3 "PO-Revision-Date: 2020-04-28 13:41+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
17 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
18 msgid ", and <var>%s</var> entries"
19 msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
21 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
22 msgid ", and try <var>%s</var>"
23 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
25 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
29 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
30 msgid "Accept queries only from local subnets"
31 msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
34 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
36 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
39 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
43 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
48 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
50 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
53 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
54 msgid "Authoritative (zone file)"
55 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
57 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
61 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
62 msgid "Break down query components for limited added privacy"
64 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
67 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
68 msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
71 msgid "Choose Unbounds listening port"
72 msgstr "Choisir le Port d'écoute"
74 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
75 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
76 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
78 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
79 msgid "Connect to servers using TLS"
80 msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
86 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
90 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
91 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
92 msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
94 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
98 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
100 msgstr "DNS à travers TLS"
102 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
104 msgstr "Préfixe DNS64"
106 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
107 msgid "DNSSEC NTP Fix"
108 msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
110 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
112 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
116 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
117 msgid "Denied (nxdomain)"
118 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
121 msgid "Directed Zone"
122 msgstr "Zone dirigée"
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
125 msgid "Directory only part of URL"
126 msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
128 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
129 msgid "Domain Insecure"
130 msgstr "Domaine non-securisé"
132 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
133 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
134 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
136 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
137 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
138 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
144 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
150 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
151 msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
156 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
159 "Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
160 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
163 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
164 msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
167 msgid "Edit: Extended"
168 msgstr "Édition : Étendue"
170 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
172 msgstr "Edition : Serveur"
174 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
179 msgid "Edit: Unbound"
180 msgstr "Modifier : Unbound"
182 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
186 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
188 msgstr "Activer DNS64"
190 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
191 msgid "Enable DNSSEC"
192 msgstr "Activer DNSSEC"
194 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
195 msgid "Enable Unbound"
196 msgstr "Activer Unbound"
198 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
199 msgid "Enable access for unbound-control"
200 msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
202 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
203 msgid "Enable the DNS64 module"
204 msgstr "Autorisé DNS64 module"
206 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
207 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
208 msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
210 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
211 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
212 msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
214 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
215 msgid "Enable this directed zone"
216 msgstr "Activer directed zone"
218 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
222 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
223 msgid "Extended Statistics"
224 msgstr "Statistiques Etendue"
226 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
227 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
228 msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
230 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
234 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
244 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
248 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
249 msgid "Filter Entire Subnet"
250 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
252 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
253 msgid "Filter Localhost Rebind"
254 msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
256 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
257 msgid "Filter Private Address"
258 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
260 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
261 msgid "Filter Private Rebind"
262 msgstr "Filtrer Private Rebind"
264 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
268 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
269 msgid "Forward (simple handoff)"
270 msgstr "Transférer (transfert simple)"
272 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
274 msgstr "Transfert TLS"
276 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
277 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
278 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
280 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
281 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
282 msgid "Host FQDN, All Addresses"
283 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
285 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
287 msgstr "Hôtes Enregistrées"
289 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
290 msgid "Host/MX/SRV RR"
291 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
293 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
294 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
295 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
297 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
298 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
299 msgid "Hostname, All Addresses"
300 msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
302 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
303 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
304 msgid "Hostname, Primary Address"
305 msgstr "Hostname, Adresse principale"
307 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
308 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
309 msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
311 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
312 msgid "How to treat queries of this local domain"
313 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
315 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
316 msgid "IP4 All and IP6 Local"
317 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
319 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
321 msgstr "IP4 uniquement"
323 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
325 msgstr "IPv4 et IPv6"
327 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
329 msgstr "IP6 uniquement*"
331 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
332 msgid "IP6 Preferred"
335 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
339 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
340 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
341 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
342 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
344 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
348 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
353 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
354 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
355 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
357 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
360 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
361 msgid "Limit extended DNS packet size"
362 msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
365 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
366 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
368 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
369 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
370 msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
373 msgid "Listening Port"
374 msgstr "Port d'écoute"
376 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
378 msgstr "Données locales"
380 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
382 msgstr "Domaine local"
384 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
385 msgid "Local Domain Type"
386 msgstr "Local Type De Domaine"
388 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
389 msgid "Local Host, Encrypted"
390 msgstr "Hôte local, crypté"
392 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
393 msgid "Local Host, No Encryption"
394 msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
396 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
397 msgid "Local Service"
398 msgstr "Local Service"
400 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
401 msgid "Local Subnet, Encrypted"
402 msgstr "Subnet local, crypté"
404 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
405 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
406 msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
408 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
410 msgstr "Zones locales"
412 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
416 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
420 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
425 msgid "Memory Resource"
426 msgstr "Ressource mémoire"
428 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
429 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
430 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
432 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
434 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
436 msgstr "Pas d'entrée"
438 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
440 msgstr "Aucun filtre"
442 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
447 msgid "No Remote Control"
448 msgstr "Pas de contrôle à distance"
450 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
452 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
454 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
455 "syslog. >> lire le journal ..."
457 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
459 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
460 "trigger is incorrectly set:"
462 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
463 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
465 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
468 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
469 "target=\"_blank\">(help)</a>."
471 "Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité <"
472 "a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
474 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
475 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
476 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
478 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
482 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
483 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
484 msgid "Port servers will receive queries on"
485 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
487 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
488 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
489 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
491 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
492 msgid "Prevent excessively short cache periods"
493 msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
495 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
496 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
497 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
499 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
500 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
501 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
503 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
504 msgid "Query Minimize"
505 msgstr "Minimiser la requête"
507 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
511 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
512 msgid "Recursion Protocol"
513 msgstr "Protocole de récursion"
515 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
516 msgid "Recursion Strength"
517 msgstr "Force de récursion"
519 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
520 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
522 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
525 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
526 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
527 msgid "Recursive DNS"
528 msgstr "DNS récursif"
530 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
534 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
538 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
539 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
540 msgid "Root DSKEY Age"
541 msgstr "Root DSKEY Age"
543 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
544 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
545 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
546 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
550 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
552 msgstr "Port serveur"
554 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
555 msgid "Server TLS Port"
556 msgstr "Serveur TLS Port"
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
559 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
563 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
564 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
565 msgstr "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
567 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
568 msgid "Show: Adblock"
569 msgstr "Afficher : Adblock"
571 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
573 msgstr "Afficher : DHCP"
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
576 msgid "Show: Unbound"
577 msgstr "Afficher : Unbound"
579 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
580 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
581 msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
583 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
587 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
588 msgid "Static (local only)"
589 msgstr "Statique (local uniquement)"
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
592 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
594 msgstr "Statistiques"
596 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
600 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
601 msgid "Strict Minimize"
602 msgstr "Strict Minimize"
604 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
605 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
607 "Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
609 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
610 msgid "Stub (forced recursion)"
611 msgstr "Stub (récursion forcée)"
613 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
614 msgid "TLS Name Index"
615 msgstr "TLS Index des noms"
617 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
621 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
622 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
624 "Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
627 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
628 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
631 msgstr "Ceci montre '"
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
635 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
637 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
638 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
640 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
642 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
644 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
645 "défaut, .conf ou control."
647 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
649 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
651 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
653 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
654 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
655 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
657 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
658 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
659 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
665 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
666 msgid "Transparent (local/global)"
667 msgstr "Transparent (local/global)"
669 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
670 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
671 msgid "Trigger Networks"
672 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
674 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
678 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
682 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
684 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
685 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
688 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
689 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target=\""
690 "_blank\">(help)</a>."
692 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
693 msgid "Unbound Control App"
694 msgstr "Unbound Controle App"
696 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
697 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
698 msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
700 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
704 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
705 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
706 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
708 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
709 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
710 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
712 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
714 msgstr "Utiliser upstream"
716 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
717 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
718 msgstr "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
720 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
721 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
723 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
726 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
730 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
731 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
732 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
734 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
735 msgid "Zone Download URL"
736 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
738 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
740 msgstr "Noms de Zone"
742 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
746 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
747 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
751 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
752 msgid "accept upstream results for"
753 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
755 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
756 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
760 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
761 msgid "download from <var>%s</var>"
762 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
764 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
765 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
769 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
770 msgid "prefetch zone files for"
771 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
773 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
774 msgid "select recursion for"
775 msgstr "sélectionner la récursion pour"
777 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
778 msgid "unknown action for"
779 msgstr "action inconnue pour"
781 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
782 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
783 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
785 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
786 msgid "use nameservers"
787 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
789 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
790 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
791 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"