3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsvpnbypass/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
20 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62
21 msgid "Domains to Bypass"
22 msgstr "Dominios a omitir"
24 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
25 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
27 "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
30 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
34 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:53
38 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
39 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
40 msgstr "Direcciones IP locales para omitir"
42 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
44 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
47 "Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del "
50 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
51 msgid "Local Ports to Bypass"
52 msgstr "Puertos locales para evitar"
54 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
55 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
56 msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"
58 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
62 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
66 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
67 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
68 msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"
70 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
72 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
75 "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera "
78 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
79 msgid "Remote Ports to Bypass"
80 msgstr "Puertos remotos para omitir"
82 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
83 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
84 msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
86 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
87 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
88 msgid "Service Status"
89 msgstr "Estado del servicio"
91 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
95 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42
99 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:6
103 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
104 msgid "VPN Bypass Rules"
105 msgstr "Reglas de VPN Bypass"
107 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
108 msgid "VPN Bypass Settings"
109 msgstr "Configuración de VPN Bypass"
111 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
113 msgstr "para la sintaxis"
115 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
116 msgid "is not installed or not found"
117 msgstr "no está instalado o no se encuentra"
119 #~ msgid "Enable/Start"
120 #~ msgstr "Activar/Iniciar"
122 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
123 #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
125 #~ msgid "Service is enabled/started"
126 #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
128 #~ msgid "Stop/Disable"
129 #~ msgstr "Detener/Desactivar"
131 #~ msgid "Start VPNBypass service"
132 #~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"