3 "PO-Revision-Date: 2020-01-28 03:40+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsvpn-policy-routing/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
14 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:46
16 msgstr "(tryb ścisły)"
18 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
20 "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
21 "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
23 "Dodaj regułę IP, a nie wpis iptables dla zasad z tylko adresem lokalnym. "
24 "Używaj ostrożnie, aby manipulować priorytetami polityk."
26 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182
27 msgid "Advanced Configuration"
28 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
30 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
32 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
33 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
34 "have dev option other than tun* or tap*."
36 "Pozwala określić listę nazw interfejsów (w mniejszym stopniu), które mają "
37 "być jawnie obsługiwane przez usługę. Może być przydatna, jeśli tunele "
38 "OpenVPN mają dev opcję inną niż tun* lub dotknij*."
40 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
42 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
43 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
46 "Pozwala określić listę nazw interfejsów (w mniejszym stopniu), które mają "
47 "być ignorowane przez usługę. Może być przydatny, jeśli na routerze działa "
48 "zarówno serwer VPN, jak i klient VPN."
50 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
54 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
55 msgid "Append local IP Tables rules"
56 msgstr "Dodaj lokalne zasady dotyczące tabel IP"
58 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
59 msgid "Append remote IP Tables rules"
60 msgstr "Dodaj reguły zdalnych tabel IP"
62 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
63 msgid "Basic Configuration"
64 msgstr "Podstawowa konfiguracja"
66 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
68 msgstr "Limit czasu rozruchu"
70 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326
74 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
75 msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
76 msgstr "Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Patrz"
78 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
82 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
84 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
85 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
86 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
87 "fields are left blank."
89 "Komentarz, interfejs i co najmniej jedno inne pole są wymagane. Wiele "
90 "lokalnych i zdalnych adresów/urządzeń/domen i portów może być oddzielonych "
91 "spacją. Poniższe pola przedstawiają tylko format/składnie i nie będą "
92 "używane, jeśli pola pozostaną puste."
94 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
95 msgid "Condensed output"
96 msgstr "Skondensowane wyjście"
98 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:140
100 msgstr "Konfiguracja"
102 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147
103 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
105 "Steruj zarówno logiem systemowym jak i szczegółowością danych wyjściowych "
108 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
109 msgid "Custom User File Includes"
110 msgstr "Zawiera własny plik użytkownika"
112 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:354
114 msgstr "Znacznik DSCP"
116 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348
118 msgstr "Oznaczanie DSCP"
120 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
121 msgid "Default ICMP Interface"
122 msgstr "Domyślny interfejs ICMP"
124 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:52
128 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
129 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
130 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
131 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203
132 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:239
133 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
134 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
135 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254
139 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
140 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
141 msgstr "Wyświetl te protokoły w kolumnie w interfejsie Web UI."
143 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:156
144 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
145 msgstr "Nie Wymuszaj zasad, gdy ich brama nie działa"
147 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:50
151 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
152 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
153 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
154 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
155 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
156 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
157 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:271
158 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:369
162 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
164 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
165 "QoS. Change with caution together with"
167 "FW maska używana przez usługę. Wysoka maska służy do uniknięcia konfliktu z "
168 "SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać wraz z"
170 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
171 msgid "Force the ICMP protocol interface."
172 msgstr "Wymuszenie interfejsu protokołu ICMP."
174 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
175 msgid "IP Rules Support"
176 msgstr "Obsługa reguł IP"
178 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
179 msgid "IPTables rule option"
180 msgstr "Opcja reguł IPTables"
182 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
184 msgstr "Obsługa IPv6"
186 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
187 msgid "Ignored Interfaces"
188 msgstr "Ignorowane interfejsy"
190 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199
194 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
198 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
202 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:282
203 msgid "Local addresses / devices"
204 msgstr "Lokalne adresy/urządzenia"
206 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
208 msgstr "Porty lokalne"
210 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279
214 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:207
218 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147
219 msgid "Output verbosity"
220 msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych"
222 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:372
226 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
227 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:171
228 msgid "Please check the"
229 msgstr "Proszę sprawdzić"
231 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
232 msgid "Please make sure to check the"
233 msgstr "Upewnij się, że należy sprawdzić"
235 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
239 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
243 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
244 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
245 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
246 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184
247 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350
248 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363
249 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17
253 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:42
257 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:294
258 msgid "Remote addresses / domains"
259 msgstr "Zdalne adresy/domeny"
261 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:299
263 msgstr "Porty zdalne"
265 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
267 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
270 "Uruchom następujące pliki użytkownika po skonfigurowaniu, ale przed ponownym "
271 "uruchomieniem DNSMASQ. Patrz"
273 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
274 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:13
278 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
282 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
283 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
284 msgstr "Wybierz opcję Dołącz do -A i Wstaw dla -I."
286 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:127
287 msgid "Service Errors"
288 msgstr "Błędy usługi"
290 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
291 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
292 msgid "Service FW Mask"
293 msgstr "Maska FW usługi"
295 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:122
296 msgid "Service Gateways"
299 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:117
300 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
301 msgid "Service Status"
302 msgstr "Status usługi"
304 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
305 msgid "Service Warnings"
306 msgstr "Ostrzeżenia Usługi"
308 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348
310 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
312 "Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. "
315 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
316 msgid "Show Chain Column"
317 msgstr "Pokaż kolumnę łańcucha"
319 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
320 msgid "Show Enable Column"
321 msgstr "Pokaż opcję Włącz kolumnę"
323 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
324 msgid "Show Protocol Column"
325 msgstr "Pokaż kolumnę protokołu"
327 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
328 msgid "Show Up/Down Buttons"
329 msgstr "Pokaż przyciski w górę/w dół"
331 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
333 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
336 "Pokazuje przyciski w górę/w dół dla zasad, umożliwiając przenoszenie zasad w "
337 "górę lub w dół na liście."
339 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
341 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
342 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
344 "Pokazuje kolumnę łańcucha dla zasad, umożliwiając przypisanie do zasad "
345 "łańcucha PREROUTING, FORWARD, INPUT lub OUTPUT."
347 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
349 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
350 "enable/disable specific policy without deleting it."
352 "Pokazuje kolumnę pola wyboru włączania dla polityk, pozwalając na szybkie "
353 "włączenie/wyłączenie konkretnej polityki bez jej usuwania."
355 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
357 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
358 "protocol to a policy."
360 "Pokazuje kolumnę protokołu dla polityk, pozwalając na przypisanie "
361 "konkretnego protokołu do danej polityki."
363 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
365 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
367 "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla lokalnych IP/"
368 "masek-sieci/urządzeń."
370 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
371 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
373 "Specjalne instrukcje dotyczące dołączania reguł iptables dla zdalnych IP/"
376 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:40
380 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
382 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
383 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
385 "Początkowy (WAN) znaku FW dla znaczników używanych przez usługę. Wysoki znak "
386 "początkowy jest używany, aby uniknąć konfliktu z SQM/QoS. Ostrożnie zmieniać "
389 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
390 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
392 "Początkowy (WAN) Numer identyfikacyjny tabeli dla tabel utworzonych przez "
395 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
399 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
400 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:11
404 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
405 msgid "Strict enforcement"
406 msgstr "Ścisłe egzekwowanie"
408 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:157
409 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
410 msgstr "Bezwzględnie egzekwuj zasady, gdy ich brama nie działa"
412 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
413 msgid "Supported Interfaces"
414 msgstr "Obsługiwane interfejsy"
416 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
417 msgid "Supported Protocols"
418 msgstr "Wspierane protokoły"
420 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148
421 msgid "Suppress/No output"
422 msgstr "Tłumienie/Brak wyjścia"
424 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:170
425 msgid "The ipset option for local policies"
426 msgstr "Opcja ipset dla zasad lokalnych"
428 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
429 msgid "The ipset option for remote policies"
430 msgstr "Opcja ipset dla zasad zdalnych"
432 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
434 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
436 "Czas (w sekundach) oczekiwania serwisu na wykrycie bramy WAN podczas "
439 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
440 msgid "Use DNSMASQ ipset"
441 msgstr "Użyj DNSMASQ ipset"
443 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
444 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
445 msgid "Use ipset command"
446 msgstr "Użyj polecenia ipset"
448 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
452 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5
453 msgid "VPN Policy Routing"
454 msgstr "Polityka trasowania sieci VPN"
456 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115
457 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
458 msgstr "Polityka trasowania oparta na VPN i WAN"
460 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
461 msgid "Verbose output"
462 msgstr "Pełne wyjście"
464 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
468 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
469 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
470 msgid "WAN Table FW Mark"
471 msgstr "Tabela WAN FW Mark"
473 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
475 msgstr "Identyfikator tabeli WAN"
477 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
479 msgstr "OSTRZEŻENIE:"
481 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
482 msgid "Web UI Configuration"
483 msgstr "Konfiguracja Web UI"
485 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
487 "before changing anything in this section! Change any of the settings below "
488 "with extreme caution!"
490 "przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Z wielką ostrożnością zmień "
491 "którekolwiek z poniższych ustawień!"
493 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
494 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
495 msgid "before changing this option."
496 msgstr "przed zmianą tej opcji."
498 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
499 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350
500 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363
501 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:17
503 msgstr "dla szczegółów."
505 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
506 msgid "is not installed or not found"
507 msgstr "nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony"