505a4460e44620ebae406874b41bddbc1cb60a10
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / cs / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Language: cs\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
7 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:50
8 msgid "Disable"
9 msgstr "Zakázat"
10
11 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:62
12 msgid "Domains to Bypass"
13 msgstr "Domény k přemostění"
14
15 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
16 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
17 msgstr "Domény, ke kterým chcete přistupovat přímo (mimo VPN tunel), vizte"
18
19 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
20 msgid "Enable"
21 msgstr "Povolit"
22
23 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
24 msgid "Loading"
25 msgstr "Načítání"
26
27 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
28 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
29 msgstr "Lokální IP adresy pro přemostění"
30
31 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:45
32 msgid ""
33 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
34 "VPN tunnel)"
35 msgstr ""
36 "Lokální IP adresy nebo podsítě s přímým přístupem na internet (mimo VPN "
37 "tunel)"
38
39 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
40 msgid "Local Ports to Bypass"
41 msgstr "Lokální porty k přemostění"
42
43 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:31
44 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
45 msgstr "Lokální porty pro aktivaci VPN Bypass"
46
47 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
48 msgid "README"
49 msgstr "README"
50
51 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:40
52 msgid "Reload"
53 msgstr "Znovu načíst"
54
55 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
56 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
57 msgstr "Vzdálené IP adresy k přemostění"
58
59 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:52
60 msgid ""
61 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
62 "the VPN tunnel)"
63 msgstr ""
64 "Vzdálené IP adresy nebo podsítě, ke kterým bude přistupováno přímo (mimo VPN "
65 "tunel)"
66
67 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
68 msgid "Remote Ports to Bypass"
69 msgstr "Vzdálené porty k přemostění"
70
71 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:38
72 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
73 msgstr "Vzdálené porty pro aktivaci VPN Bypass"
74
75 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
76 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:23
77 msgid "Service Status"
78 msgstr "Stav služby"
79
80 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:38
81 msgid "Start"
82 msgstr "Start"
83
84 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:42
85 msgid "Stop"
86 msgstr "Zastavit"
87
88 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
89 msgid "VPN Bypass"
90 msgstr "VPN Bypass"
91
92 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:29
93 msgid "VPN Bypass Rules"
94 msgstr "Pravidla VPN Bypass"
95
96 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:20
97 msgid "VPN Bypass Settings"
98 msgstr "Nastavení VPN Bypass"
99
100 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:65
101 msgid "for syntax"
102 msgstr "pro syntaxi"
103
104 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:11
105 msgid "is not installed or not found"
106 msgstr "není nainstalován nebo nenalezen"