03ed75afea201e593488d1adcfce9ef53c587c01
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / zh-tw / upnp.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:18+0800\n"
8 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
9 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
10 "Language: zh_TW\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
16
17 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
18 msgid ""
19 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
20 "addresses and ports"
21 msgstr "ACL存取控制清單, 就是指定某些外部埠可以從導到內部位址和埠號"
22
23 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
24 msgid "Action"
25 msgstr "啓用"
26
27 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
28 msgid "Active UPnP Redirects"
29 msgstr "啓用UPnP從導"
30
31 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
32 msgid "Advanced Settings"
33 msgstr "進階設定"
34
35 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
36 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
37 msgstr ""
38
39 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
40 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
41 msgstr "只允許請求的IP位址新增從導機制"
42
43 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
44 msgid "Announced model number"
45 msgstr "已宣告模組號碼"
46
47 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
48 msgid "Announced serial number"
49 msgstr "已宣告序號"
50
51 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
52 msgid "Clean rules interval"
53 msgstr "清除規則間隔"
54
55 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
56 msgid "Clean rules threshold"
57 msgstr "清除規則門檻"
58
59 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
60 msgid "Client Address"
61 msgstr "用戶端位址"
62
63 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
64 msgid "Client Port"
65 msgstr "用戶端埠號"
66
67 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
68 msgid "Collecting data..."
69 msgstr "收集數據中..."
70
71 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
72 msgid "Comment"
73 msgstr "評論"
74
75 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
76 msgid "Delete"
77 msgstr ""
78
79 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
80 msgid "Description"
81 msgstr "說明"
82
83 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
84 msgid "Device UUID"
85 msgstr "設備UUID獨立識別碼"
86
87 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
88 msgid "Downlink"
89 msgstr "下載"
90
91 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
92 msgid "Enable IGDv1 mode"
93 msgstr ""
94
95 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
96 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
97 msgstr "啓用蘋果NAT-PMP傳輸埠對應通訊協定功能"
98
99 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
100 msgid "Enable UPnP functionality"
101 msgstr "啓用UPnP通用序列埠功能"
102
103 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
104 msgid "Enable additional logging"
105 msgstr "啓用額外記錄"
106
107 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
108 msgid "Enable secure mode"
109 msgstr "啓用安全模式"
110
111 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
112 msgid "External Port"
113 msgstr "外部埠號"
114
115 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
116 msgid "External ports"
117 msgstr "外部埠號範圍"
118
119 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
120 msgid "General Settings"
121 msgstr "一般設定"
122
123 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
124 msgid "Host"
125 msgstr "主機"
126
127 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
128 msgid "Internal addresses"
129 msgstr "內部位址"
130
131 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
132 msgid "Internal ports"
133 msgstr "內部埠號"
134
135 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
136 msgid "MiniUPnP ACLs"
137 msgstr "小型UPnP存取控制清單"
138
139 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
140 msgid "MiniUPnP settings"
141 msgstr "小型UPnP存取控制清單設定"
142
143 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
144 msgid "Notify interval"
145 msgstr "提醒間隔"
146
147 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
148 msgid "Port"
149 msgstr "埠號"
150
151 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
152 msgid "Presentation URL"
153 msgstr "介紹URL連結"
154
155 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
156 msgid "Protocol"
157 msgstr "協議"
158
159 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
160 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
161 msgstr "把額外的除錯資訊放入系統log計錄中"
162
163 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
164 msgid "Report system instead of daemon uptime"
165 msgstr "報表系統取代常駐更新時間"
166
167 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
168 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
169 msgstr "啓用UPnP跟NAT-PMP服務"
170
171 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
172 msgid "There are no active redirects."
173 msgstr "目前無作用中的從導"
174
175 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
176 msgid "UPnP"
177 msgstr "UPnP"
178
179 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
180 msgid ""
181 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
182 "router."
183 msgstr "開放本地用戶端自動設定路由器UPNP機制"
184
185 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
186 msgid "UPnP lease file"
187 msgstr "UPnP 租賃文件"
188
189 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
190 msgid "Universal Plug & Play"
191 msgstr "通用隨插即用(UPnP)"
192
193 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
194 msgid "Unknown"
195 msgstr "未知"
196
197 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
198 msgid "Uplink"
199 msgstr "上行速率"
200
201 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
202 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
203 msgid "Value in KByte/s, informational only"
204 msgstr "值為 KByte/s,僅供參考"