Merge pull request #3485 from weblate/weblate-openwrt-luci
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-vpn-policy-routing / po / es / vpn-policy-routing.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-01-09 07:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsvpn-policy-routing/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:46
17 msgid "(strict mode)"
18 msgstr "(modo estricto)"
19
20 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
21 msgid ""
22 "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
23 "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
24 msgstr ""
25 "Agregue una regla de ip, no una entrada de iptables para políticas con solo "
26 "la dirección local. Úselo con precaución para manipular las prioridades de "
27 "las políticas."
28
29 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:182
30 msgid "Advanced Configuration"
31 msgstr "Configuración avanzada"
32
33 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
34 msgid ""
35 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
36 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
37 "have dev option other than tun* or tap*."
38 msgstr ""
39 "Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el "
40 "servicio debe admitir explícitamente. Puede ser útil si sus túneles OpenVPN "
41 "tienen una opción de desarrollo que no sea tun* o tap*."
42
43 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
44 msgid ""
45 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
46 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
47 "the router."
48 msgstr ""
49 "Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el "
50 "servicio debe ignorar. Puede ser útil si ejecuta tanto el servidor VPN como "
51 "el cliente VPN en el enrutador."
52
53 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
54 msgid "Append"
55 msgstr "Adjuntar"
56
57 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
58 msgid "Append local IP Tables rules"
59 msgstr "Adjuntar reglas locales de IPTables"
60
61 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
62 msgid "Append remote IP Tables rules"
63 msgstr "Adjuntar reglas remotas de IPTables"
64
65 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:145
66 msgid "Basic Configuration"
67 msgstr "Configuración básica"
68
69 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
70 msgid "Boot Time-out"
71 msgstr "Tiempo de arranque"
72
73 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326
74 msgid "Chain"
75 msgstr "Cadena"
76
77 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:14
78 msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
79 msgstr ""
80 "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. Ver "
81 "el"
82
83 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:277
84 msgid "Comment"
85 msgstr "Comentario"
86
87 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
88 msgid ""
89 "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
90 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
91 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
92 "fields are left blank."
93 msgstr ""
94 "Se requieren comentarios, interfaz y al menos otro campo. Múltiples "
95 "direcciones/dispositivos/dominios y puertos locales y remotos pueden estar "
96 "separados por espacios. Los marcadores de posición a continuación "
97 "representan solo el formato/sintaxis y no se utilizarán si los campos se "
98 "dejan en blanco."
99
100 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
101 msgid "Condensed output"
102 msgstr "Salida condensada"
103
104 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:140
105 msgid "Configuration"
106 msgstr "Configuración"
107
108 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147
109 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
110 msgstr ""
111 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
112
113 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
114 msgid "Custom User File Includes"
115 msgstr "El archivo de usuario personalizado incluye"
116
117 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:354
118 msgid "DSCP Tag"
119 msgstr "Etiqueta DSCP"
120
121 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348
122 msgid "DSCP Tagging"
123 msgstr "Etiquetado DSCP"
124
125 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
126 msgid "Default ICMP Interface"
127 msgstr "Interfaz ICMP predeterminada"
128
129 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:52
130 msgid "Disable"
131 msgstr "Desactivar"
132
133 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
134 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
135 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
136 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203
137 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:239
138 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
139 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
140 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:254
141 msgid "Disabled"
142 msgstr "Desactivado"
143
144 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
145 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
146 msgstr "Mostrar estos protocolos en la columna de protocolo en la Web UI."
147
148 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:156
149 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
150 msgstr "No aplique políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
151
152 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:50
153 msgid "Enable"
154 msgstr "Activar"
155
156 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
157 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
158 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:240
159 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:244
160 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
161 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:255
162 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:271
163 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:369
164 msgid "Enabled"
165 msgstr "Activado"
166
167 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
168 msgid ""
169 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
170 "QoS. Change with caution together with"
171 msgstr ""
172 "FW Mask utilizada por el servicio. La máscara alta se usa para evitar "
173 "conflictos con SQM/QoS. Cambiar con precaución junto con"
174
175 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:206
176 msgid "Force the ICMP protocol interface."
177 msgstr "Forzar la interfaz del protocolo ICMP."
178
179 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
180 msgid "IP Rules Support"
181 msgstr "Soporte de reglas de IP"
182
183 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
184 msgid "IPTables rule option"
185 msgstr "Opción de regla de IPTables"
186
187 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:177
188 msgid "IPv6 Support"
189 msgstr "Soporte IPv6"
190
191 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
192 msgid "Ignored Interfaces"
193 msgstr "Interfaces ignoradas"
194
195 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:199
196 msgid "Insert"
197 msgstr "Insertar"
198
199 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
200 msgid "Interface"
201 msgstr "Interfaz"
202
203 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
204 msgid "Loading"
205 msgstr "Cargando"
206
207 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:282
208 msgid "Local addresses / devices"
209 msgstr "Direcciones/Dispositivos locales"
210
211 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
212 msgid "Local ports"
213 msgstr "Puertos locales"
214
215 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279
216 msgid "Name"
217 msgstr "Nombre"
218
219 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:207
220 msgid "No Change"
221 msgstr "Ningún cambio"
222
223 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:147
224 msgid "Output verbosity"
225 msgstr "Verbosidad de salida"
226
227 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:372
228 msgid "Path"
229 msgstr "Ruta"
230
231 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:161
232 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:171
233 msgid "Please check the"
234 msgstr "Por favor, verifique el"
235
236 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
237 msgid "Please make sure to check the"
238 msgstr "Por favor, asegúrese de verificar el"
239
240 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
241 msgid "Policies"
242 msgstr "Políticas"
243
244 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
245 msgid "Protocol"
246 msgstr "Protocolo"
247
248 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
249 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
250 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
251 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184
252 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350
253 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363
254 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:16
255 msgid "README"
256 msgstr "LÉEME"
257
258 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:42
259 msgid "Reload"
260 msgstr "Recargar"
261
262 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:294
263 msgid "Remote addresses / domains"
264 msgstr "Direcciones/Dominios remotos"
265
266 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:299
267 msgid "Remote ports"
268 msgstr "Puertos remotos"
269
270 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:361
271 msgid ""
272 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
273 "See the"
274 msgstr ""
275 "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración pero "
276 "antes de reiniciar DNSMASQ. Ver el"
277
278 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
279 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:13
280 msgid "Running"
281 msgstr "Corriendo"
282
283 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
284 msgid "See the"
285 msgstr "Ver el"
286
287 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:197
288 msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
289 msgstr "Seleccione Agregar para -A e Insertar para -I."
290
291 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:127
292 msgid "Service Errors"
293 msgstr "Errores del servicio"
294
295 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
296 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
297 msgid "Service FW Mask"
298 msgstr "Servicio FW Mask"
299
300 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:122
301 msgid "Service Gateways"
302 msgstr "Puertas de enlace del servicio"
303
304 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:117
305 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:118
306 msgid "Service Status"
307 msgstr "Estado del servicio"
308
309 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
310 msgid "Service Warnings"
311 msgstr "Advertencias del servicio"
312
313 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:348
314 msgid ""
315 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
316 msgstr ""
317 "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
318 "específicas. Ver el"
319
320 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
321 msgid "Show Chain Column"
322 msgstr "Mostrar columna de cadena"
323
324 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
325 msgid "Show Enable Column"
326 msgstr "Mostrar columna de Activar"
327
328 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
329 msgid "Show Protocol Column"
330 msgstr "Mostrar columna de protocolo"
331
332 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
333 msgid "Show Up/Down Buttons"
334 msgstr "Mostrar botones Subir/Bajar"
335
336 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
337 msgid ""
338 "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
339 "down in the list."
340 msgstr ""
341 "Muestra los botones Subir/Bajar para políticas, lo que le permite mover una "
342 "política hacia arriba o hacia abajo en la lista."
343
344 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
345 msgid ""
346 "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
347 "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
348 msgstr ""
349 "Muestra la columna de cadena para políticas, permitiéndole asignar una "
350 "cadena PREROUTING, FORWARD, INPUT o OUTPUT a una política."
351
352 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
353 msgid ""
354 "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
355 "enable/disable specific policy without deleting it."
356 msgstr ""
357 "Muestra la columna de casilla de verificación Activar para políticas, lo que "
358 "le permite Activar/Desactivar rápidamente políticas específicas sin "
359 "eliminarlas."
360
361 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:242
362 msgid ""
363 "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
364 "protocol to a policy."
365 msgstr ""
366 "Muestra la columna de protocolo para políticas, lo que le permite asignar un "
367 "protocolo específico a una política."
368
369 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
370 msgid ""
371 "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/devices."
372 msgstr ""
373 "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IPs/máscaras "
374 "de red/dispositivos locales."
375
376 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:218
377 msgid "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
378 msgstr ""
379 "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IP remotas/"
380 "máscaras de red."
381
382 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:40
383 msgid "Start"
384 msgstr "Iniciar"
385
386 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
387 msgid ""
388 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
389 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
390 msgstr ""
391 "Marca de inicio (WAN) FW para las marcas utilizadas por el servicio. La "
392 "marca de inicio alta se usa para evitar conflictos con SQM/QoS. Cambiar con "
393 "precaución junto con"
394
395 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
396 msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
397 msgstr ""
398 "Número de ID de tabla de inicio (WAN) para tablas creadas por el servicio."
399
400 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:44
401 msgid "Stop"
402 msgstr "Detener"
403
404 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42
405 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:11
406 msgid "Stopped"
407 msgstr "Detenido"
408
409 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:153
410 msgid "Strict enforcement"
411 msgstr "Aplicación estricta"
412
413 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:157
414 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
415 msgstr ""
416 "Cumplir estrictamente las políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
417
418 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:187
419 msgid "Supported Interfaces"
420 msgstr "Interfaces soportadas"
421
422 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
423 msgid "Supported Protocols"
424 msgstr "Protocolos soportados"
425
426 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:148
427 msgid "Suppress/No output"
428 msgstr "Suprimir/Sin salida"
429
430 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:170
431 msgid "The ipset option for local policies"
432 msgstr "La opción ipset para políticas locales"
433
434 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:160
435 msgid "The ipset option for remote policies"
436 msgstr "La opción ipset para políticas remotas"
437
438 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:193
439 msgid ""
440 "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
441 msgstr ""
442 "Tiempo (en segundos) para que el servicio espere el descubrimiento de la "
443 "puerta de enlace WAN en el arranque."
444
445 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
446 msgid "Use DNSMASQ ipset"
447 msgstr "Usar DNSMASQ ipset"
448
449 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165
450 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
451 msgid "Use ipset command"
452 msgstr "Usar el comando ipset"
453
454 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
455 msgid "VPN"
456 msgstr "VPN"
457
458 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:5
459 msgid "VPN Policy Routing"
460 msgstr "Enrutamiento de políticas de VPN"
461
462 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:115
463 msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
464 msgstr "Enrutamiento basado en políticas VPN y WAN"
465
466 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:150
467 msgid "Verbose output"
468 msgstr "Salida detallada"
469
470 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
471 msgid "WAN"
472 msgstr "WAN"
473
474 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:226
475 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:231
476 msgid "WAN Table FW Mark"
477 msgstr "Tabla WAN Marca FW"
478
479 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
480 msgid "WAN Table ID"
481 msgstr "ID de tabla WAN"
482
483 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183
484 msgid "WARNING:"
485 msgstr "ADVERTENCIA:"
486
487 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:236
488 msgid "Web UI Configuration"
489 msgstr "Configuración de Web UI"
490
491 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
492 msgid ""
493 "before changing anything in this section! Change any of the settings below "
494 "with extreme caution!"
495 msgstr ""
496 "antes de cambiar cualquier cosa en esta sección, ¡Cambie cualquiera de las "
497 "configuraciones a continuación con extrema precaución!"
498
499 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:163
500 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
501 msgid "before changing this option."
502 msgstr "antes de cambiar esta opción."
503
504 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:155
505 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:350
506 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:363
507 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:16
508 msgid "for details."
509 msgstr "para detalles."
510
511 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:38
512 msgid "is not installed or not found"
513 msgstr "no está instalado o no se encuentra"