3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-25 13:57+0000\n"
7 "Last-Translator: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsupnp/it/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
19 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
22 "Le ACL specificano quali porte esterne possono essere redirezionate agli "
23 "indirizzi interni e porte."
25 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
29 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
30 msgid "Active UPnP Redirects"
31 msgstr "Attiva reindirizzamento UPnP"
33 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
34 msgid "Advanced Settings"
35 msgstr "Opzioni Avanzate"
37 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
38 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
41 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
42 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
43 msgstr "Permetti l'aggiunta della mappatura solo agli indirizzi IP richiedenti"
45 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
46 msgid "Announced model number"
47 msgstr "Numero di modello annunciato"
49 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
50 msgid "Announced serial number"
51 msgstr "Numero seriale annunciato"
53 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
54 msgid "Clean rules interval"
55 msgstr "Cancella le regole"
57 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
58 msgid "Clean rules threshold"
59 msgstr "Pulisci le regole degli eventi"
61 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
62 msgid "Client Address"
65 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
69 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
70 msgid "Collecting data..."
71 msgstr "Raccolgo i dati..."
73 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
77 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
81 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
85 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
87 msgstr "UUID del dispositivo"
89 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
93 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
94 msgid "Enable IGDv1 mode"
97 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
98 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
99 msgstr "Abilita il protocollo NAT-PMP"
101 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
102 msgid "Enable UPnP functionality"
103 msgstr "Abilita il protocollo UPnP"
105 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
106 msgid "Enable additional logging"
107 msgstr "Abilita log addizionale"
109 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
110 msgid "Enable secure mode"
111 msgstr "Abilita la modalità sicura"
113 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
114 msgid "External Port"
115 msgstr "Porta Esterna"
117 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
118 msgid "External ports"
119 msgstr "Porte Esterne"
121 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
122 msgid "General Settings"
123 msgstr "Opzioni Generali"
125 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
129 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
130 msgid "Internal addresses"
131 msgstr "Indirizzi Interni"
133 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
134 msgid "Internal ports"
135 msgstr "Porte Interne"
137 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
138 msgid "MiniUPnP ACLs"
139 msgstr "MiniUPnP ACLs"
141 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
142 msgid "MiniUPnP settings"
143 msgstr "Opzioni di MiniUPnP"
145 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
146 msgid "Notify interval"
147 msgstr "Intervello di notifica"
149 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
153 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
154 msgid "Presentation URL"
155 msgstr "URL di presentazione"
157 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
161 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
162 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
163 msgstr "Scrivi nel log di sistema le informazioni di extra debugging"
165 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
166 msgid "Report system instead of daemon uptime"
167 msgstr "Mostra l'uptime del sistema invece del demone"
169 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
170 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
171 msgstr "Avvia il servizo UPnP e NAT-PMP"
173 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
174 msgid "There are no active redirects."
175 msgstr "Non ci sono mappature attive."
177 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
181 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
183 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
186 "UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare "
187 "automaticamente il router."
189 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
190 msgid "UPnP lease file"
191 msgstr "UPnP lease file"
193 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
194 msgid "Universal Plug & Play"
195 msgstr "Universal Plug & Play"
197 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
201 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
205 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
206 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
207 msgid "Value in KByte/s, informational only"
208 msgstr "Valori in KByte/s, (informativo)"
210 #~ msgid "Delete Redirect"
211 #~ msgstr "Cancella Mappatura"
214 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
217 #~ "UPnP permette ai dispositivi nella rete locale di configurare "
218 #~ "automaticamente il router."