Translated using Weblate (Japanese)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-wireguard / po / pl / wireguard.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationswireguard/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
15 msgid "Allowed IPs"
16 msgstr "Dozwolone IP"
17
18 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:236
19 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:270
20 msgid "Collecting data..."
21 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
22
23 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:231
24 msgid "Configuration"
25 msgstr "Konfiguracja"
26
27 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
28 msgid "Data Received"
29 msgstr "Otrzymane dane"
30
31 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:171
32 msgid "Data Transmitted"
33 msgstr "Przesyłane dane"
34
35 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
36 msgid "Endpoint"
37 msgstr "Punkt końcowy"
38
39 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
40 msgid "Firewall Mark"
41 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
42
43 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:200
44 msgid "Interface"
45 msgstr "Interfejs"
46
47 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
48 msgid "Interface does not have a public key!"
49 msgstr "Interfejs nie posiada klucza publicznego!"
50
51 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
52 msgid "Latest Handshake"
53 msgstr "Ostatni Handshake"
54
55 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
56 msgid "Listen Port"
57 msgstr "Nasłuchuj port"
58
59 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
60 msgid "Never"
61 msgstr "Nigdy"
62
63 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:262
64 msgid "Peer"
65 msgstr "Peer"
66
67 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
68 msgid "Persistent Keepalive"
69 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
70
71 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
72 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
73 msgid "Public Key"
74 msgstr "Klucz publiczny"
75
76 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:202
77 msgid "Show/Hide QR-Code"
78 msgstr "Pokaż/Ukryj kod QR"
79
80 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:222
81 msgid ""
82 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
83 "page reload and transfers the following information:"
84 msgstr ""
85 "Kod QR działa według interfejsu wg, będzie odświeżany przy każdym ręcznym "
86 "przeładowaniu strony i przekazuje następujące informacje:"
87
88 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:190
89 msgid "This section contains no values yet"
90 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
91
92 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:182
93 #: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
94 msgid "WireGuard Status"
95 msgstr "Status WireGuard"
96
97 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:223
98 msgid ""
99 "[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
100 "saved on the router"
101 msgstr ""
102 "[Interfejs] Losowy, generowany \"w locie\" klucz prywatny. Klucz nie "
103 "zostanie zapisany na routerze"
104
105 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:224
106 msgid ""
107 "[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the "
108 "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
109 "address"
110 msgstr ""
111 "[Peer] \"Klucz publiczny\" tego interfejsu wg i \"Dozwolone adresy IP\" z "
112 "domyślną wartością \"0.0.0.0/0, :: / 0\", aby umożliwić wysyłanie ruchu na "
113 "dowolny adres IPv4 i IPv6"
114
115 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
116 msgid "h ago"
117 msgstr "godzin temu"
118
119 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
120 msgid "m ago"
121 msgstr "m temu"
122
123 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
124 msgid "over a day ago"
125 msgstr "ponad dzień temu"
126
127 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
128 msgid "s ago"
129 msgstr "sekund temu"