treewide: sync and merge master translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / zh-tw / vpnbypass.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:30+0800\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Language: \n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
14
15 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
16 msgid "Disable"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62
20 msgid "Domains to Bypass"
21 msgstr "要繞過的域"
22
23 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
24 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
25 msgstr "要直接訪問的域(不使用 VPN 隧道),請參見"
26
27 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
28 msgid "Enable"
29 msgstr ""
30
31 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
32 msgid "Loading"
33 msgstr ""
34
35 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
36 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
37 msgstr "要繞過的本地 IP 位址"
38
39 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
40 msgid ""
41 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
42 "VPN tunnel)"
43 msgstr "直接訪問的本地 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)"
44
45 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
46 msgid "Local Ports to Bypass"
47 msgstr "要繞過的本地埠"
48
49 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
50 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
51 msgstr "觸發 VPN 繞過的本地埠"
52
53 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
54 msgid "README"
55 msgstr "README"
56
57 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
58 msgid "Reload"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
62 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
63 msgstr "要繞過的遠端 IP 位址"
64
65 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
66 msgid ""
67 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
68 "the VPN tunnel)"
69 msgstr "將直接訪問的遠端 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)"
70
71 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
72 msgid "Remote Ports to Bypass"
73 msgstr "要繞過的遠端埠"
74
75 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
76 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
77 msgstr "觸發 VPN 繞過的遠端埠"
78
79 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
80 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
81 msgid "Service Status"
82 msgstr ""
83
84 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
85 msgid "Start"
86 msgstr ""
87
88 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42
89 msgid "Stop"
90 msgstr ""
91
92 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
93 msgid "VPN Bypass"
94 msgstr "VPN 繞過"
95
96 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
97 msgid "VPN Bypass Rules"
98 msgstr ""
99
100 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
101 msgid "VPN Bypass Settings"
102 msgstr "VPN 繞過設定"
103
104 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
105 msgid "for syntax"
106 msgstr "對於語法"
107
108 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
109 msgid "is not installed or not found"
110 msgstr ""