3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-26 19:12-0300\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponible)"
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sin interfaces conectados)"
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Elija, por favor --"
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
72 msgstr "-- perzonalizado --"
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- emparejar por dispositivo --"
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- emparejar por uuid --"
86 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- por favor seleccione --"
93 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
94 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
96 "0 = sin utilizar el umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
100 msgid "1 Minute Load:"
101 msgstr "Carga a 1 minuto:"
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
104 msgid "15 Minute Load:"
105 msgstr "Carga a 15 minutos:"
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:904
108 msgid "4-character hexadecimal ID"
109 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
112 msgid "464XLAT (CLAT)"
113 msgstr "464XLAT (CLAT)"
115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
116 msgid "5 Minute Load:"
117 msgstr "Carga a 5 minutos:"
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
120 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
121 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
124 msgid "802.11r Fast Transition"
125 msgstr "Transición rápida 802.11r"
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
128 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
129 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
132 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
133 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1113
136 msgid "802.11w Management Frame Protection"
137 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1130
140 msgid "802.11w maximum timeout"
141 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
144 msgid "802.11w retry timeout"
145 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
148 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
150 "<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios básicos\">BSSID</abbr>"
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
153 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
154 msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
157 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
158 msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
162 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
163 "order of the resolvfile"
165 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
166 "en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387
169 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 "<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios extendidos\">ESSID</"
174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
177 msgstr "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
183 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
188 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
192 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
195 "Dirección o red (CIDR)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
200 "Puerta de enlace <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
205 "<abbr title=\"Protocolo de Internet versión 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
210 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
218 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
219 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
222 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
223 msgstr "<abbr title=\"El identificador único de DHCP\">DUID</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
228 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
230 "Máximas conexiones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
235 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
236 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
237 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0"
239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
240 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
241 msgstr "Máximo número de consultas concurrentes"
243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
245 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
246 "was empty before editing."
248 "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
249 "estaba vacío antes de editar."
251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
252 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
254 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
273 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
274 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
275 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
279 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
280 msgid "ARP retry threshold"
281 msgstr "Umbral de reintento ARP"
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
284 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
285 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
292 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
293 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
294 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
297 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
298 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
299 msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
303 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
304 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
305 "to dial into the provider network."
307 "Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
308 "interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
309 "a la red del proveedor."
311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
312 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
313 msgid "ATM device number"
314 msgstr "Número de dispositivo ATM"
316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
317 msgid "ATU-C System Vendor ID"
318 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
320 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
321 msgid "Access Concentrator"
322 msgstr "Concentrador de acceso"
324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
327 msgstr "Punto de Acceso"
329 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
334 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
335 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
336 msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
339 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
340 msgstr "Rutas activas <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
344 msgid "Active Connections"
345 msgstr "Conexiones activas"
347 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
348 msgid "Active DHCP Leases"
349 msgstr "Clientes DHCP activos"
351 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
352 msgid "Active DHCPv6 Leases"
353 msgstr "Clientes DHCPv6 activos"
355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
356 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
370 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
371 msgid "Add IPv4 address…"
372 msgstr "Añadir dirección IPv4..."
374 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
375 msgid "Add IPv6 address…"
376 msgstr "Añadir dirección IPv6..."
378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
383 msgstr "Añadir clave"
385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
386 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
388 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
392 msgid "Add new interface..."
393 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
396 msgid "Additional Hosts files"
397 msgstr "Archivos de dispositivos adicionales"
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
400 msgid "Additional servers file"
401 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
408 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
409 msgid "Address to access local relay bridge"
410 msgstr "Dirección del puente relé local"
412 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
414 msgid "Administration"
415 msgstr "Administración"
417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
429 msgid "Advanced Settings"
430 msgstr "Configuración avanzada"
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
433 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
434 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
440 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
442 msgid "Alias Interface"
443 msgstr "Apodo de interfaz"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
446 msgid "Alias of \"%s\""
447 msgstr "Apodo de \"%s\""
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
451 msgstr "Todos los servidores"
453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
455 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
458 "Asigne direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
462 msgid "Allocate IP sequentially"
463 msgstr "Asignar IP secuencialmente"
465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
466 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
468 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
472 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
474 "Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de bajo ACK"
476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
478 msgid "Allow all except listed"
479 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
482 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
483 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
487 msgid "Allow listed only"
488 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
491 msgid "Allow localhost"
492 msgstr "Permitir a la propia máquina"
494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
495 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
496 msgstr "Permitir a máquinas remotas conectar a puestos SSH locales traspasados"
498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
499 msgid "Allow root logins with password"
500 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
503 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
504 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
508 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
510 "Permitir respuestas en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para servicios RBL"
512 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
514 msgstr "IPs permitidas"
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
517 msgid "Always announce default router"
518 msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
521 msgid "Always off (%s)"
522 msgstr "Siempre apagado (%s)"
524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
525 msgid "Always on (%s)"
526 msgstr "Siempre encendido (%s)"
528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
530 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
531 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
533 "Siempre use canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
534 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
542 msgid "Annex A + L + M (all)"
543 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
546 msgid "Annex A G.992.1"
547 msgstr "Anexo A G.992.1"
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
550 msgid "Annex A G.992.2"
551 msgstr "Anexo A G.992.2"
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
554 msgid "Annex A G.992.3"
555 msgstr "Anexo A G.992.3"
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
558 msgid "Annex A G.992.5"
559 msgstr "Anexo A G.992.5"
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
562 msgid "Annex B (all)"
563 msgstr "Anexo B (todos)"
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
566 msgid "Annex B G.992.1"
567 msgstr "Anexo B G.992.1"
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
570 msgid "Annex B G.992.3"
571 msgstr "Anexo B G.992.3"
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
574 msgid "Annex B G.992.5"
575 msgstr "Anexo B G.992.5"
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
578 msgid "Annex J (all)"
579 msgstr "Anexo J (todos)"
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
582 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
583 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
586 msgid "Annex M (all)"
587 msgstr "Anexo M (todos)"
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
590 msgid "Annex M G.992.3"
591 msgstr "Anexo M G.992.3"
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
594 msgid "Annex M G.992.5"
595 msgstr "Anexo M G.992.5"
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
598 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
600 "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
604 msgid "Announced DNS domains"
605 msgstr "Dominios DNS anunciados"
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
608 msgid "Announced DNS servers"
609 msgstr "Servidores DNS anunciados"
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1073
612 msgid "Anonymous Identity"
613 msgstr "Identidad anónima"
615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
616 msgid "Anonymous Mount"
617 msgstr "Monte anónimo"
619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
620 msgid "Anonymous Swap"
621 msgstr "Intercambio Anónimo"
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
634 msgid "Antenna Configuration"
635 msgstr "Configuración de la antena"
637 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
639 msgstr "Cualquier zona"
641 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
643 msgstr "Aplicar de todos modos"
645 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
646 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
647 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
651 msgstr "Arquitectura"
653 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
654 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
656 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
658 "Asigne una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
662 msgid "Assign interfaces..."
663 msgstr "Asignar interfaces..."
665 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
666 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
668 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
670 "Asignar partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
674 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
675 msgid "Associated Stations"
676 msgstr "Clientes conectados"
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
680 msgstr "Asociaciones"
682 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
683 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
685 msgstr "Grupo de autenticaciones"
687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
688 msgid "Authentication"
689 msgstr "Autenticación"
691 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
692 msgid "Authentication Type"
693 msgstr "Tipo de autenticación"
695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
696 msgid "Authoritative"
699 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
700 msgid "Authorization Required"
701 msgstr "Autorización requerida"
703 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
704 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
705 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
706 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
707 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
708 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
709 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
710 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
712 msgstr "Autorefrescar"
714 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
715 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
717 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
725 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
726 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
727 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
730 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
732 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
736 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
737 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
739 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
740 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
741 msgstr "Montar Intercambio automáticamente en hotplug"
743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
744 msgid "Automount Filesystem"
745 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
748 msgid "Automount Swap"
749 msgstr "Montar Intercambio automáticamente"
751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
774 msgid "B43 + B43C + V43"
775 msgstr "B43 + B43C + V43"
777 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
778 msgid "BR / DMR / AFTR"
779 msgstr "BR / DMR / AFTR"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
788 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
789 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
793 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
794 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
795 msgid "Back to Overview"
796 msgstr "Volver al resumen"
798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
799 msgid "Back to configuration"
800 msgstr "Volver a la configuración"
802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
803 msgid "Back to overview"
804 msgstr "Volver al resumen"
806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
807 msgid "Back to scan results"
808 msgstr "Volver a resultados de la exploración"
810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
815 msgid "Backup / Flash Firmware"
816 msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
819 msgid "Backup file list"
820 msgstr "Salvar lista de archivos"
822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
823 msgid "Bad address specified!"
824 msgstr "¡Dirección no válida!"
826 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
832 msgid "Beacon Interval"
833 msgstr "Intervalo de baliza"
835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
837 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
838 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
839 "defined backup patterns."
841 "Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
842 "archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
843 "esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
848 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
851 "Enlace dinámico a las interfaces en lugar de a la dirección de comodín "
852 "(recomendado por defecto como linux)"
854 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
855 msgid "Bind interface"
856 msgstr "Interfaz de enlace"
858 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
859 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
860 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
869 msgid "Bogus NX Domain Override"
870 msgstr "Ignorar dominio falso NX"
872 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
877 msgid "Bridge interfaces"
878 msgstr "Puentear interfaces"
880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
881 msgid "Bridge unit number"
882 msgstr "Número de unidad del puente"
884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
885 msgid "Bring up on boot"
886 msgstr "Activar en el arranque"
888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
889 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
890 msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Broadcom"
892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
893 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
894 msgstr "Controlador inalámbrico 802.11 BCM%04x"
896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
900 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
901 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
903 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
906 msgid "CPU usage (%)"
907 msgstr "Uso de CPU (%)"
909 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
911 msgstr "Llamada fallida"
913 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
914 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
920 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
925 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
926 msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán eliminados"
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
929 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
930 msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
941 msgid "Change login password"
942 msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
944 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
945 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
950 msgid "Changes applied."
951 msgstr "Cambios aplicados."
953 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
954 msgid "Changes have been reverted."
955 msgstr "Los cambios han sido revertidos."
957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
958 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
959 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
962 msgid "Changing password…"
963 msgstr "Cambiando contraseña..."
965 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
976 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
979 "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
980 "automáticamente a %d."
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
987 msgid "Check filesystems before mount"
988 msgstr "Compruebe los sistemas de archivos antes de montar"
990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
991 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
992 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
996 msgstr "Comprobación"
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
999 msgid "Choose mtdblock"
1000 msgstr "Elegir mtdblock"
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1005 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1006 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1007 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1010 "Elija la zona del firewall a la que quiere asignar esta interfaz. Seleccione "
1011 "<em>no especificado</em> para eliminar la interfaz de la zona asociada o "
1012 "rellene el campo <em>crear</em> para definir una zona nueva a la que "
1015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:401
1017 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1018 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1020 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz inalámbrica o vacíe "
1021 "el campo <em>crear</em> para definir una red nueva."
1023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1027 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1028 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1029 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1033 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1034 "configuration files."
1036 "Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo tar con los archivos de "
1037 "configuración actuales."
1039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1041 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1042 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1044 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1045 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
1052 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1053 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1054 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1055 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1062 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1067 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1069 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1070 "persist connection"
1072 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1073 "conexión permanente"
1075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1076 msgid "Close list..."
1077 msgstr "Cerrar lista..."
1079 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1080 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1081 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1093 msgid "Collecting data..."
1094 msgstr "Un momento..."
1096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1105 msgid "Common Configuration"
1106 msgstr "Configuración común"
1108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1150
1110 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1111 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1112 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1113 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1115 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1116 "deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1117 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1118 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1119 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1121 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1122 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1123 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1126 msgid "Configuration"
1127 msgstr "Configuración"
1129 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1130 msgid "Configuration failed"
1131 msgstr "Configuración fallida"
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1134 msgid "Configuration files will be kept"
1135 msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
1137 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1138 msgid "Configuration has been applied."
1139 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1141 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1142 msgid "Configuration has been rolled back!"
1143 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1145 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1146 msgid "Confirmation"
1147 msgstr "Confirmación"
1149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1160 msgid "Connection Limit"
1161 msgstr "Límite de conexión"
1163 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1164 msgid "Connection attempt failed"
1165 msgstr "Intento de conexión fallido"
1167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1173 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1174 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1175 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1177 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
1178 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
1179 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
1180 "credenciales de seguridad inalámbrica."
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1189 msgid "Country Code"
1190 msgstr "Código de país"
1192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1193 msgid "Cover the following interface"
1194 msgstr "Cubre el interfaz siguiente"
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1197 msgid "Cover the following interfaces"
1198 msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
1200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1202 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1203 msgstr "Crear / Asignar zona de firewall"
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1206 msgid "Create Interface"
1207 msgstr "Crear interfaz"
1209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1210 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1211 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
1213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1218 msgid "Cron Log Level"
1219 msgstr "Nivel de registro de cron"
1221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1223 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1224 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1225 msgid "Custom Interface"
1226 msgstr "Interfaz personalizada"
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1229 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1230 msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
1232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1234 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1235 "this, perform a factory-reset first."
1237 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
1238 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
1240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1241 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1242 msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
1244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1246 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1247 "\">LED</abbr>s if possible."
1249 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo emisor de luz"
1250 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
1252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
1254 msgstr "Cliente DAE"
1256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
1262 msgstr "Secreto DAE"
1264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1267 msgstr "Servidor DHCP"
1269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1271 msgid "DHCP and DNS"
1274 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1276 msgstr "Cliente DHCP"
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1279 msgid "DHCP-Options"
1280 msgstr "Opciones de DHCP"
1282 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1283 msgid "DHCPv6 client"
1284 msgstr "Cliente DHCPv6"
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1288 msgstr "Modo DHCPv6"
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1291 msgid "DHCPv6-Service"
1292 msgstr "Servicio DHCPv6"
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1308 msgid "DNS forwardings"
1309 msgstr "Reenvíos DNS"
1311 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1312 msgid "DNS-Label / FQDN"
1313 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
1315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1320 msgid "DNSSEC check unsigned"
1321 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
1323 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1324 msgid "DPD Idle Timeout"
1325 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
1327 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1328 msgid "DS-Lite AFTR address"
1329 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
1331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1341 msgid "DSL line mode"
1342 msgstr "Modo de línea DSL"
1344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1345 msgid "DTIM Interval"
1346 msgstr "Intervalo DTIM"
1348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1354 msgstr "Velocidad de datos"
1356 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
1362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
1363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1365 msgstr "%d por defecto"
1367 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1368 msgid "Default Route"
1369 msgstr "Ruta predeterminada"
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1376 msgid "Default gateway"
1377 msgstr "Gateway por defecto"
1379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1380 msgid "Default is stateless + stateful"
1381 msgstr "El valor predeterminado es sin estado + con estado"
1383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1384 msgid "Default state"
1385 msgstr "Estado por defecto"
1387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1388 msgid "Define a name for this network."
1389 msgstr "Definir un nombre para esta red."
1391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1393 "Define additional DHCP options, for example "
1394 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1395 "servers to clients."
1397 "Definir optiones adicionales DHCP, por ejemplo "
1398 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
1399 "DNS a los clientes."
1401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1411 msgstr "Eliminar clave"
1413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1414 msgid "Delete this network"
1415 msgstr "Eliminar esta red"
1417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1418 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1419 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
1421 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1423 msgstr "Descripción"
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1426 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1430 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1441 msgstr "Dispositivo"
1443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1444 msgid "Device Configuration"
1445 msgstr "Configuración del dispositivo"
1447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1448 msgid "Device is rebooting..."
1449 msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
1451 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1452 msgid "Device unreachable!"
1453 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
1455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1456 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1457 msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando el dispositivo..."
1459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1462 msgstr "Diagnósticos"
1464 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1466 msgstr "Marque el número"
1468 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1479 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1482 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1483 "para esta interfaz."
1485 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1486 msgid "Disable Encryption"
1487 msgstr "Deshabilitar cifrado"
1489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:528
1490 msgid "Disable Inactivity Polling"
1491 msgstr "Desactivar el sondeo de inactividad"
1493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1494 msgid "Disable this network"
1495 msgstr "Deshabilitar esta red"
1497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1498 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1499 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1500 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1501 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1502 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1503 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1505 msgstr "Deshabilitado"
1507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1119
1508 msgid "Disabled (default)"
1509 msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
1511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
1512 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1513 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1516 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1517 msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
1519 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1520 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1522 msgstr "Desconectar"
1524 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1525 msgid "Disconnection attempt failed"
1526 msgstr "Intento de desconexión fallido"
1528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1536 msgid "Distance Optimization"
1537 msgstr "Optimización de distancia"
1539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1540 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1541 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
1543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1549 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1550 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1551 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1554 "dnsmasq es un programa que combina un servidor <abbr title=\"Dynamic Host "
1555 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> y un reenviador <abbr title=\"Domain "
1556 "Name System\">DNS</abbr> para Firewalls <abbr title=\"Network Address "
1557 "Translation\">NAT</abbr>"
1559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1560 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1561 msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
1563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1564 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1566 "No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
1569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1570 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1571 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1574 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1575 msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
1577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1578 msgid "Domain required"
1579 msgstr "Dominio requerido"
1581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1582 msgid "Domain whitelist"
1583 msgstr "Lista blanca de dominios"
1585 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1586 msgid "Don't Fragment"
1587 msgstr "No fragmentar"
1589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1591 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1592 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1594 "No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
1595 "un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1597 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1602 msgid "Download backup"
1603 msgstr "Descargar copia de seguridad"
1605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1606 msgid "Download mtdblock"
1607 msgstr "Descargar mtdblock"
1609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1610 msgid "Downstream SNR offset"
1611 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
1613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1614 msgid "Dropbear Instance"
1615 msgstr "Instancia Dropbear"
1617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1619 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1620 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1622 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
1623 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1625 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1626 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1627 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1630 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1632 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
1634 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1635 msgid "Dynamic tunnel"
1636 msgstr "Túnel dinámico"
1638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1640 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1641 "having static leases will be served."
1643 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva sólo "
1644 "se servirá a clientes con conexiones estáticas."
1646 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1647 msgid "EA-bits length"
1648 msgstr "Longitud de bits EA"
1650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:970
1654 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1655 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1661 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1663 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1666 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
1667 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
1669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1670 msgid "Edit this interface"
1671 msgstr "Editar esta interfaz"
1673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1674 msgid "Edit this network"
1675 msgstr "Editar esta red"
1677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1688 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1691 "Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP /abbr> "
1694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1695 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1696 msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1699 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1700 msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
1702 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1703 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1704 msgstr "Habilitar negociación IPv6"
1706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1710 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1711 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1712 msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
1714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1715 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1716 msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
1718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1719 msgid "Enable NTP client"
1720 msgstr "Habilitar cliente NTP"
1722 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1723 msgid "Enable Single DES"
1724 msgstr "Habilitar solo DES"
1726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1727 msgid "Enable TFTP server"
1728 msgstr "Habilitar servidor TFTP"
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1731 msgid "Enable VLAN functionality"
1732 msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
1734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164
1735 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1736 msgstr "Habilitar pulsador WPS, requiere WPA(2)-PSK"
1738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149
1739 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1740 msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
1742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1743 msgid "Enable learning and aging"
1744 msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
1746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1747 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1748 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
1750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1751 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1752 msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
1754 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1755 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1757 "Habilite el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
1759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1760 msgid "Enable this mount"
1761 msgstr "Habilitar este punto de montaje"
1763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1764 msgid "Enable this network"
1765 msgstr "Habilitar esta red"
1767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1768 msgid "Enable this swap"
1769 msgstr "Habilitar este Intercambio"
1771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1772 msgid "Enable/Disable"
1773 msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
1775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1782 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1783 msgstr "Habilita la inspección IGMP en este puente"
1785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876
1787 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1790 "Permite la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
1791 "mismo dominio de movilidad"
1793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1794 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1795 msgstr "Activa el protocol STP en este puente"
1797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1799 msgid "Encapsulation mode"
1800 msgstr "Modo de encapsulado"
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:601
1805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1808 msgstr "Encriptación"
1810 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1811 msgid "Endpoint Host"
1812 msgstr "Punto final de Host"
1814 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1815 msgid "Endpoint Port"
1816 msgstr "Punto final del puerto"
1818 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1819 msgid "Enter custom value"
1820 msgstr "Ingrese valor personalizado"
1822 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1823 msgid "Enter custom values"
1824 msgstr "Ingrese valores personalizados"
1826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1828 msgstr "Eliminando..."
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1840 msgid "Errored seconds (ES)"
1841 msgstr "Segundos errados (ES)"
1843 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1844 msgid "Ethernet Adapter"
1845 msgstr "Adaptador ethernet"
1847 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1848 msgid "Ethernet Switch"
1849 msgstr "Switch ethernet"
1851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1852 msgid "Exclude interfaces"
1853 msgstr "Excluir interfaces"
1855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1856 msgid "Expand hosts"
1857 msgstr "Expandir nombre del dispositivo"
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1860 msgid "Expecting %s"
1861 msgstr "Esperando %s"
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1869 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1871 "Tiempo de finalización de direcciones cedidas, con mínimo de dos minutos "
1872 "(<code>2m</code>)."
1874 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:951
1879 msgid "External R0 Key Holder List"
1880 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
1882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
1883 msgid "External R1 Key Holder List"
1884 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
1886 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1887 msgid "External system log server"
1888 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
1890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1891 msgid "External system log server port"
1892 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
1894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1895 msgid "External system log server protocol"
1896 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
1898 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1899 msgid "Extra SSH command options"
1900 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
1902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:920
1904 msgstr "FT sobre DS"
1906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
1907 msgid "FT over the Air"
1908 msgstr "FT sobre el aire"
1910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:918
1912 msgstr "Protocolo FT"
1914 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1915 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1917 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds, a la espera de la reversión..."
1919 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1924 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1925 msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
1927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1931 msgstr "Sistema de archivos"
1933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1934 msgid "Filter private"
1935 msgstr "Filtro privado"
1937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1938 msgid "Filter useless"
1939 msgstr "Filtro inútil"
1941 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1942 msgid "Finalizing failed"
1943 msgstr "La finalización falló"
1945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1947 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1948 "with defaults based on what was detected"
1950 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
1951 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
1952 "según lo que se detectó"
1954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1955 msgid "Find and join network"
1956 msgstr "Encontrar y unirse a red"
1958 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1966 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1967 msgid "Firewall Mark"
1968 msgstr "Marca de Firewall"
1970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1971 msgid "Firewall Settings"
1972 msgstr "Configuración del Firewall"
1974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1975 msgid "Firewall Status"
1976 msgstr "Estado del Firewall"
1978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1979 msgid "Firmware File"
1980 msgstr "Archivo de firmware"
1982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1983 msgid "Firmware Version"
1984 msgstr "Versión del firmware"
1986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1987 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1988 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes"
1990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1991 msgid "Flash Firmware"
1992 msgstr "Grabar firmware"
1994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1995 msgid "Flash image..."
1996 msgstr "Grabar imagen..."
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1999 msgid "Flash new firmware image"
2000 msgstr "Grabar imágenes del firmware"
2002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2003 msgid "Flash operations"
2004 msgstr "Operaciones de grabado"
2006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2008 msgstr "Grabando..."
2010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2013 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2014 msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
2016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2021 msgid "Force 40MHz mode"
2022 msgstr "Forzar modo 40MHz"
2024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:620
2025 msgid "Force CCMP (AES)"
2026 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
2028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2029 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2030 msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
2032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
2034 msgstr "Forzar TKIP"
2036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2037 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2038 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
2040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2042 msgstr "Forzar enlace"
2044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2045 msgid "Force upgrade"
2046 msgstr "Forzar actualización"
2048 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2049 msgid "Force use of NAT-T"
2050 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
2052 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2053 msgid "Form token mismatch"
2054 msgstr "No coinciden token de formulario"
2056 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2057 msgid "Forward DHCP traffic"
2058 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2061 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2062 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
2064 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2065 msgid "Forward broadcast traffic"
2066 msgstr "Reenviar tráfico de propagación"
2068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2069 msgid "Forward mesh peer traffic"
2070 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
2072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2073 msgid "Forwarding mode"
2074 msgstr "Modo de reenvío"
2076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:594
2078 msgid "Fragmentation Threshold"
2079 msgstr "Umbral de fragmentación"
2081 # It should be "Frame Bursting" at once!
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2083 msgid "Frame Bursting"
2084 msgstr "Estallido del marco"
2086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2091 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2093 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2094 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2096 "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
2097 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2105 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2106 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2115 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2116 msgid "Gateway address is invalid"
2117 msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
2119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2120 msgid "Gateway ports"
2121 msgstr "Puertos del gateway"
2123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2127 msgid "General Settings"
2128 msgstr "Configuración general"
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2135 msgid "General Setup"
2136 msgstr "Configuración general"
2138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2139 msgid "Generate Config"
2140 msgstr "Generar Config"
2142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:925
2143 msgid "Generate PMK locally"
2144 msgstr "Generar PMK localmente"
2146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2147 msgid "Generate archive"
2148 msgstr "Generar archivo"
2150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2151 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2152 msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s genérico"
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2155 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2157 "La confirmación y la contraseña no coinciden. ¡No se ha cambiado la "
2160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2161 msgid "Global Settings"
2162 msgstr "Configuración global"
2164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2165 msgid "Global network options"
2166 msgstr "Opciones globales de red"
2168 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2169 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2170 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2171 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2172 msgid "Go to password configuration..."
2173 msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
2175 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2177 msgid "Go to relevant configuration page"
2178 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
2180 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2181 msgid "Group Password"
2182 msgstr "Grupo de contraseña"
2184 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2188 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2189 msgid "HE.net password"
2190 msgstr "Contraseña HE.net"
2192 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2193 msgid "HE.net username"
2194 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
2196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2197 msgid "HT mode (802.11n)"
2198 msgstr "Modo HT (802.11n)"
2200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2205 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2206 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
2208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2209 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2210 msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
2212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2214 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2217 "Aspectos básicos de su dispositivo como la zona horaria o nombre del "
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
2222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
2223 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2224 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2228 msgid "Hide empty chains"
2229 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
2231 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2232 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2237 msgid "Host entries"
2238 msgstr "Entradas de dispositivos"
2240 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2241 msgid "Host expiry timeout"
2242 msgstr "Espera para caducidad de máquinas"
2244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2245 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2247 "Dirección <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> de máquina o "
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2251 msgid "Host-Uniq tag content"
2252 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
2254 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2259 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2261 msgstr "Nombre del dispositivo"
2263 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2264 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2265 msgstr "Nombre del dispositivo a enviar cuando se solicite DHCP"
2267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2270 msgstr "Nombres de dispositivos"
2272 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2276 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2277 msgid "IKE DH Group"
2278 msgstr "Grupo IKE DH"
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2281 msgid "IP Addresses"
2282 msgstr "Direcciones IP"
2284 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2286 msgstr "Protocolo IP"
2288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2290 msgstr "Dirección IP"
2292 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2293 msgid "IP address in invalid"
2294 msgstr "Dirección IP inválida"
2296 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2297 msgid "IP address is missing"
2298 msgstr "Falta la dirección IP"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2312 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2317 msgid "IPv4 Firewall"
2318 msgstr "Firewall IPv4"
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2321 msgid "IPv4 Upstream"
2322 msgstr "IPv4 Upstream"
2324 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2325 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2326 msgid "IPv4 address"
2327 msgstr "Dirección IPv4"
2329 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2330 msgid "IPv4 assignment length"
2331 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
2333 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2334 msgid "IPv4 broadcast"
2335 msgstr "Propagación IPv4"
2337 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2338 msgid "IPv4 gateway"
2339 msgstr "Gateway IPv4"
2341 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2342 msgid "IPv4 netmask"
2343 msgstr "Máscara de red IPv4"
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2346 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2347 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
2349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2351 msgstr "Prefijo IPv4"
2353 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2354 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2355 msgid "IPv4 prefix length"
2356 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
2358 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2362 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2363 msgid "IPv4-Address"
2364 msgstr "Dirección IPv4"
2366 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2367 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2368 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2392 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2397 msgid "IPv6 Firewall"
2398 msgstr "Firewall IPv6"
2400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2401 msgid "IPv6 Neighbours"
2402 msgstr "Vecinos de IPv6"
2404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2405 msgid "IPv6 Settings"
2406 msgstr "Configuraciones de IPv6"
2408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2409 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2410 msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2413 msgid "IPv6 Upstream"
2414 msgstr "IPv6 Upstream"
2416 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2417 msgid "IPv6 address"
2418 msgstr "Dirección IPv6"
2420 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2421 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2422 msgid "IPv6 assignment hint"
2423 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
2425 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2426 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2427 msgid "IPv6 assignment length"
2428 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
2430 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2431 msgid "IPv6 gateway"
2432 msgstr "Gateway IPv6"
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2435 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2436 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
2438 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2441 msgstr "Prefijo IPv6"
2443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2445 msgid "IPv6 prefix length"
2446 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
2448 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2450 msgid "IPv6 routed prefix"
2451 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
2453 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2455 msgstr "Sufijo IPv6"
2457 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2458 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2459 msgid "IPv6-Address"
2460 msgstr "Dirección IPv6"
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2468 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2469 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2472 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2473 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2476 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2477 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
2483 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2484 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2485 msgstr "Si está marcado, 1DES está habilitado"
2487 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2488 msgid "If checked, encryption is disabled"
2489 msgstr "Si está marcado, el cifrado está deshabilitado"
2491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2494 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2496 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
2499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2502 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2505 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
2506 "fijo de dispositivo si se especifica"
2508 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2509 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2516 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2517 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2518 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2521 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2522 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2523 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2524 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2525 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2526 msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto"
2528 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2529 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2530 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2531 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2532 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2537 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2538 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2540 "Si está desmarcado las direcciones de servidor DNS anunciadas se ignorarán"
2542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2544 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2545 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2546 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2547 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2548 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2550 "Si su dispositivo no tiene memoria <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2551 "abbr> suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente "
2552 "en un dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que "
2553 "ocupan. Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque los "
2554 "dispositivos de intercambio no pueden transferir volúmenes de información a "
2555 "alta velocidad tal y como hace la memoria <abbr title=\"Random Access Memory"
2558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2559 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2560 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2563 msgid "Ignore interface"
2564 msgstr "Ignorar interfaz"
2566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2567 msgid "Ignore resolve file"
2568 msgstr "Ignorar el archivoresolv"
2570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2578 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2580 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2581 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2583 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
2584 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
2587 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2592 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2593 msgid "Inactivity timeout"
2594 msgstr "Espera de inactividad"
2596 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2602 msgstr "Información"
2604 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2605 msgid "Initialization failure"
2606 msgstr "Fallo de inicialización"
2608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2610 msgstr "Nombre del script de inicio"
2612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2614 msgstr "Scripts de inicio"
2616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2617 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2618 msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para IPv6 traceroute"
2620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2621 msgid "Install package %q"
2622 msgstr "Instalar el paquete %q"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2625 msgid "Install protocol extensions..."
2626 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
2628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2632 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2633 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2639 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2640 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
2642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2643 msgid "Interface Configuration"
2644 msgstr "Configuración de la interfaz"
2646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2647 msgid "Interface Overview"
2648 msgstr "Resumen de interfaces"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2651 msgid "Interface is reconnecting..."
2652 msgstr "Reconectando interfaz..."
2654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
2655 msgid "Interface name"
2656 msgstr "Nombre de interfaz"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2660 msgid "Interface not present or not connected yet."
2661 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
2663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2669 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2673 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2674 msgid "Internal Server Error"
2675 msgstr "Error interno del servidor"
2677 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2678 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2680 msgstr "Valor ingresado inválido"
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2683 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2684 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
2686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2687 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2688 msgstr "¡ID VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
2690 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2691 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2693 "¡Nombre de usuario o contraseña no válidos!. Pruebe de nuevo, por favor."
2695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
2696 msgid "Isolate Clients"
2697 msgstr "Aislar clientes"
2699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2701 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2702 "flash memory, please verify the image file!"
2704 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
2705 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
2707 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2708 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2709 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2711 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2712 msgid "JavaScript required!"
2713 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2716 msgid "Join Network"
2717 msgstr "Unirse a Red"
2719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2720 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2721 msgstr "Unirse a una red: Exploración inalámbrica"
2723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2724 msgid "Joining Network: %q"
2725 msgstr "Conectarse a: %q"
2727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2728 msgid "Keep settings"
2729 msgstr "Conservar la configuración del router"
2731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2734 msgstr "Registro del Kernel"
2736 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2737 msgid "Kernel Version"
2738 msgstr "Versión del Kernel"
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:794
2741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:820
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:821
2747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:822
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:839
2753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2763 msgstr "Servidor L2TP"
2765 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2770 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2771 msgid "LCP echo failure threshold"
2772 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
2774 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2779 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2780 msgid "LCP echo interval"
2781 msgstr "Intervalo de eco LCP"
2783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2797 msgid "Language and Style"
2798 msgstr "Idioma y Estilo"
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2804 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2811 msgstr "Tiempo de arrendamiento"
2813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2815 msgstr "Archivo de conexiones"
2817 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2818 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2819 msgid "Leasetime remaining"
2820 msgstr "Tiempo de cesión restante"
2822 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2825 msgid "Leave empty to autodetect"
2826 msgstr "Dejar vacío para autodetectar"
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2829 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2831 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2832 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2833 msgstr "Dejar vacío para usar la dirección WAN actual"
2835 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2844 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2846 "Limite el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
2849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2850 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2851 msgstr "Limitar la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2854 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2855 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2859 msgstr "Modo de línea"
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2863 msgstr "Estado de línea"
2865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2867 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
2869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2871 msgstr "Enlace activado"
2873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2875 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2878 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
2879 "enviar solicitudes"
2881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
2883 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2884 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2885 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2886 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2889 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2890 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
2891 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
2892 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
2893 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
2895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:961
2897 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2898 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2899 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2900 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2903 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
2904 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
2905 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
2906 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
2907 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
2910 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2911 msgid "List of SSH key files for auth"
2912 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
2914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2915 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2916 msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
2918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2919 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2920 msgstr "Lista de máquinas que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
2922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2923 msgid "Listen Interfaces"
2924 msgstr "Escuchar interfaces"
2926 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2928 msgstr "Escuchar puerto"
2930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2931 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2932 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
2934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2935 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2936 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes"
2938 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2939 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2940 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2945 msgid "Load Average"
2946 msgstr "Carga media"
2948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2955 msgid "Loading SSH keys…"
2956 msgstr "Cargando claves SSH..."
2958 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2959 msgid "Local IP address is invalid"
2960 msgstr "Dirección IP local inválida"
2962 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2963 msgid "Local IP address to assign"
2964 msgstr "Dirección IP local para asignar"
2966 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2968 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2970 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2971 msgid "Local IPv4 address"
2972 msgstr "Dirección local IPv4"
2974 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2976 msgid "Local IPv6 address"
2977 msgstr "Dirección local IPv6"
2979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2980 msgid "Local Service Only"
2981 msgstr "Solo servicio local"
2983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2984 msgid "Local Startup"
2985 msgstr "Arranque local"
2987 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
2992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2993 msgid "Local domain"
2994 msgstr "Dominio local"
2996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2998 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2999 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3001 "Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
3002 "nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
3004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3005 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3007 "Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
3008 "del archivo de dispositivos"
3010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3011 msgid "Local server"
3012 msgstr "Servidor local"
3014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3016 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3019 "Localizar nombre del dispositivo dependiendo de que la subred peticionaria "
3020 "si hay disponibles múltiples IPs"
3022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3023 msgid "Localise queries"
3024 msgstr "Localizar consultas"
3026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3027 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3028 msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
3030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3031 msgid "Log output level"
3032 msgstr "Nivel de registro"
3034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3036 msgstr "Registrar consultas"
3038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3042 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3044 msgstr "Iniciar sesión"
3046 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3048 msgstr "Cerrar sesión"
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3051 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3052 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
3054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3055 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3056 msgstr "Dirección cedida más baja como diferencia de la dirección de red."
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3064 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3065 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3070 msgstr "Dirección MAC"
3072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:455
3073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
3074 msgid "MAC-Address Filter"
3075 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3080 msgstr "Filtro por dirección MAC"
3082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
3083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
3085 msgstr "Lista de direcciones MAC"
3087 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3088 msgid "MAP / LW4over6"
3089 msgstr "MAP / LW4over6"
3091 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3092 msgid "MAP rule is invalid"
3093 msgstr "La regla MAP no es válida"
3095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3103 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3109 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3110 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3116 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3119 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
3120 "siguientes comandos:"
3122 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3123 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3126 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3127 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3132 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3133 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
3135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:537
3136 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3137 msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
3139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3140 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3141 msgstr "Número máximo de clientes DHCP activas"
3143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3144 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3145 msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
3147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3148 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3149 msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
3151 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3152 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3153 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3154 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
3156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3158 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3159 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3161 "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
3162 "protocolo / puente automático (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3165 msgid "Maximum number of leased addresses."
3166 msgstr "Máximas conexiones activas."
3168 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3182 msgid "Memory usage (%)"
3183 msgstr "Uso de memoria (%)"
3185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3187 msgstr "ID de malla"
3189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3193 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3198 msgid "Mirror monitor port"
3199 msgstr "Puerto monitor de espejo"
3201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3202 msgid "Mirror source port"
3203 msgstr "Puerto fuente de espejo"
3205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3206 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3207 msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
3209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:903
3210 msgid "Mobility Domain"
3211 msgstr "Dominio de movilidad"
3213 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3226 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3227 msgid "Modem default"
3228 msgstr "Modem predeterminado"
3230 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3231 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3232 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3233 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3234 msgid "Modem device"
3235 msgstr "Dispositivo de módem"
3237 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3238 msgid "Modem information query failed"
3239 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
3241 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3242 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3243 msgid "Modem init timeout"
3244 msgstr "Espera de inicialización del modem"
3246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
3247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
3248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
3252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3254 msgstr "Entrada de montaje"
3256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3259 msgstr "Punto de montaje"
3261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3263 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3264 msgid "Mount Points"
3265 msgstr "Puntos de montaje"
3267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3268 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3269 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
3271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3272 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3273 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio"
3275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3277 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3280 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
3281 "memoria se unirá al sistema del archivos"
3283 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3284 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3285 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
3287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3288 msgid "Mount options"
3289 msgstr "Opciones de montaje"
3291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3293 msgstr "Punto de montaje"
3295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3296 msgid "Mount swap not specifically configured"
3297 msgstr "Montaje de Intercambio no configurado específicamente"
3299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3300 msgid "Mounted file systems"
3301 msgstr "Sistemas de archivo montados"
3303 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3307 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
3315 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3319 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3320 msgid "NAT64 Prefix"
3321 msgstr "Prefijo NAT64"
3323 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3331 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3336 msgid "NTP server candidates"
3337 msgstr "Servidores NTP a consultar"
3339 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3346 msgid "Name of the new interface"
3347 msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
3349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3350 msgid "Name of the new network"
3351 msgstr "Nombre de la nueva red"
3353 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3354 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3360 msgstr "Máscara de red"
3362 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3363 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:400
3365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3366 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3373 msgid "Network Utilities"
3374 msgstr "Utilidades de red"
3376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3377 msgid "Network boot image"
3378 msgstr "Imagen de arranque en red"
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3381 msgid "Network device activity (%s)"
3382 msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
3384 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3385 msgid "Network device is not present"
3386 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3389 msgid "Network without interfaces."
3390 msgstr "Red sin interfaces."
3392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3394 msgstr "Siguiente »"
3396 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3401 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3402 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
3404 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3409 msgid "No files found"
3410 msgstr "No se han encontrado archivos"
3412 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3414 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3415 msgid "No information available"
3416 msgstr "No hay información disponible"
3418 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3419 msgid "No matching prefix delegation"
3420 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
3422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3423 msgid "No negative cache"
3424 msgstr "Sin caché negativa"
3426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3427 msgid "No network configured on this device"
3428 msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
3430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3431 msgid "No network name specified"
3432 msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
3434 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3435 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3436 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3437 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3438 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3439 msgid "No password set!"
3440 msgstr "¡Sin contraseña!"
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3443 msgid "No public keys present yet."
3444 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3447 msgid "No rules in this chain."
3448 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3451 msgid "No scan results available yet..."
3452 msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
3454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3455 msgid "No zone assigned"
3456 msgstr "Sin zona asignada"
3458 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3459 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3467 msgid "Noise Margin (SNR)"
3468 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
3470 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3475 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3476 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
3478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3479 msgid "Non-wildcard"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3491 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3493 msgstr "No encontrado"
3495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3497 msgid "Not associated"
3498 msgstr "No asociado"
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3502 msgid "Not connected"
3503 msgstr "No conectado"
3505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3506 msgid "Note: interface name length"
3507 msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
3509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3518 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3520 "Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
3521 "almacenamiento en caché)"
3523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3524 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3525 msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
3527 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3528 msgid "Obfuscated Group Password"
3529 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
3531 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3532 msgid "Obfuscated Password"
3533 msgstr "Contraseña confusa"
3535 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3537 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3538 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3539 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3540 msgid "Obtain IPv6-Address"
3541 msgstr "Obtener dirección IPv6"
3543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3544 msgid "Off-State Delay"
3545 msgstr "Retraso de desconexión"
3547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3549 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3550 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3551 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3552 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3553 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3554 "<samp>eth0.1</samp>)."
3556 "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
3557 "interfaces, marcando el campo \"puentear interfaces\" e introduciendo el "
3558 "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
3559 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE."
3560 "VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3563 msgid "On-State Delay"
3564 msgstr "Retraso de activación"
3566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3567 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3568 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de dispositivo o dirección mac!"
3570 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3571 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3572 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3573 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
3575 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3576 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3577 msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
3579 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3580 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3581 msgid "One or more required fields have no value!"
3582 msgstr "¡Campos vacíos!"
3584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3585 msgid "Open list..."
3586 msgstr "Abrir lista..."
3588 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3589 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3590 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3593 msgid "Operating frequency"
3594 msgstr "Frecuencia de operación"
3596 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3597 msgid "Option changed"
3598 msgstr "Opción cambiada"
3600 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3601 msgid "Option removed"
3602 msgstr "Opción eliminada"
3604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1120
3605 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3611 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3612 "starting with <code>0x</code>."
3614 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
3615 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
3617 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3619 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3620 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3621 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3622 "for the interface."
3624 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatorio', valor fijo como '::1' o "
3625 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
3626 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
3627 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3631 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3632 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3634 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
3635 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3639 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3640 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3643 msgid "Optional. Description of peer."
3644 msgstr "Opcional. Descripción del par."
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3648 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3651 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3654 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3655 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3658 msgid "Optional. Port of peer."
3659 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3663 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3664 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3666 "Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
3667 "0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
3670 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3671 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3672 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3679 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3687 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3691 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3692 msgid "Output Interface"
3693 msgstr "Interfaz de salida"
3695 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3696 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3697 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3699 msgid "Override MAC address"
3700 msgstr "Reemplazar dirección MAC"
3702 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3703 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3704 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3705 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3707 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3713 msgid "Override MTU"
3714 msgstr "Reemplazar MTU"
3716 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3717 msgid "Override TOS"
3718 msgstr "Reemplazar TOS"
3720 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3721 msgid "Override TTL"
3722 msgstr "Reemplazar TTL"
3724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
3725 msgid "Override default interface name"
3726 msgstr "Reemplazar nombre de interfaz predeterminado"
3728 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3729 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3730 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
3732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3734 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3735 "subnet that is served."
3737 "Anular la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
3738 "partir de la subred que se sirve."
3740 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3741 msgid "Override the table used for internal routes"
3742 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
3744 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3746 msgstr "Descripción general"
3748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3750 msgstr "Propietario"
3752 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3753 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3759 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3760 msgid "PAP/CHAP password"
3761 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
3763 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3764 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3770 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3771 msgid "PAP/CHAP username"
3772 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
3774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3778 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3779 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3780 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3784 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3785 msgid "PIN code rejected"
3786 msgstr "Código PIN rechazado"
3788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3790 msgstr "PMK R1 Push"
3792 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3797 msgid "PPPoA Encapsulation"
3798 msgstr "Encapsulación PPPoA"
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3808 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3816 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3818 msgstr "Desplazamiento PSID"
3820 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3821 msgid "PSID-bits length"
3822 msgstr "Longitud de PSID-bits"
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3825 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3826 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
3828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3829 msgid "Package libiwinfo required!"
3830 msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3837 msgid "Part of zone %q"
3838 msgstr "Parte de zona %q"
3840 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1091
3842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3843 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3844 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3849 msgid "Password authentication"
3850 msgstr "Autentificación de contraseña"
3852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:999
3853 msgid "Password of Private Key"
3854 msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
3856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1047
3857 msgid "Password of inner Private Key"
3858 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
3860 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3862 msgstr "Contraseña2"
3864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3865 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3866 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
3868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
3869 msgid "Path to CA-Certificate"
3870 msgstr "Ruta al Certificado CA"
3872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:987
3873 msgid "Path to Client-Certificate"
3874 msgstr "Camino al certificado de cliente"
3876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:993
3877 msgid "Path to Private Key"
3878 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
3880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1029
3881 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3882 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
3884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1035
3885 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3886 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
3888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1041
3889 msgid "Path to inner Private Key"
3890 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
3892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3900 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3901 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3906 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3907 msgid "Peer IP address to assign"
3908 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
3910 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3911 msgid "Peer address is missing"
3912 msgstr "Falta la dirección del compañero"
3914 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3918 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3919 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3920 msgstr "Perfecto reenvío secreto"
3922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3923 msgid "Perform reboot"
3926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3927 msgid "Perform reset"
3928 msgstr "Realizar restablecimiento"
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3931 msgid "Persistent Keep Alive"
3932 msgstr "Mantener vivo persistente"
3934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3939 msgid "Physical Settings"
3940 msgstr "Configuración física"
3942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3958 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3959 msgid "Please enter your username and password."
3960 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3967 msgid "Polling interval"
3968 msgstr "Intervalo de autorefrezco"
3970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3971 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
3972 msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
3974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3979 msgid "Port status:"
3980 msgstr "Estado del puerto:"
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3983 msgid "Power Management Mode"
3984 msgstr "Modo de administración de energía"
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3987 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3988 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
3990 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3992 msgstr "Preferir LTE"
3994 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3996 msgstr "Preferir UMTS"
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3999 msgid "Prefix Delegated"
4000 msgstr "Prefijo delegado"
4002 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4003 msgid "Preshared Key"
4004 msgstr "Clave precompartida"
4006 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4008 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4011 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4013 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4016 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
4019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4020 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4021 msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
4023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
4024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
4025 msgid "Prevents client-to-client communication"
4026 msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente"
4028 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4030 msgstr "Clave privada"
4032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4058 msgid "Protocol of the new interface"
4059 msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
4061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4062 msgid "Protocol support is not installed"
4063 msgstr "No está instalado el soporte al protocolo"
4065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4066 msgid "Provide NTP server"
4067 msgstr "Dar servicio NTP"
4069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4070 msgid "Provide new network"
4071 msgstr "Introduzca una nueva red"
4073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
4074 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4075 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4079 msgstr "Clave pública"
4081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4083 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4084 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4085 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4086 "code> file into the input field."
4088 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
4089 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
4090 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
4091 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
4094 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4095 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4097 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
4100 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4101 msgid "QMI Cellular"
4102 msgstr "QMI Celular"
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4111 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4114 "Consulte todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio"
4115 "\">DNS</abbr> disponibles en sentido ascendente"
4117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
4118 msgid "R0 Key Lifetime"
4119 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
4121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:939
4122 msgid "R1 Key Holder"
4125 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4126 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4127 msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
4129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:380
4130 msgid "RSSI threshold for joining"
4131 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
4133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
4135 msgid "RTS/CTS Threshold"
4136 msgstr "Umbral RTS/CTS"
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4144 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
4149 msgid "Radius-Accounting-Port"
4150 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
4152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:762
4153 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4154 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
4156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:746
4157 msgid "Radius-Accounting-Server"
4158 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
4160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
4161 msgid "Radius-Authentication-Port"
4162 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
4164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:738
4165 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4166 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
4168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:722
4169 msgid "Radius-Authentication-Server"
4170 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
4172 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4173 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4175 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
4178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4180 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4181 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4183 "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr title="
4184 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4188 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4189 "access to this device if you are connected via this interface"
4191 "¿Realmente eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede deshacer! Es "
4192 "posible que pierda el acceso a este dispositivo si está conectado a través "
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4197 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4198 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4200 "¿Realmente quiere eliminar esta red inalámbrica? La eliminación no se puede "
4201 "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
4202 "conectado a través de esta red."
4204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4205 msgid "Really reset all changes?"
4206 msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar todos los cambios?"
4208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4209 msgid "Really switch protocol?"
4210 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
4212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4213 msgid "Realtime Connections"
4214 msgstr "Conexiones en tiempo real"
4216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4217 msgid "Realtime Graphs"
4218 msgstr "Gráficas en tiempo real"
4220 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4221 msgid "Realtime Load"
4222 msgstr "Carga en tiempo real"
4224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4225 msgid "Realtime Traffic"
4226 msgstr "Tráfico en tiempo real"
4228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4229 msgid "Realtime Wireless"
4230 msgstr "Red inalámbrica en tiempo real"
4232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
4233 msgid "Reassociation Deadline"
4234 msgstr "Fecha límite de reasociación"
4236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4237 msgid "Rebind protection"
4238 msgstr "Protección contra reasociación"
4240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4246 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4247 msgid "Rebooting..."
4248 msgstr "Reiniciando..."
4250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4251 msgid "Reboots the operating system of your device"
4252 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
4254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4260 msgid "Receiver Antenna"
4261 msgstr "Antena Receptora"
4263 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4264 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4265 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
4267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4269 msgid "Reconnect this interface"
4270 msgstr "Reconectar esta interfaz"
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4274 msgstr "Referencias"
4276 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4280 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4281 msgid "Relay Bridge"
4282 msgstr "Puente relé"
4284 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4285 msgid "Relay between networks"
4286 msgstr "Relé entre redes"
4288 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4289 msgid "Relay bridge"
4290 msgstr "Puente relé"
4292 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4293 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4294 msgid "Remote IPv4 address"
4295 msgstr "Dirección IPv4 remota"
4297 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4298 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4299 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
4301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4303 msgstr "Desinstalar"
4305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4307 msgstr "Repetir exploración"
4309 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4310 msgid "Replace entry"
4311 msgstr "Reemplazar entrada"
4313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4315 msgid "Replace wireless configuration"
4316 msgstr "Cambiar la configuración inalámbrica"
4318 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4319 msgid "Request IPv6-address"
4320 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4323 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4324 msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
4326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1121
4330 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4331 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4332 msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4335 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4336 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4339 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4340 msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
4342 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4344 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4345 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4346 "routes through the tunnel."
4348 "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
4349 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
4350 "el mismo enruta a través del túnel."
4352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
4354 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4355 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4357 "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
4358 "wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
4360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4362 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4363 "come from unsigned domains"
4365 "Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
4366 "dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
4368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4371 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4376 msgid "Reset Counters"
4377 msgstr "Reiniciar contadores"
4379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4380 msgid "Reset to defaults"
4381 msgstr "Reiniciar a valores predeterminados"
4383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4384 msgid "Resolv and Hosts Files"
4385 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
4387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4388 msgid "Resolve file"
4389 msgstr "Archivo de resolución"
4391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4397 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4398 msgid "Restart Firewall"
4399 msgstr "Reiniciar Firewall"
4401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4402 msgid "Restart radio interface"
4403 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
4405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4410 msgid "Restore backup"
4411 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
4413 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4416 msgid "Reveal/hide password"
4417 msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
4419 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4420 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4421 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4425 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4426 msgid "Revert changes"
4427 msgstr "Revertir cambios"
4429 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4430 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4431 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
4433 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4434 msgid "Reverting configuration…"
4435 msgstr "Revertiendo configuración..."
4437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4442 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4443 msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
4445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4446 msgid "Root preparation"
4447 msgstr "Preparación de la raíz"
4449 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4450 msgid "Route Allowed IPs"
4451 msgstr "Ruta permitida IPs"
4453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4456 msgstr "Tipo de ruta"
4458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4459 msgid "Router Advertisement-Service"
4460 msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
4462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4464 msgid "Router Password"
4465 msgstr "Contraseña del router"
4467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4469 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4475 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4478 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y pasarela se puede llegar a una "
4479 "cierta máquina o red."
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4486 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4487 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4490 msgid "Run filesystem check"
4491 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
4493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4497 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4506 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4507 msgid "SSH server address"
4508 msgstr "Dirección del servidor SSH"
4510 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4511 msgid "SSH server port"
4512 msgstr "Puerto del servidor SSH"
4514 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4515 msgid "SSH username"
4516 msgstr "Nombre de usuario SSH"
4518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4532 msgstr "Intercambio"
4534 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4535 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4536 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4541 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4542 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4543 msgid "Save & Apply"
4544 msgstr "Guardar y aplicar"
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4547 msgid "Save mtdblock"
4548 msgstr "Guardar mtdblock"
4550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4551 msgid "Save mtdblock contents"
4552 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4555 msgid "Saving keys…"
4556 msgstr "Guardando llaves..."
4558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4563 msgid "Scan request failed"
4564 msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
4566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4568 msgid "Scheduled Tasks"
4569 msgstr "Tareas programadas"
4571 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4572 msgid "Section added"
4573 msgstr "Sección añadida"
4575 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4576 msgid "Section removed"
4577 msgstr "Sección eliminada"
4579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4580 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4581 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4585 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4586 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4589 "Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
4590 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
4591 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
4593 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4598 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4600 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4601 "conjunction with failure threshold"
4603 "Enviar peticiones de echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
4604 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
4606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:559
4607 msgid "Separate Clients"
4608 msgstr "Aislar clientes"
4610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4611 msgid "Server Settings"
4612 msgstr "Configuración del servidor"
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4615 msgid "Service Name"
4616 msgstr "Nombre de servicio"
4618 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4619 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4620 msgid "Service Type"
4621 msgstr "Tipo de servicio"
4623 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4628 msgid "Session expired"
4629 msgstr "Sesión expirada"
4631 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4632 msgid "Set VPN as Default Route"
4633 msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
4635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4637 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4638 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4640 "Configure las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
4641 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
4642 "los controladores de conexión en caliente)."
4644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4645 msgid "Set up Time Synchronization"
4646 msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
4648 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4649 msgid "Setting PLMN failed"
4650 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
4652 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4653 msgid "Setting operation mode failed"
4654 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
4656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4657 msgid "Setup DHCP Server"
4658 msgstr "Configuración del servidor DHCP"
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4661 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4662 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
4664 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:514
4669 msgid "Short Preamble"
4670 msgstr "Preámbulo corto"
4672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4673 msgid "Show current backup file list"
4674 msgstr "Mostrar lista de archivos a salvar"
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4677 msgid "Show empty chains"
4678 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
4680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4681 msgid "Shutdown this interface"
4682 msgstr "Apagar esta interfaz"
4684 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4685 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4696 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4697 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
4699 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4708 msgid "Size of DNS query cache"
4709 msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
4711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4712 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4713 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
4715 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4716 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4720 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4722 msgid "Skip to content"
4723 msgstr "Saltar al contenido"
4725 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4727 msgid "Skip to navigation"
4728 msgstr "Saltar a navegación"
4730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4732 msgstr "Tiempo asignado"
4734 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4735 msgid "Software VLAN"
4736 msgstr "Software VLAN"
4738 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4739 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4740 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
4742 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4743 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4744 msgstr "Objeto no encontrado."
4746 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4747 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4748 msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
4750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4752 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4753 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4756 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
4757 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
4758 "instalación específicas."
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4767 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4768 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
4770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4771 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4773 "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
4775 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4777 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4780 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerta una "
4783 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4785 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4788 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerta una "
4791 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4792 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4793 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
4795 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4797 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4800 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
4801 "sea el predeterminado (64)."
4803 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4805 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4808 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
4809 "predeterminada (1280 bytes)."
4811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4813 msgid "Specify the secret encryption key here."
4814 msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado."
4816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4822 msgid "Start priority"
4823 msgstr "Prioridad de inicio"
4825 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4826 msgid "Starting configuration apply…"
4827 msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4830 msgid "Starting wireless scan..."
4831 msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico..."
4833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4838 msgid "Static IPv4 Routes"
4839 msgstr "Rutas estáticas IPv4"
4841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4842 msgid "Static IPv6 Routes"
4843 msgstr "Rutas estáticas IPv6"
4845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4846 msgid "Static Leases"
4847 msgstr "Dorecciones estáticas"
4849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4850 msgid "Static Routes"
4851 msgstr "Rutas estáticas"
4853 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4854 msgid "Static address"
4855 msgstr "Dirección estática"
4857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4859 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4860 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4861 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4863 "Las conexiones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y nombres "
4864 "simbólicos de máquina a clientes DHCP. También son necesarias para "
4865 "configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada máquina siempre se "
4866 "le quiere servir la misma dirección IP."
4868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
4869 msgid "Station inactivity limit"
4870 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
4872 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4875 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4885 msgid "Strict order"
4886 msgstr "Orden estricto"
4888 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4893 msgid "Suppress logging"
4894 msgstr "Suprimir el registro"
4896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4897 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4898 msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
4900 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4902 msgstr "Intercambio"
4904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4906 msgstr "Entrada de intercambio"
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4918 msgid "Switch %q (%s)"
4919 msgstr "Switch %q (%s)"
4921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4923 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4925 "El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
4928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4929 msgid "Switch Port Mask"
4930 msgstr "Máscara de puerto de Switch"
4932 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4934 msgstr "Switch VLAN"
4936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4937 msgid "Switch protocol"
4938 msgstr "Intercambiar protocolo"
4940 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4941 msgid "Switch to CIDR list notation"
4942 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4945 msgid "Switchport activity (%s)"
4946 msgstr "Actividad de switchport (%s)"
4948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4950 msgid "Sync with browser"
4951 msgstr "Sincronizar con el navegador"
4953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4954 msgid "Synchronizing..."
4955 msgstr "Sincronizando..."
4957 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4968 msgstr "Registro del sistema"
4970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4971 msgid "System Properties"
4972 msgstr "Propiedades del sistema"
4974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
4975 msgid "System log buffer size"
4976 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
4978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4983 msgid "TFTP Settings"
4984 msgstr "Configuración TFTP"
4986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4987 msgid "TFTP server root"
4988 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4996 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5006 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
5007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5015 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5016 msgid "Target network"
5017 msgstr "Red de destino"
5019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5025 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5026 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5027 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5028 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5029 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5031 "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la configuración "
5032 "física del hardware de radio como el canal, la potencia de transmisión o la "
5033 "selección de antena que se comparte entre todas las redes inalámbricas "
5034 "definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). "
5035 "Configuración por red como encriptado o modo de operación se agrupan en "
5036 "<em>Configuración de la interfaz</em>."
5038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5040 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5041 "component for working wireless configuration!"
5043 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
5044 "poder configurar la conectividad inalámbrica!"
5046 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5048 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5049 "username instead of the user ID!"
5051 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
5052 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
5054 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5056 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5058 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
5061 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5062 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5064 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5066 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
5068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5071 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5072 "code> and <code>_</code>"
5074 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
5075 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
5077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5078 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5079 msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
5081 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5082 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5084 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
5086 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5088 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5089 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5090 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5091 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5092 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5093 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5095 "No se pudo alcanzar el dispositivo en %d segundos después de aplicar los "
5096 "cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revertiera por "
5097 "razones de seguridad. Si cree que los cambios de configuración son "
5098 "correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede descartar esta "
5099 "advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar nuevamente, o "
5100 "revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado de "
5101 "configuración actualmente en funcionamiento."
5103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5106 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5107 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5109 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
5110 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5112 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5114 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5115 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5118 "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria (<abbr "
5119 "title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
5120 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5124 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5125 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5126 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5128 "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo recibido "
5129 "coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para empezar el "
5132 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5133 msgid "The following changes have been reverted"
5134 msgstr "Se han anulado los siguientes cambios"
5136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5137 msgid "The following rules are currently active on this system."
5138 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5141 msgid "The given SSH public key has already been added."
5142 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5146 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5149 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
5150 "públicas RSA o ECDSA."
5152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5153 msgid "The given network name is not unique"
5154 msgstr "El nombre de red dado no es único"
5156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5158 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5159 "be replaced if you proceed."
5161 "El hardware no tiene capacidad multi-SSID y la configuración existente será "
5162 "reemplazada si continúa."
5164 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5165 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5167 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5170 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
5172 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5173 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5174 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5175 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
5177 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5178 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5179 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
5181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5183 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5184 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5185 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5186 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5187 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5188 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5190 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
5191 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
5192 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
5193 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
5194 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
5195 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
5197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5199 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5200 msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
5202 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5203 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5204 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
5206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5208 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5211 "El sistema está borrando la partición de configuración y rearrancará cuando "
5214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5216 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5217 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5218 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5221 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
5222 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
5223 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5226 msgid "The system password has been successfully changed."
5227 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
5229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5231 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5232 "you choose the generic image format for your platform."
5234 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
5235 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
5237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5241 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5242 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5243 msgid "There are no active leases."
5244 msgstr "Sin conexiones activas."
5246 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5247 msgid "There are no changes to apply."
5248 msgstr "No hay cambios para aplicar."
5250 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5251 msgid "There are no pending changes to revert!"
5252 msgstr "¡No hay cambios a anular!"
5254 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5255 msgid "There are no pending changes!"
5256 msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
5258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5260 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5261 "\"Physical Settings\" tab"
5263 "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red en "
5264 "la pestaña \"Configuración física\""
5266 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5267 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5268 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5270 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5272 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5273 "protect the web interface and enable SSH."
5275 "No hay contraseñas en este router. Por favor, configure una contraseña para "
5276 "proteger el interfaz web y activar SSH."
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5279 msgid "This IPv4 address of the relay"
5280 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
5282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5284 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5285 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5286 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5288 "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
5289 "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
5290 "title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr>."
5292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5294 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5295 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5296 "configurations are automatically preserved."
5298 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
5299 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
5300 "configuraciones se guardarán automáticamente."
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5304 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5305 "password if no update key has been configured"
5307 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
5308 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
5311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5313 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5314 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5316 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
5317 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5321 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5322 "ends with <code>...:2/64</code>"
5324 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
5325 "terminar con <code>...:2/64</code>"
5327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5329 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5330 "abbr> in the local network"
5332 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5333 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
5335 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5336 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5337 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5341 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5343 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
5346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5347 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5348 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
5350 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5352 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5354 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
5357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5359 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5361 msgstr "Procesos de sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
5363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5364 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5365 msgstr "Conexiones de red activas."
5367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5369 msgid "This section contains no values yet"
5370 msgstr "No hay reglas definidas"
5372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5374 msgid "Time Synchronization"
5375 msgstr "Sincronización horaria"
5377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5378 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5379 msgstr "Sincronización horaria no configurada."
5381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
5382 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5383 msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
5385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5387 msgstr "Zona horaria"
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5391 msgstr "Iniciar sesión…"
5393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5395 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5396 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5397 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5399 "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
5400 "de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse "
5401 "\"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con imágenes squashfs)."
5403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5407 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5409 msgid "Total Available"
5410 msgstr "Total disponible"
5412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5419 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5425 msgstr "Transferencia"
5427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
5428 msgid "Transmission Rate"
5429 msgstr "Tasa de transmisión"
5431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5438 msgid "Transmit Power"
5439 msgstr "Potencia de transmisión"
5441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5443 msgid "Transmitter Antenna"
5444 msgstr "Antena transmisora"
5446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5451 msgid "Trigger Mode"
5452 msgstr "Modo de disparador"
5454 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5456 msgstr "ID de túnel"
5458 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5459 msgid "Tunnel Interface"
5460 msgstr "Interfaz de túnel"
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5466 msgstr "Enlace del túnel"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5470 msgstr "Potencia-TX"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5474 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5478 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5482 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5486 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5487 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5488 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5492 msgstr "Dispositivo USB"
5494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5496 msgstr "Puertos USB"
5498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5503 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5504 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5505 msgid "Unable to determine device name"
5506 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
5508 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5509 msgid "Unable to determine external IP address"
5510 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
5512 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5513 msgid "Unable to determine upstream interface"
5514 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
5516 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5517 msgid "Unable to dispatch"
5518 msgstr "Imposible repartir"
5520 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5521 msgid "Unable to obtain client ID"
5522 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5525 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5526 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
5528 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5529 msgid "Unable to resolve peer host name"
5530 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5533 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5534 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
5536 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5538 msgstr "Desconocido"
5540 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5541 msgid "Unknown error (%s)"
5542 msgstr "Error desconocido (%s)"
5544 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5546 msgstr "No administrado"
5548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5555 msgstr "Clave sin nombre"
5557 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5558 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5559 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5560 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5561 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5562 msgid "Unsaved Changes"
5563 msgstr "Cambios no guardados"
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5566 msgid "Unsupported MAP type"
5567 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
5569 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5570 msgid "Unsupported modem"
5571 msgstr "Módem no soportado"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5574 msgid "Unsupported protocol type."
5575 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
5577 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5583 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5584 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5585 "compatible firmware image)."
5587 "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
5588 "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración\" si lo desea (es "
5589 "necesario que la imagen sea compatible)."
5591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5592 msgid "Upload archive..."
5593 msgstr "Subir archivo..."
5595 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5596 msgid "Uploaded File"
5597 msgstr "Archivo subido"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5601 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5603 msgstr "Tiempo activo"
5605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5606 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5607 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5609 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5610 msgid "Use DHCP gateway"
5611 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
5613 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5614 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5616 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5617 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5618 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5619 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5620 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5621 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5622 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5623 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5624 msgstr "Utiliza servidores DNS anunciados por otros"
5626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5628 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5629 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5637 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5638 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
5640 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5641 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5642 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5645 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5646 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
5648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5649 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5650 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
5652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5653 msgid "Use as root filesystem (/)"
5654 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
5656 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5657 msgid "Use broadcast flag"
5658 msgstr "Usar marca de propagación"
5660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5661 msgid "Use builtin IPv6-management"
5662 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
5664 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5665 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5666 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5668 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5673 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5674 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5675 msgid "Use custom DNS servers"
5676 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5678 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5679 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5680 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5682 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5683 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5689 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5690 msgid "Use default gateway"
5691 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
5693 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5694 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5695 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5702 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5703 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5709 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5710 msgid "Use gateway metric"
5711 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
5713 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5714 msgid "Use routing table"
5715 msgstr "Usar tabla de rutas"
5717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5719 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5720 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5721 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5722 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5723 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5725 "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
5726 "<em>Dirección MAC</em> identificará la máquina, <em>Dirección IPv4</em> "
5727 "especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del dispositivo</em> se "
5728 "asignará como nombre identificativo."
5730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:817
5735 msgid "Used Key Slot"
5736 msgstr "Espacio de clave usado"
5738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
5740 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5741 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5743 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
5744 "No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
5746 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5747 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5748 msgstr "Certificado de usuario (codificado PEM)"
5750 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5751 msgid "User key (PEM encoded)"
5752 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
5754 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5755 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5758 msgstr "Nombre de usuario"
5760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5770 msgstr "VLANs en %q"
5772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5773 msgid "VLANs on %q (%s)"
5774 msgstr "VLANs en %q (%s)"
5776 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5777 msgid "VPN Local address"
5778 msgstr "VPN dirección local"
5780 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5781 msgid "VPN Local port"
5782 msgstr "VPN puerto local"
5784 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5786 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5788 msgstr "Servidor VPN"
5790 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5791 msgid "VPN Server port"
5792 msgstr "Puerto del servidor VPN"
5794 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5795 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5796 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
5798 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5799 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5800 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
5802 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5806 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5807 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5808 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
5810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5815 msgid "Virtual dynamic interface"
5816 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
5818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
5821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
5825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:665
5826 msgid "WEP Open System"
5827 msgstr "Sistema abierto WEP"
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:666
5830 msgid "WEP Shared Key"
5831 msgstr "Clave compartida WEP"
5833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5834 msgid "WEP passphrase"
5835 msgstr "Frase de contraseña WEP"
5837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
5838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5843 msgid "WPA passphrase"
5844 msgstr "Frase de contraseña WPA"
5846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
5847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
5848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:711
5850 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5851 "and ad-hoc mode) to be installed."
5853 "WPA-Encryption necesita que estén instalados wpa_supplicant para el modo "
5854 "cliente o hostapd para los modos AP y ad-hoc."
5856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5857 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5858 msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
5860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5861 msgid "Waiting for command to complete..."
5862 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
5864 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5865 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5866 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
5868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5869 msgid "Waiting for device..."
5870 msgstr "Esperando por el dispositivo..."
5872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5878 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5879 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
5881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
5883 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5884 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5887 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
5888 "está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
5889 "Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
5891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5892 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5893 msgstr "Actividad WiFi (%s)"
5895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5896 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5897 msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
5899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5900 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5901 msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
5903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5904 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5905 msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
5907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5908 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5909 msgstr "WiFi en (%s)"
5911 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5915 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5916 msgid "WireGuard VPN"
5917 msgstr "WireGuard VPN"
5919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5925 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5926 msgid "Wireless Adapter"
5927 msgstr "Adaptador WiFi"
5929 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5930 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5931 msgid "Wireless Network"
5934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5935 msgid "Wireless Overview"
5936 msgstr "Visión general de WiFi"
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5939 msgid "Wireless Security"
5940 msgstr "Seguridad WiFi"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5946 msgid "Wireless is disabled"
5947 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5952 msgid "Wireless is not associated"
5953 msgstr "Red WiFi no asociada"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5956 msgid "Wireless is restarting..."
5957 msgstr "Reiniciando red WiFi..."
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5960 msgid "Wireless network is disabled"
5961 msgstr "Red WiFi deshabilitada"
5963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5964 msgid "Wireless network is enabled"
5965 msgstr "Red WiFi habilitada"
5967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5968 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5969 msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
5971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5972 msgid "Write system log to file"
5973 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
5975 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5981 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5982 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5983 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5985 "Gestione los scripts de inicio. Los cambios serán aplicados tras reiniciar "
5986 "el equipo.<br /><strong>ADVERTENCIA: ¡Si desactiva scripts de inicio "
5987 "esenciales como\"network\", su equipo puede no arrancar o quedar "
5988 "inaccesible!.</strong>"
5990 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5991 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5992 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5993 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5994 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
5996 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5998 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
6000 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
6002 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6003 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
6006 "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
6007 "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador como "
6008 "Firefox, Opera o Safari."
6010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6011 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6012 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
6014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6015 msgid "ZRam Compression Streams"
6016 msgstr "Streams de compresión ZRam"
6018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6019 msgid "ZRam Settings"
6020 msgstr "Configuración de ZRam"
6022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6024 msgstr "Tamaño de ZRam"
6026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:619
6038 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6053 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6054 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6055 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6059 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6064 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6065 msgstr "crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6072 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
6093 msgstr "deshabilitar"
6095 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6099 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6101 msgstr "deshabilitado"
6103 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6104 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6110 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6111 "abbr>-leases will be stored"
6113 "Archivo en el que se guardarán las direcciones <abbr title=\"Dynamic Host "
6114 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> asignadas"
6116 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6122 msgstr "full dúplex"
6124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6126 msgstr "half dúplex"
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6129 msgid "hexadecimal encoded value"
6130 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6140 msgstr "modo híbrido"
6142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6143 msgid "if target is a network"
6144 msgstr "si el destino es una red"
6146 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6184 msgid "key between 8 and 63 characters"
6185 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6188 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6189 msgstr "clave con 5 o 13 caracteres"
6191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6192 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6193 msgstr "local <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr> Archivo"
6195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6200 msgid "mixed WPA/WPA2"
6201 msgstr "WPA/WPA2 mezclado"
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6214 msgid "non-empty value"
6215 msgstr "valor no vacío"
6217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6221 msgstr "no presente"
6223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6224 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6225 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6226 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6227 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6228 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6232 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6233 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6234 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6235 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6236 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6252 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6258 msgstr "superposición"
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6261 msgid "positive decimal value"
6262 msgstr "valor decimal positivo"
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6265 msgid "positive integer value"
6266 msgstr "valor entero positivo"
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
6283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
6287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6290 msgstr "modo servidor"
6292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6293 msgid "stateful-only"
6294 msgstr "con estado solamente"
6296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6301 msgid "stateless + stateful"
6302 msgstr "sin estado + con estado"
6304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
6309 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6310 msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6313 msgid "unique value"
6314 msgstr "valor único"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6318 msgstr "desconocido"
6320 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6321 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6326 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6327 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6329 msgstr "no especificado"
6331 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6332 msgid "unspecified -or- create:"
6333 msgstr "no especificado -o- crear:"
6335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6340 msgid "valid IP address"
6341 msgstr "dirección IP válida"
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6344 msgid "valid IP address or prefix"
6345 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6348 msgid "valid IPv4 CIDR"
6349 msgstr "IPv4 válido CIDR"
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6352 msgid "valid IPv4 address"
6353 msgstr "dirección IPv4 válida"
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6356 msgid "valid IPv4 address or network"
6357 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6360 msgid "valid IPv4 address:port"
6361 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6364 msgid "valid IPv4 network"
6365 msgstr "red IPv4 válida"
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6368 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6369 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6372 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6373 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6376 msgid "valid IPv6 CIDR"
6377 msgstr "IPv6 válido CIDR"
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6380 msgid "valid IPv6 address"
6381 msgstr "dirección IPv6 válida"
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6384 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6385 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6388 msgid "valid IPv6 host id"
6389 msgstr "ID de host IPv6 válida"
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6392 msgid "valid IPv6 network"
6393 msgstr "red IPv6 válida"
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6396 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6397 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6400 msgid "valid MAC address"
6401 msgstr "dirección MAC válida"
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6404 msgid "valid UCI identifier"
6405 msgstr "identificador UCI válido"
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6408 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6409 msgstr "identificador UCI válido, nombre de host o dirección IP"
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6413 msgid "valid address:port"
6414 msgstr "dirección válida: puerto"
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6418 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6419 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6422 msgid "valid decimal value"
6423 msgstr "valor decimal válido"
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6426 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6427 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6430 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6431 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6434 msgid "valid host:port"
6435 msgstr "host válido: puerto"
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6439 msgid "valid hostname"
6440 msgstr "nombre de host válido"
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6443 msgid "valid hostname or IP address"
6444 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6447 msgid "valid integer value"
6448 msgstr "valor entero valido"
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6451 msgid "valid network in address/netmask notation"
6452 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6455 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6456 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6460 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6461 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6464 msgid "valid port value"
6465 msgstr "valor de puerto válido"
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6468 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6469 msgstr "tiempo válido (HH: MM: SS)"
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6472 msgid "value between %d and %d characters"
6473 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6476 msgid "value between %f and %f"
6477 msgstr "valor entre %f y %f"
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6480 msgid "value greater or equal to %f"
6481 msgstr "valor mayor o igual a %f"
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6484 msgid "value smaller or equal to %f"
6485 msgstr "valor menor o igual a %f"
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6488 msgid "value with at least %d characters"
6489 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6492 msgid "value with at most %d characters"
6493 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6501 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6506 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6507 #~ "authentication."
6508 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
6510 #~ msgid "Password successfully changed!"
6511 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
6513 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6514 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
6519 #~ msgid "Available packages"
6520 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
6522 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6523 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
6525 #~ msgid "Download and install package"
6526 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
6531 #~ msgid "Find package"
6532 #~ msgstr "Buscar paquete"
6534 #~ msgid "Free space"
6535 #~ msgstr "Espacio libre"
6538 #~ msgstr "Instalar"
6540 #~ msgid "Installed packages"
6541 #~ msgstr "Paquetes instalados"
6543 #~ msgid "No package lists available"
6544 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
6549 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6550 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
6552 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6553 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
6555 #~ msgid "Package name"
6556 #~ msgstr "Nombre del paquete"
6559 #~ msgstr "Instalación de programas"
6561 #~ msgid "Update lists"
6562 #~ msgstr "Actualizar listas"
6570 #~ msgid "Disable DNS setup"
6571 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
6573 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6574 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6576 #~ msgid "IPv4 only"
6577 #~ msgstr "Sólo IPv4"
6579 #~ msgid "IPv6 only"
6580 #~ msgstr "Sólo IPv6"
6582 #~ msgid "Lease validity time"
6583 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
6585 #~ msgid "Multicast address"
6586 #~ msgstr "Dirección multicast"
6588 #~ msgid "Protocol family"
6589 #~ msgstr "Familia de procolo"
6591 #~ msgid "No chains in this table"
6592 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
6594 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6595 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
6597 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6598 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
6600 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6601 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6603 #~ msgid "Activate this network"
6604 #~ msgstr "Activar esta red"
6606 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6607 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
6609 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6610 #~ msgstr "Parando interfaz..."
6612 #~ msgid "Interface reconnected"
6613 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
6615 #~ msgid "Interface shut down"
6616 #~ msgstr "Interfaz detenido"
6618 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6619 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
6621 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6622 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
6625 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6626 #~ "you are connected via this interface."
6628 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
6629 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
6631 #~ msgid "Reconnecting interface"
6632 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
6634 #~ msgid "Shutdown this network"
6635 #~ msgstr "Apagar esta red"
6637 #~ msgid "Wireless restarted"
6638 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
6640 #~ msgid "Wireless shut down"
6641 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
6643 #~ msgid "DHCP Leases"
6644 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
6646 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6647 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
6650 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6651 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6653 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
6655 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
6660 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6661 #~ "connected via this interface."
6663 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
6664 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
6672 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6673 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
6675 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6676 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
6681 #~ msgid "Applying changes"
6682 #~ msgstr "Aplicando cambios"
6684 #~ msgid "Configuration applied."
6685 #~ msgstr "Configuración establecida."
6687 #~ msgid "Save & Apply"
6688 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
6690 #~ msgid "The following changes have been committed"
6691 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
6693 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
6694 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
6703 #~ msgstr "Manejador"
6705 #~ msgid "Maximum hold time"
6706 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
6708 #~ msgid "Minimum hold time"
6709 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
6711 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
6712 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
6714 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
6715 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
6717 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
6718 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
6720 #~ msgid "Leasetime"
6721 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
6724 #~ msgid "automatic"
6725 #~ msgstr "estático"
6727 #~ msgid "AR Support"
6728 #~ msgstr "Soporte a AR"
6730 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
6731 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
6733 #~ msgid "Background Scan"
6734 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
6736 #~ msgid "Compression"
6737 #~ msgstr "Compresión"
6739 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
6740 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
6742 #~ msgid "Do not send probe responses"
6743 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
6745 #~ msgid "Fast Frames"
6746 #~ msgstr "Tramas rápidas"
6748 #~ msgid "Maximum Rate"
6749 #~ msgstr "Ratio Máximo"
6751 #~ msgid "Minimum Rate"
6752 #~ msgstr "Ratio mínimo"
6754 #~ msgid "Multicast Rate"
6755 #~ msgstr "Ratio multicast"
6757 #~ msgid "Outdoor Channels"
6758 #~ msgstr "Canales al aire libre"
6760 #~ msgid "Regulatory Domain"
6761 #~ msgstr "Dominio Regulador"
6763 #~ msgid "Separate WDS"
6764 #~ msgstr "WDS aislado"
6766 #~ msgid "Static WDS"
6767 #~ msgstr "WDS estático"
6769 #~ msgid "Turbo Mode"
6770 #~ msgstr "Modo Turbo"
6772 #~ msgid "XR Support"
6773 #~ msgstr "Soporte de XR"
6775 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
6776 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
6778 #~ msgid "Join Network: Settings"
6779 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
6785 #~ msgstr "Puerto %d"
6787 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
6788 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
6790 #~ msgid "VLAN Interface"
6791 #~ msgstr "Interfaz VLAN"