3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-24 13:53+0000\n"
7 "Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsupnp/fr/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
17 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
19 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
22 "Les ACLs définissent quels ports externes peuvent être redirigés, vers "
23 "quelles adresses et ports internes"
25 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
29 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
30 msgid "Active UPnP Redirects"
31 msgstr "Redirections UPnP actives"
33 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
34 msgid "Advanced Settings"
35 msgstr "Paramètres avancés"
37 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
38 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
41 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
42 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
44 "Permet d'ajouter des redirections seulement vers les adresses IP qui font "
47 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
48 msgid "Announced model number"
49 msgstr "Numéro de modèle déclaré"
51 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
52 msgid "Announced serial number"
53 msgstr "Numéro de série déclaré"
55 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
56 msgid "Clean rules interval"
57 msgstr "Intervalle des règles de nettoyage"
59 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
60 msgid "Clean rules threshold"
61 msgstr "Niveau des règles de nettoyage"
63 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
64 msgid "Client Address"
65 msgstr "Adresse du client"
67 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
69 msgstr "Port du client"
71 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
72 msgid "Collecting data..."
73 msgstr "Récupération des données…"
75 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
79 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
83 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
87 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
89 msgstr "UUID du périphérique"
91 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
93 msgstr "Lien descendant"
95 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
96 msgid "Enable IGDv1 mode"
99 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
100 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
101 msgstr "Activer la fonctionnalité NAT-PMP"
103 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
104 msgid "Enable UPnP functionality"
105 msgstr "Activer la fonctionnalité UPnP"
107 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
108 msgid "Enable additional logging"
109 msgstr "Activer la journalisation additionnelle"
111 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
112 msgid "Enable secure mode"
113 msgstr "Activer le mode sécurisé"
115 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
116 msgid "External Port"
117 msgstr "Port externe"
119 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
120 msgid "External ports"
121 msgstr "Ports externes"
123 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
124 msgid "General Settings"
125 msgstr "Paramètres généraux"
127 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
131 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
132 msgid "Internal addresses"
133 msgstr "Adresses internes"
135 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
136 msgid "Internal ports"
137 msgstr "Ports internes"
139 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
140 msgid "MiniUPnP ACLs"
141 msgstr "ACLs MiniUPnP"
143 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
144 msgid "MiniUPnP settings"
145 msgstr "Paramètres MiniUPnP"
147 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
148 msgid "Notify interval"
149 msgstr "Intervalle de notification"
151 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
155 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
156 msgid "Presentation URL"
157 msgstr "URL de présentation"
159 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
163 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
164 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
165 msgstr "Rajoute des informations de debug dans le journal-système"
167 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
168 msgid "Report system instead of daemon uptime"
170 "Indiquer la durée de fonctionnement du système plutôt que celle du démon UPnP"
172 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
173 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
174 msgstr "Démarrer les services UPnP et NAT-PMP"
176 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
177 msgid "There are no active redirects."
178 msgstr "Il n'y a pas de redirections actives."
180 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
184 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
186 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
189 "UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
192 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
193 msgid "UPnP lease file"
194 msgstr "Fichier des baux UPnP"
196 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
197 msgid "Universal Plug & Play"
198 msgstr "Universal Plug & Play"
200 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
204 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
206 msgstr "Lien remontant"
208 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
209 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
210 msgid "Value in KByte/s, informational only"
211 msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"