 msgstr "WPA/WPA2 mezclado"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6204 msgid "no"
6205 msgstr "no"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6208 msgid "no link"
6209 msgstr "sin enlace"
6210
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6212 msgid "non-empty value"
6213 msgstr "valor no vacío"
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6218 msgid "not present"
6219 msgstr "no presente"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6222 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6223 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6224 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6225 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6226 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6227 msgid "off"
6228 msgstr "parado"
6229
6230 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6231 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6232 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6233 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6234 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6235 msgid "on"
6236 msgstr "activo"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6239 msgid ""
6240 "one of:\n"
6241 " - %s"
6242 msgstr ""
6243 "uno de:\n"
6244 " - %s"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6247 msgid "open"
6248 msgstr "abierto"
6249
6250 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6251 msgid "output"
6252 msgstr "salida"
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6255 msgid "overlay"
6256 msgstr "superposición"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6259 msgid "positive decimal value"
6260 msgstr "valor decimal positivo"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6263 msgid "positive integer value"
6264 msgstr "valor entero positivo"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6267 msgid "random"
6268 msgstr "aleatorio"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6273 msgid "relay mode"
6274 msgstr "modo relé"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6277 msgid "routed"
6278 msgstr "enrutado"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
6281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
6282 msgid "sec"
6283 msgstr "seg"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6287 msgid "server mode"
6288 msgstr "modo servidor"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6291 msgid "stateful-only"
6292 msgstr "con estado solamente"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6295 msgid "stateless"
6296 msgstr "sin estado"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6299 msgid "stateless + stateful"
6300 msgstr "sin estado + con estado"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6303 msgid "tagged"
6304 msgstr "marcado"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
6307 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6308 msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6309
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6311 msgid "unique value"
6312 msgstr "valor único"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6315 msgid "unknown"
6316 msgstr "desconocido"
6317
6318 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6319 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6321 msgid "unlimited"
6322 msgstr "ilimitado"
6323
6324 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6325 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6326 msgid "unspecified"
6327 msgstr "no especificado"
6328
6329 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6330 msgid "unspecified -or- create:"
6331 msgstr "no especificado -o- crear:"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6334 msgid "untagged"
6335 msgstr "desmarcado"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6338 msgid "valid IP address"
6339 msgstr "dirección IP válida"
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6342 msgid "valid IP address or prefix"
6343 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6344
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6346 msgid "valid IPv4 CIDR"
6347 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6350 msgid "valid IPv4 address"
6351 msgstr "dirección IPv4 válida"
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6354 msgid "valid IPv4 address or network"
6355 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6358 msgid "valid IPv4 address:port"
6359 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6362 msgid "valid IPv4 network"
6363 msgstr "red IPv4 válida"
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6366 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6367 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6370 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6371 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6374 msgid "valid IPv6 CIDR"
6375 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6378 msgid "valid IPv6 address"
6379 msgstr "dirección IPv6 válida"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6382 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6383 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6384
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6386 msgid "valid IPv6 host id"
6387 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6390 msgid "valid IPv6 network"
6391 msgstr "red IPv6 válida"
6392
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6394 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6395 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6396
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6398 msgid "valid MAC address"
6399 msgstr "dirección MAC válida"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6402 msgid "valid UCI identifier"
6403 msgstr "identificador UCI válido"
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6406 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6407 msgstr "identificador UCI válido, nombre de host o dirección IP"
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6411 msgid "valid address:port"
6412 msgstr "dirección válida: puerto"
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6416 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6417 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6420 msgid "valid decimal value"
6421 msgstr "valor decimal válido"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6424 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6425 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6426
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6428 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6429 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6432 msgid "valid host:port"
6433 msgstr "host válido: puerto"
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6437 msgid "valid hostname"
6438 msgstr "nombre de host válido"
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6441 msgid "valid hostname or IP address"
6442 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6445 msgid "valid integer value"
6446 msgstr "valor entero valido"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6449 msgid "valid network in address/netmask notation"
6450 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6453 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6454 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6455
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6458 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6459 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6462 msgid "valid port value"
6463 msgstr "valor de puerto válido"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6466 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6467 msgstr "tiempo válido (HH: MM: SS)"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6470 msgid "value between %d and %d characters"
6471 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6474 msgid "value between %f and %f"
6475 msgstr "valor entre %f y %f"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6478 msgid "value greater or equal to %f"
6479 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6482 msgid "value smaller or equal to %f"
6483 msgstr "valor menor o igual a %f"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6486 msgid "value with at least %d characters"
6487 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6490 msgid "value with at most %d characters"
6491 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6496 msgid "yes"
6497 msgstr "sí"
6498
6499 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6500 msgid "« Back"
6501 msgstr "« Volver"
6502
6503 #~ msgid ""
6504 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6505 #~ "authentication."
6506 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6507
6508 #~ msgid "Password successfully changed!"
6509 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6510
6511 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6512 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6513
6514 #~ msgid "Design"
6515 #~ msgstr "Diseño"
6516
6517 #~ msgid "Available packages"
6518 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6519
6520 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6521 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6522
6523 #~ msgid "Download and install package"
6524 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6525
6526 #~ msgid "Filter"
6527 #~ msgstr "Filtro"
6528
6529 #~ msgid "Find package"
6530 #~ msgstr "Buscar paquete"
6531
6532 #~ msgid "Free space"
6533 #~ msgstr "Espacio libre"
6534
6535 #~ msgid "Install"
6536 #~ msgstr "Instalar"
6537
6538 #~ msgid "Installed packages"
6539 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6540
6541 #~ msgid "No package lists available"
6542 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6543
6544 #~ msgid "OK"
6545 #~ msgstr "Aceptar"
6546
6547 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6548 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6549
6550 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6551 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6552
6553 #~ msgid "Package name"
6554 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6555
6556 #~ msgid "Software"
6557 #~ msgstr "Instalación de programas"
6558
6559 #~ msgid "Update lists"
6560 #~ msgstr "Actualizar listas"
6561
6562 #~ msgid "Version"
6563 #~ msgstr "Versión"
6564
6565 #~ msgid "none"
6566 #~ msgstr "ninguno"
6567
6568 #~ msgid "Disable DNS setup"
6569 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6570
6571 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6572 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6573
6574 #~ msgid "IPv4 only"
6575 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6576
6577 #~ msgid "IPv6 only"
6578 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6579
6580 #~ msgid "Lease validity time"
6581 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6582
6583 #~ msgid "Multicast address"
6584 #~ msgstr "Dirección multicast"
6585
6586 #~ msgid "Protocol family"
6587 #~ msgstr "Familia de procolo"
6588
6589 #~ msgid "No chains in this table"
6590 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6591
6592 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6593 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6594
6595 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6596 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6597
6598 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6599 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6600
6601 #~ msgid "Activate this network"
6602 #~ msgstr "Activar esta red"
6603
6604 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6605 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6606
6607 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6608 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6609
6610 #~ msgid "Interface reconnected"
6611 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6612
6613 #~ msgid "Interface shut down"
6614 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6615
6616 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6617 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6618
6619 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6620 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6621
6622 #~ msgid ""
6623 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6624 #~ "you are connected via this interface."
6625 #~ msgstr ""
6626 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6627 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6628
6629 #~ msgid "Reconnecting interface"
6630 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6631
6632 #~ msgid "Shutdown this network"
6633 #~ msgstr "Apagar esta red"
6634
6635 #~ msgid "Wireless restarted"
6636 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6637
6638 #~ msgid "Wireless shut down"
6639 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6640
6641 #~ msgid "DHCP Leases"
6642 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6643
6644 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6645 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6646
6647 #~ msgid ""
6648 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6649 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6650 #~ msgstr ""
6651 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6652 #~ "borrado!\n"
6653 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6654 #~ "interfaz."
6655
6656 #, fuzzy
6657 #~ msgid ""
6658 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6659 #~ "connected via this interface."
6660 #~ msgstr ""
6661 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6662 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6663
6664 #~ msgid "Sort"
6665 #~ msgstr "Ordenar"
6666
6667 #~ msgid "help"
6668 #~ msgstr "ayuda"
6669
6670 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6671 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6672
6673 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6674 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6675
6676 #~ msgid "Apply"
6677 #~ msgstr "Aplicar"
6678
6679 #~ msgid "Applying changes"
6680 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6681
6682 #~ msgid "Configuration applied."
6683 #~ msgstr "Configuración establecida."
6684
6685 #~ msgid "Save &#38; Apply"
6686 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6687
6688 #~ msgid "The following changes have been committed"
6689 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6690
6691 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6692 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6693
6694 #~ msgid "Action"
6695 #~ msgstr "Acción"
6696
6697 #~ msgid "Buttons"
6698 #~ msgstr "Botones"
6699
6700 #~ msgid "Handler"
6701 #~ msgstr "Manejador"
6702
6703 #~ msgid "Maximum hold time"
6704 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6705
6706 #~ msgid "Minimum hold time"
6707 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6708
6709 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6710 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6711
6712 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6713 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6714
6715 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6716 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6717
6718 #~ msgid "Leasetime"
6719 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6720
6721 #, fuzzy
6722 #~ msgid "automatic"
6723 #~ msgstr "estático"
6724
6725 #~ msgid "AR Support"
6726 #~ msgstr "Soporte a AR"
6727
6728 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6729 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6730
6731 #~ msgid "Background Scan"
6732 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6733
6734 #~ msgid "Compression"
6735 #~ msgstr "Compresión"
6736
6737 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6738 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6739
6740 #~ msgid "Do not send probe responses"
6741 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6742
6743 #~ msgid "Fast Frames"
6744 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6745
6746 #~ msgid "Maximum Rate"
6747 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6748
6749 #~ msgid "Minimum Rate"
6750 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6751
6752 #~ msgid "Multicast Rate"
6753 #~ msgstr "Ratio multicast"
6754
6755 #~ msgid "Outdoor Channels"
6756 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6757
6758 #~ msgid "Regulatory Domain"
6759 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6760
6761 #~ msgid "Separate WDS"
6762 #~ msgstr "WDS aislado"
6763
6764 #~ msgid "Static WDS"
6765 #~ msgstr "WDS estático"
6766
6767 #~ msgid "Turbo Mode"
6768 #~ msgstr "Modo Turbo"
6769
6770 #~ msgid "XR Support"
6771 #~ msgstr "Soporte de XR"
6772
6773 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6774 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6775
6776 #~ msgid "Join Network: Settings"
6777 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6778
6779 #~ msgid "CPU"
6780 #~ msgstr "CPU"
6781
6782 #~ msgid "Port %d"
6783 #~ msgstr "Puerto %d"
6784
6785 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6786 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6787
6788 #~ msgid "VLAN Interface"
6789 #~ msgstr "Interfaz VLAN"