3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
5 "Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
6 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsupnp/cs/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
17 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
20 "ACL stanovují, které vnější porty by měly být přesměrovány na které vnitřní "
23 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
27 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
28 msgid "Active UPnP Redirects"
29 msgstr "Aktivní přesměrování UPnP"
31 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
32 msgid "Advanced Settings"
33 msgstr "Pokročilé nastavení"
35 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
36 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
37 msgstr "Inzerovat jako IGDv1 zařízení místo IGDv2"
39 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
40 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
41 msgstr "Povolit přesměrování pouze na dotazující ip adresy"
43 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
44 msgid "Announced model number"
45 msgstr "Oznámené číslo modelu"
47 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
48 msgid "Announced serial number"
49 msgstr "Oznámené sériové číslo"
51 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
52 msgid "Clean rules interval"
53 msgstr "Interval čištění pravidel"
55 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
56 msgid "Clean rules threshold"
57 msgstr "Práh čištění pravidel"
59 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
60 msgid "Client Address"
61 msgstr "Adresa klienta"
63 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
67 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
68 msgid "Collecting data..."
69 msgstr "Probíhá sběr dat..."
71 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
75 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
79 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
83 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
85 msgstr "UUID zařízení"
87 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
91 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
92 msgid "Enable IGDv1 mode"
93 msgstr "Povolit režim IGDv1"
95 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
96 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
97 msgstr "Povolit funkčnost NAT-PMP"
99 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
100 msgid "Enable UPnP functionality"
101 msgstr "Povolit funkčnost UPnP"
103 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
104 msgid "Enable additional logging"
105 msgstr "Povolit přídavné logování"
107 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
108 msgid "Enable secure mode"
109 msgstr "Povolit bezpečný režim"
111 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
112 msgid "External Port"
115 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
116 msgid "External ports"
117 msgstr "Vnější porty"
119 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
120 msgid "General Settings"
121 msgstr "Obecné nastavení"
123 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
127 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
128 msgid "Internal addresses"
129 msgstr "Vnitřní adresy"
131 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
132 msgid "Internal ports"
133 msgstr "Vnitřní porty"
135 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
136 msgid "MiniUPnP ACLs"
137 msgstr "MiniUPnP ACL listy"
139 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
140 msgid "MiniUPnP settings"
141 msgstr "Nastavení MiniUPnP"
143 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
144 msgid "Notify interval"
145 msgstr "Interval oznamování"
147 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
151 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
152 msgid "Presentation URL"
153 msgstr "Prezentační URL"
155 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
159 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
160 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
161 msgstr "Vypisovat extra ladící informace do systémového záznamu"
163 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
164 msgid "Report system instead of daemon uptime"
165 msgstr "Hlásit uptime systému namísto uptime daemonu"
167 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
168 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
169 msgstr "Spustit službu UPnP a NAT-PMP"
171 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
172 msgid "There are no active redirects."
173 msgstr "Neexistují žádná aktivní přesměrování."
175 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
179 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
181 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
184 "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
186 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
187 msgid "UPnP lease file"
188 msgstr "Soubor UPnP výpůjček"
190 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
191 msgid "Universal Plug & Play"
192 msgstr "Univerzální Plug & Play"
194 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
198 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
202 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
203 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
204 msgid "Value in KByte/s, informational only"
205 msgstr "Pouze informační hodnoty (v KByte/s)"
207 #~ msgid "Delete Redirect"
208 #~ msgstr "Odstranit přesměrování"
211 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
214 #~ "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."