Translated using Weblate (Bengali (Bangladesh))
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-unbound / po / fr / unbound.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-04-28 13:41+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
12
13 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
14 msgid "(root)"
15 msgstr "(root)"
16
17 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
18 msgid ", and <var>%s</var> entries"
19 msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
20
21 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
22 msgid ", and try <var>%s</var>"
23 msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
24
25 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
26 msgid "AXFR"
27 msgstr "AXFR"
28
29 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
30 msgid "Accept queries only from local subnets"
31 msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
32
33 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
34 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
35 msgstr ""
36 "La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
37 "LuCI."
38
39 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
40 msgid "Advanced"
41 msgstr "Avancé"
42
43 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
44 msgid "Aggressive"
45 msgstr "Agressif"
46
47 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
48 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
49 msgstr ""
50 "Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
51 "zone"
52
53 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
54 msgid "Authoritative (zone file)"
55 msgstr "Faisant autorité (fichier de zone)"
56
57 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
58 msgid "Basic"
59 msgstr "Basique"
60
61 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
62 msgid "Break down query components for limited added privacy"
63 msgstr ""
64 "Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
65
66 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
67 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
68 msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
69
70 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
71 msgid "Choose Unbounds listening port"
72 msgstr "Choisir le Port d'écoute"
73
74 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
75 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
76 msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
77
78 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
79 msgid "Connect to servers using TLS"
80 msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
81
82 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
83 msgid "DHCP"
84 msgstr "DHCP"
85
86 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
87 msgid "DHCP Link"
88 msgstr "DHCP Liaison"
89
90 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
91 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
92 msgstr "DHCPv4 à SLAAC"
93
94 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:56
95 msgid "DNS Cache"
96 msgstr "Cache DNS"
97
98 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
99 msgid "DNS over TLS"
100 msgstr "DNS à travers TLS"
101
102 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106
103 msgid "DNS64 Prefix"
104 msgstr "Préfixe DNS64"
105
106 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76
107 msgid "DNSSEC NTP Fix"
108 msgstr "DNSSEC NTP Correctif"
109
110 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222
111 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
112 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
113 msgid "Default"
114 msgstr "Par Défaut"
115
116 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164
117 msgid "Denied (nxdomain)"
118 msgstr "Refusé (nxdomaine)"
119
120 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
121 msgid "Directed Zone"
122 msgstr "Zone dirigée"
123
124 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:77
125 msgid "Directory only part of URL"
126 msgstr "Répertoire seule partie de l'URL"
127
128 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
129 msgid "Domain Insecure"
130 msgstr "Domaine non-securisé"
131
132 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
133 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
134 msgstr "Nom de domaine pour vérifier le certificat TLS"
135
136 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154
137 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
138 msgstr "Suffixe de domaine pour ce routeur et les clients DHCP"
139
140 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
141 msgid "EDNS Size"
142 msgstr "Taille EDNS"
143
144 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
145 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
146 msgid "Edit '"
147 msgstr "Modifier '"
148
149 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
150 msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
151 msgstr "Modifier les options de la clause \"server :\" pour \"include\" :"
152
153 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
154 #, fuzzy
155 msgid ""
156 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
157 "recursion."
158 msgstr ""
159 "Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
160 "que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
161
162 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
163 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
164 msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
165
166 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
167 msgid "Edit: Extended"
168 msgstr "Édition : Étendue"
169
170 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
171 msgid "Edit: Server"
172 msgstr "Edition : Serveur"
173
174 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
175 msgid "Edit: UCI"
176 msgstr "Edit : UCI"
177
178 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:77
179 msgid "Edit: Unbound"
180 msgstr "Modifier : Unbound"
181
182 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
183 msgid "Enable"
184 msgstr "Activer"
185
186 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101
187 msgid "Enable DNS64"
188 msgstr "Activer DNS64"
189
190 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71
191 msgid "Enable DNSSEC"
192 msgstr "Activer DNSSEC"
193
194 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53
195 msgid "Enable Unbound"
196 msgstr "Activer Unbound"
197
198 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
199 msgid "Enable access for unbound-control"
200 msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
201
202 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
203 msgid "Enable the DNS64 module"
204 msgstr "Autorisé DNS64 module"
205
206 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
207 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
208 msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
209
210 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
211 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
212 msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
213
214 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
215 msgid "Enable this directed zone"
216 msgstr "Activer directed zone"
217
218 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
219 msgid "Enabled"
220 msgstr "Activé"
221
222 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
223 msgid "Extended Statistics"
224 msgstr "Statistiques Etendue"
225
226 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
227 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
228 msgstr "Statistiques étendues venant de unbound-control"
229
230 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
231 msgid "Extra DNS"
232 msgstr "Extra DNS"
233
234 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
235 #, fuzzy
236 msgid "Fall Back"
237 msgstr "Fall Back"
238
239 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
240 #, fuzzy
241 msgid "Fallback"
242 msgstr "Fallback"
243
244 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:65
245 msgid "Files"
246 msgstr "Fichiers"
247
248 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
249 msgid "Filter Entire Subnet"
250 msgstr "Filtrer l'ensemble du sous-réseau"
251
252 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89
253 msgid "Filter Localhost Rebind"
254 msgstr "Filtrer Localhost Rebind"
255
256 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
257 msgid "Filter Private Address"
258 msgstr "Filtrer l'adresse privée"
259
260 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94
261 msgid "Filter Private Rebind"
262 msgstr "Filtrer Private Rebind"
263
264 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
265 msgid "Forward"
266 msgstr "Transférer"
267
268 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
269 msgid "Forward (simple handoff)"
270 msgstr "Transférer (transfert simple)"
271
272 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
273 msgid "Forward TLS"
274 msgstr "Transfert TLS"
275
276 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
277 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
278 msgstr "Transfert vers les serveurs de noms en amont (ISP)"
279
280 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
281 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
282 msgid "Host FQDN, All Addresses"
283 msgstr "Hôte FQDN, Toutes les adresses"
284
285 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200
286 msgid "Host Records"
287 msgstr "Hôtes Enregistrées"
288
289 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
290 msgid "Host/MX/SRV RR"
291 msgstr "Hôte/MX/SRV RR"
292
293 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
294 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
295 msgstr "Hôte/MX/SRV/CNAME RR"
296
297 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177
298 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
299 msgid "Hostname, All Addresses"
300 msgstr "Hostname, Toutes les adresses"
301
302 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176
303 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188
304 msgid "Hostname, Primary Address"
305 msgstr "Hostname, Adresse principale"
306
307 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
308 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
309 msgstr "Comment entrer dans le LAN ou routeur réseau local dans DNS"
310
311 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162
312 msgid "How to treat queries of this local domain"
313 msgstr "Comment traiter les requêtes de ce domaine local"
314
315 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224
316 msgid "IP4 All and IP6 Local"
317 msgstr "IP4 Tous et IP6 Local"
318
319 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223
320 msgid "IP4 Only"
321 msgstr "IP4 uniquement"
322
323 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
324 msgid "IP4 and IP6"
325 msgstr "IPv4 et IPv6"
326
327 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225
328 msgid "IP6 Only*"
329 msgstr "IP6 uniquement*"
330
331 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:226
332 msgid "IP6 Preferred"
333 msgstr "IP6 Préféré"
334
335 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199
336 msgid "Ignore"
337 msgstr "Ignorer"
338
339 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
340 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
341 msgid "Interface FQDN, All Addresses"
342 msgstr "Interface FQDN, Toutes les adresses"
343
344 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
345 msgid "LAN DNS"
346 msgstr "LAN DNS"
347
348 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
349 #, fuzzy
350 msgid "Large"
351 msgstr "Large"
352
353 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
354 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
355 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
356 msgstr ""
357 "Limiter les jours entre les copies du RFC5011 pour réduire les écritures "
358 "flash"
359
360 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
361 msgid "Limit extended DNS packet size"
362 msgstr "Limiter la taille étendue du paquet DNS"
363
364 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
365 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
366 msgstr "Lien vers des programmes pris en charge pour charger DHCP dans DNS"
367
368 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
369 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
370 msgstr "Liste des domaines pour contourner les contrôles de DNSSEC"
371
372 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82
373 msgid "Listening Port"
374 msgstr "Port d'écoute"
375
376 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:50
377 msgid "Local Data"
378 msgstr "Données locales"
379
380 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153
381 msgid "Local Domain"
382 msgstr "Domaine local"
383
384 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
385 msgid "Local Domain Type"
386 msgstr "Local Type De Domaine"
387
388 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
389 msgid "Local Host, Encrypted"
390 msgstr "Hôte local, crypté"
391
392 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
393 msgid "Local Host, No Encryption"
394 msgstr "Hôte Local, Pas De Cryptage"
395
396 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66
397 msgid "Local Service"
398 msgstr "Local Service"
399
400 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
401 msgid "Local Subnet, Encrypted"
402 msgstr "Subnet local, crypté"
403
404 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
405 msgid "Local Subnet, Static Encryption"
406 msgstr "Sous-réseau local, cryptage statique"
407
408 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:53
409 msgid "Local Zones"
410 msgstr "Zones locales"
411
412 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
413 msgid "Log"
414 msgstr "Journal"
415
416 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
417 msgid "Manual Conf"
418 msgstr "Manuel Conf"
419
420 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:236
421 msgid "Medium"
422 msgstr "Moyen"
423
424 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
425 msgid "Memory Resource"
426 msgstr "Ressource mémoire"
427
428 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
429 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
430 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
431 msgstr ""
432 "Réseaux susceptibles de déclencher le rechargement de Unbound (éviter wan6)"
433
434 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175
435 msgid "No Entry"
436 msgstr "Pas d'entrée"
437
438 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
439 msgid "No Filter"
440 msgstr "Aucun filtre"
441
442 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
443 msgid "No Link"
444 msgstr "Aucun lien"
445
446 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
447 msgid "No Remote Control"
448 msgstr "Pas de contrôle à distance"
449
450 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
451 msgid ""
452 "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
453 msgstr ""
454 "Remarque : il manque une API à la librairie SSL/TLS. Veuillez consulter le "
455 "syslog. >> lire le journal ..."
456
457 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35
458 msgid ""
459 "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
460 "trigger is incorrectly set:"
461 msgstr ""
462 "Remarque : le DNS local est configuré pour regarder odhpcd, mais le "
463 "déclencheur de bail UCI odhpcd est mal défini :"
464
465 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
466 #, fuzzy
467 msgid ""
468 "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
469 "target=\"_blank\">(help)</a>."
470 msgstr ""
471 "Organisez des zones dirigées transfert, stub et des zones faisant autorité <"
472 "a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</a>."
473
474 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
475 msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
476 msgstr "Remplacer l'entrée du routeur côté WAN dans le DNS"
477
478 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
479 msgid "Passive"
480 msgstr "Passif"
481
482 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
483 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:66
484 msgid "Port servers will receive queries on"
485 msgstr "Les serveurs de port recevront des requêtes sur"
486
487 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
488 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
489 msgstr "Préfixe pour les adresses DNS64 générées"
490
491 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:269
492 msgid "Prevent excessively short cache periods"
493 msgstr "Prévenir les périodes de cache excessivement courtes"
494
495 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
496 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
497 msgstr "Protéger contre une réponse en amont de 127.0.0.0/8"
498
499 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
500 msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
501 msgstr "Protéger contre les réactions en amont au sein des sous-réseaux locaux"
502
503 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
504 msgid "Query Minimize"
505 msgstr "Minimiser la requête"
506
507 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
508 msgid "Recurse"
509 msgstr "Récurse"
510
511 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
512 msgid "Recursion Protocol"
513 msgstr "Protocole de récursion"
514
515 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
516 msgid "Recursion Strength"
517 msgstr "Force de récursion"
518
519 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
520 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
521 msgstr ""
522 "L'activité de récursivité affecte la croissance de la mémoire et la charge "
523 "du CPU"
524
525 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
526 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
527 msgid "Recursive DNS"
528 msgstr "DNS récursif"
529
530 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165
531 msgid "Refused"
532 msgstr "Refusé"
533
534 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
535 msgid "Resource"
536 msgstr "Ressource"
537
538 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119
539 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
540 msgid "Root DSKEY Age"
541 msgstr "Root DSKEY Age"
542
543 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
544 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
545 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
546 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
547 msgid "Save"
548 msgstr "Enregistrer"
549
550 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:59
551 msgid "Server Port"
552 msgstr "Port serveur"
553
554 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
555 msgid "Server TLS Port"
556 msgstr "Serveur TLS Port"
557
558 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
559 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
560 msgid "Servers"
561 msgstr "Serveurs"
562
563 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
564 msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
565 msgstr "Serveurs pour cette zone ; voir README.md pour le formulaire facultatif"
566
567 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:96
568 msgid "Show: Adblock"
569 msgstr "Afficher : Adblock"
570
571 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:90
572 msgid "Show: DHCP"
573 msgstr "Afficher : DHCP"
574
575 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:73
576 msgid "Show: Unbound"
577 msgstr "Afficher : Unbound"
578
579 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
580 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
581 msgstr "Ignorez l'UCI et utilisez /etc/unbound/unbound.conf"
582
583 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
584 msgid "Small"
585 msgstr "Petit"
586
587 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
588 msgid "Static (local only)"
589 msgstr "Statique (local uniquement)"
590
591 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:47
592 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:59
593 msgid "Statistics"
594 msgstr "Statistiques"
595
596 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:38
597 msgid "Status"
598 msgstr "État"
599
600 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:256
601 msgid "Strict Minimize"
602 msgstr "Strict Minimize"
603
604 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:257
605 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
606 msgstr ""
607 "Version stricte de «minimiser les requêtes» mais cela peut casser le DNS"
608
609 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
610 msgid "Stub (forced recursion)"
611 msgstr "Stub (récursion forcée)"
612
613 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:71
614 msgid "TLS Name Index"
615 msgstr "TLS Index des noms"
616
617 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
618 msgid "TTL Minimum"
619 msgstr "TTL Minimum"
620
621 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
622 msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
623 msgstr ""
624 "Cela pourrait afficher plus de statistiques avec le paquet de contrôle non "
625 "lié."
626
627 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
628 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
629 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
630 msgid "This shows '"
631 msgstr "Ceci montre '"
632
633 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
634 msgid ""
635 "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
636 msgstr ""
637 "Il s'agit d'un \"dump_cache\" de contrôle en amont pour l'audit des "
638 "enregistrements, y compris les DNSSEC."
639
640 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
641 msgid ""
642 "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
643 msgstr ""
644 "Cette page affiche les entrées non liées de \"données locales\" : par "
645 "défaut, .conf ou control."
646
647 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
648 msgid ""
649 "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
650 msgstr ""
651 "Cela montre Unbound 'zone locale:' entrées par défaut, .conf, ou le contrôle."
652
653 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
654 msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
655 msgstr "Affiche les statistiques de performance de Unbound."
656
657 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
658 msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
659 msgstr "Ceci montre le syslog filtré pour les événements impliquant Unbound."
660
661 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
662 msgid "Tiny"
663 msgstr "Petit"
664
665 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
666 msgid "Transparent (local/global)"
667 msgstr "Transparent (local/global)"
668
669 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129
670 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:290
671 msgid "Trigger Networks"
672 msgstr "Déclenchement des Réseaux"
673
674 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
675 msgid "Type"
676 msgstr "Type"
677
678 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:26
679 msgid "Unbound"
680 msgstr "Unbound"
681
682 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
683 msgid ""
684 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
685 "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
686 "a>."
687 msgstr ""
688 "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> est un résolveur "
689 "DNS de validation, récursif et de mise en cache <a href=\"%s\" target=\""
690 "_blank\">(help)</a>."
691
692 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
693 msgid "Unbound Control App"
694 msgstr "Unbound Controle App"
695
696 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
697 msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
698 msgstr "Unbound cache est trop grande pour afficher dans LuCI."
699
700 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
701 msgid "Undefined"
702 msgstr "Non défini"
703
704 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
705 msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
706 msgstr "Utiliser « resolv.conf.auto »"
707
708 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
709 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
710 msgstr "Utiliser DHCPv4 MAC pour découvrir les hôtes IP6 SLAAC (EUI64)"
711
712 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187
713 msgid "Use Upstream"
714 msgstr "Utiliser upstream"
715
716 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
717 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
718 msgstr "Utiliser les entrées DNS supplémentaires trouvées dans /etc/config/dhcp"
719
720 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
721 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
722 msgstr ""
723 "Utilisez le menu Système/Processus pour observer toute augmentation de la "
724 "mémoire"
725
726 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
727 msgid "WAN DNS"
728 msgstr "WAN DNS"
729
730 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
731 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
732 msgstr "Zone (Domaine) noms inclus dans cette zone de combinaison"
733
734 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:76
735 msgid "Zone Download URL"
736 msgstr "URL Téléchargement de Zone"
737
738 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
739 msgid "Zone Names"
740 msgstr "Noms de Zone"
741
742 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
743 msgid "Zone Type"
744 msgstr "Zone Type"
745
746 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:32
747 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
748 msgid "Zones"
749 msgstr "Zones"
750
751 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
752 msgid "accept upstream results for"
753 msgstr "accepter les résultats en amont pour"
754
755 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123
756 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284
757 msgid "default"
758 msgstr "Par défaut"
759
760 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
761 msgid "download from <var>%s</var>"
762 msgstr "télécharger à partir de <var>%s</var>"
763
764 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126
765 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
766 msgid "never"
767 msgstr "jamais"
768
769 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
770 msgid "prefetch zone files for"
771 msgstr "Précharger les fichiers de zone pour"
772
773 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
774 msgid "select recursion for"
775 msgstr "sélectionner la récursion pour"
776
777 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
778 msgid "unknown action for"
779 msgstr "action inconnue pour"
780
781 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
782 msgid "use <var>%s</var> nameservers"
783 msgstr "utiliser <var>%s</var> serveurs de noms"
784
785 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
786 msgid "use nameservers"
787 msgstr "utiliser les serveurs de noms"
788
789 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
790 msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
791 msgstr "avec certificat par défaut pour <var>%s</var>"