3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-05 22:27+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsvpnbypass/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26
18 msgstr "%s (desactivado)"
20 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10
21 msgid "%s is not installed or not found"
22 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
24 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
28 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
29 msgid "Domains to Bypass"
30 msgstr "Dominios a omitir"
32 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
34 "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
37 "Dominios a los que se debe acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
38 "consulte %sREADME%s para conocer la sintaxis"
40 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
44 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
45 msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
46 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-vpnbypass"
48 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
52 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
53 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
54 msgstr "Direcciones IP locales para omitir"
56 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
58 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
61 "Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del "
64 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
65 msgid "Local Ports to Bypass"
66 msgstr "Puertos locales para evitar"
68 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
69 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
70 msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"
72 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
73 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
74 msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"
76 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
78 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
81 "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera "
84 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
85 msgid "Remote Ports to Bypass"
86 msgstr "Puertos remotos para omitir"
88 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
89 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
90 msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
92 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
96 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
100 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
101 msgid "Service Status"
102 msgstr "Estado del servicio"
104 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32
105 msgid "Service Status [%s %s]"
106 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
108 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
112 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
116 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
120 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
124 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:8
128 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41
129 msgid "VPN Bypass Rules"
130 msgstr "Reglas de VPN Bypass"
132 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30
133 msgid "VPN Bypass Settings"
134 msgstr "Configuración de VPN Bypass"
136 #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
138 #~ "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
145 #~ msgstr "desactivado"
147 #~ msgid "for syntax"
148 #~ msgstr "para la sintaxis"
150 #~ msgid "is not installed or not found"
151 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
156 #~ msgid "Enable/Start"
157 #~ msgstr "Activar/Iniciar"
159 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
160 #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
162 #~ msgid "Service is enabled/started"
163 #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
165 #~ msgid "Stop/Disable"
166 #~ msgstr "Detener/Desactivar"
168 #~ msgid "Start VPNBypass service"
169 #~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"