Translated using Weblate (French)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / fr / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsupnp/fr/>\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
16
17 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
18 msgid ""
19 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
20 "addresses and ports"
21 msgstr ""
22 "Les ACLs définissent quels ports externes peuvent être redirigés, vers "
23 "quelles adresses et ports internes"
24
25 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
26 msgid "Action"
27 msgstr "Action"
28
29 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
30 msgid "Active UPnP Redirects"
31 msgstr "Redirections UPnP actives"
32
33 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
34 msgid "Advanced Settings"
35 msgstr "Paramètres avancés"
36
37 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
38 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
39 msgstr ""
40
41 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
42 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
43 msgstr ""
44 "Permet d'ajouter des redirections seulement vers les adresses IP qui font "
45 "des demandes"
46
47 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
48 msgid "Announced model number"
49 msgstr "Numéro de modèle annoncé"
50
51 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
52 msgid "Announced serial number"
53 msgstr "Numéro de série annoncé"
54
55 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
56 msgid "Clean rules interval"
57 msgstr "Intervalle des règles de nettoyage"
58
59 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
60 msgid "Clean rules threshold"
61 msgstr "Niveau des règles de nettoyage"
62
63 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
64 msgid "Client Address"
65 msgstr "Adresse du client"
66
67 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
68 msgid "Client Port"
69 msgstr "Port du client"
70
71 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
72 msgid "Collecting data..."
73 msgstr "Récupération des données…"
74
75 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
76 msgid "Comment"
77 msgstr "Commentaire"
78
79 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
80 msgid "Delete"
81 msgstr "Effacer"
82
83 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
84 msgid "Description"
85 msgstr "Description"
86
87 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
88 msgid "Device UUID"
89 msgstr "UUID du périphérique"
90
91 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
92 msgid "Downlink"
93 msgstr "Lien descendant"
94
95 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
96 msgid "Enable IGDv1 mode"
97 msgstr ""
98
99 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
100 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
101 msgstr "Activer la fonctionnalité NAT-PMP"
102
103 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
104 msgid "Enable UPnP functionality"
105 msgstr "Activer la fonctionnalité UPnP"
106
107 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
108 msgid "Enable additional logging"
109 msgstr "Activer la journalisation additionnelle"
110
111 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
112 msgid "Enable secure mode"
113 msgstr "Activer le mode sécurisé"
114
115 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
116 msgid "External Port"
117 msgstr "Port externe"
118
119 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
120 msgid "External ports"
121 msgstr "Ports externes"
122
123 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
124 msgid "General Settings"
125 msgstr "Paramètres généraux"
126
127 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
128 msgid "Host"
129 msgstr "Hôte"
130
131 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
132 msgid "Internal addresses"
133 msgstr "Adresses internes"
134
135 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
136 msgid "Internal ports"
137 msgstr "Ports internes"
138
139 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
140 msgid "MiniUPnP ACLs"
141 msgstr "ACLs MiniUPnP"
142
143 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
144 msgid "MiniUPnP settings"
145 msgstr "Paramètres MiniUPnP"
146
147 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
148 msgid "Notify interval"
149 msgstr "Intervalle de notification"
150
151 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
152 msgid "Port"
153 msgstr "Port"
154
155 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
156 msgid "Presentation URL"
157 msgstr "URL de présentation"
158
159 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
160 msgid "Protocol"
161 msgstr "Protocole"
162
163 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
164 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
165 msgstr "Rajoute des informations de debug dans le journal-système"
166
167 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
168 msgid "Report system instead of daemon uptime"
169 msgstr ""
170 "Indiquer la durée de fonctionnement du système plutôt que celle du démon UPnP"
171
172 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
173 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
174 msgstr "Démarrer les services UPnP et NAT-PMP"
175
176 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
177 msgid "There are no active redirects."
178 msgstr "Il n'y a pas de redirections actives."
179
180 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
181 msgid "UPnP"
182 msgstr "UPnP"
183
184 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
185 msgid ""
186 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
187 "router."
188 msgstr ""
189 "UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement le "
190 "routeur."
191
192 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
193 msgid "UPnP lease file"
194 msgstr "Fichier des baux UPnP"
195
196 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
197 msgid "Universal Plug & Play"
198 msgstr "Universal Plug & Play"
199
200 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
201 msgid "Unknown"
202 msgstr "Inconnue"
203
204 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
205 msgid "Uplink"
206 msgstr "Lien remontant"
207
208 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
209 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
210 msgid "Value in KByte/s, informational only"
211 msgstr "Valeur en Ko/s, pour information seulement"
212
213 #~ msgid "Delete Redirect"
214 #~ msgstr "Détruire la redirection"
215
216 #~ msgid ""
217 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
218 #~ "router."
219 #~ msgstr ""
220 #~ "UPnP permet à des clients du réseau local de configurer automatiquement "
221 #~ "le routeur."
222
223 #~ msgid "enable"
224 #~ msgstr "activer"