Merge pull request #3978 from GuLinux/proto_openconnect_usergroup
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / es / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsvpnbypass/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26
17 msgid "%s (disabled)"
18 msgstr ""
19
20 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10
21 msgid "%s is not installed or not found"
22 msgstr ""
23
24 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
25 msgid "Disable"
26 msgstr "Desactivar"
27
28 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
29 msgid "Domains to Bypass"
30 msgstr "Dominios a omitir"
31
32 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
33 msgid ""
34 "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
35 "for syntax"
36 msgstr ""
37
38 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
39 msgid "Enable"
40 msgstr "Activar"
41
42 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
43 msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
44 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-vpnbypass"
45
46 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
47 msgid "Loading"
48 msgstr "Cargando"
49
50 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
51 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
52 msgstr "Direcciones IP locales para omitir"
53
54 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
55 msgid ""
56 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
57 "VPN tunnel)"
58 msgstr ""
59 "Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del "
60 "túnel VPN)"
61
62 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
63 msgid "Local Ports to Bypass"
64 msgstr "Puertos locales para evitar"
65
66 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
67 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
68 msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"
69
70 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
71 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
72 msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"
73
74 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
75 msgid ""
76 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
77 "the VPN tunnel)"
78 msgstr ""
79 "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera "
80 "del túnel VPN)"
81
82 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
83 msgid "Remote Ports to Bypass"
84 msgstr "Puertos remotos para omitir"
85
86 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
87 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
88 msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
89
90 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
91 msgid "Restart"
92 msgstr "Reiniciar"
93
94 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
95 msgid "Running"
96 msgstr "Corriendo"
97
98 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
99 msgid "Service Status"
100 msgstr "Estado del servicio"
101
102 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32
103 msgid "Service Status [%s %s]"
104 msgstr ""
105
106 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
107 msgid "Start"
108 msgstr "Iniciar"
109
110 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
111 msgid "Stop"
112 msgstr "Detener"
113
114 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
115 msgid "Stopped"
116 msgstr "Detenido"
117
118 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
119 msgid "VPN"
120 msgstr "VPN"
121
122 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:8
123 msgid "VPN Bypass"
124 msgstr "VPN Bypass"
125
126 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41
127 msgid "VPN Bypass Rules"
128 msgstr "Reglas de VPN Bypass"
129
130 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30
131 msgid "VPN Bypass Settings"
132 msgstr "Configuración de VPN Bypass"
133
134 #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
135 #~ msgstr ""
136 #~ "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
137 #~ "consulte"
138
139 #~ msgid "README"
140 #~ msgstr "LÉEME"
141
142 #~ msgid "disabled"
143 #~ msgstr "desactivado"
144
145 #~ msgid "for syntax"
146 #~ msgstr "para la sintaxis"
147
148 #~ msgid "is not installed or not found"
149 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
150
151 #~ msgid "Reload"
152 #~ msgstr "Recargar"
153
154 #~ msgid "Enable/Start"
155 #~ msgstr "Activar/Iniciar"
156
157 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
158 #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
159
160 #~ msgid "Service is enabled/started"
161 #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
162
163 #~ msgid "Stop/Disable"
164 #~ msgstr "Detener/Desactivar"
165
166 #~ msgid "Start VPNBypass service"
167 #~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"