6c871c5c1700c88e49955b0ca60f9c63271dde6c
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / pl / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:00-0500\n"
5 "Last-Translator: Automatically generated\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: pl\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
12 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
13
14 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
15 msgid ""
16 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
17 msgstr ""
18 "(/old/path=/new/path) lub (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
19
20 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
21 msgid "404 Error"
22 msgstr "Błąd 404"
23
24 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
25 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
26 msgstr "Lekki, jednowątkowy serwer HTTP(S)"
27
28 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
31
32 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
33 msgid "Aliases"
34 msgstr "Aliasy"
35
36 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
37 msgid "Base directory for files to be served"
38 msgstr "Katalog bazowy dla plików, które mają być obsługiwane"
39
40 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
41 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
42 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
43 msgstr ""
44 "Powiązanie z określonym interfejsem:portem (poprzez określenie adresu "
45 "interfejsu)"
46
47 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
48 msgid "CGI filetype handler"
49 msgstr "Obsługa plików CGI"
50
51 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
52 msgid "CGI is disabled if not present."
53 msgstr "CGI jest wyłączony, jeśli nie jest obecny."
54
55 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
56 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
57 msgstr ""
58 "Plik konfiguracyjny (np. dla danych uwierzytelniających dla Basic Auth)"
59
60 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
61 msgid "Connection reuse"
62 msgstr "Ponowne użycie połączenia"
63
64 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
65 msgid "Country"
66 msgstr "Kraj"
67
68 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
69 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
70 msgstr "Wyłącz autoryzację JSON-RPC poprzez interfejs API dla sesji ubus"
71
72 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
73 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
74 msgstr "Nie należy podążać za symlinkami poza źródłem dokumentu"
75
76 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
77 msgid "Do not generate directory listings."
78 msgstr "Nie generuj listy katalogów."
79
80 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
81 msgid "Document root"
82 msgstr "Źródło dokumentu"
83
84 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
85 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
86 msgstr "Np. podając z index.html i index.php podczas używania PHP"
87
88 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
89 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
90 msgstr "Wbudowany tłumacz Lua jest wyłączony, jeśli nie jest obecny."
91
92 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
93 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
94 msgstr "Włącz obsługę zasobów JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
95
96 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
97 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
98 msgstr ""
99 "W przypadku ustawień nastawionych głównie na obsługę więcej niż interfejsu "
100 "WWW"
101
102 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
103 msgid "Full Web Server Settings"
104 msgstr "Pełne ustawienia serwera WWW"
105
106 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
107 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
108 msgstr "Pełna ścieżka do obsługi skryptów Lua"
109
110 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
111 msgid "General Settings"
112 msgstr "Ustawienia główne"
113
114 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
115 msgid "HTTP listeners (address:port)"
116 msgstr "Nasłuch HTTP (adres:port)"
117
118 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
119 msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
120 msgstr "Certyfikat HTTPS (zakodowany DER)"
121
122 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
123 msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
124 msgstr "Klucz prywatny HTTPS (kodowany DER)"
125
126 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
127 msgid "HTTPS listener (address:port)"
128 msgstr "Nasłuch HTTPS (adres:port)"
129
130 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
131 msgid "Ignore private IPs on public interface"
132 msgstr "Ignoruj prywatne adresy IP na interfejsie publicznym"
133
134 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
135 msgid "Index page(s)"
136 msgstr "Strona(y) indeksowa(e)"
137
138 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
139 msgid ""
140 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
141 "usr/bin/php-cgi')"
142 msgstr ""
143 "Interpreter do kojarzenia z zakończeniami plików ('suffix=handler', e.g. '."
144 "php=/usr/bin/php-cgi')"
145
146 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
147 msgid "Length of key in bits"
148 msgstr "Długość klucza w bitach"
149
150 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
151 msgid "Location"
152 msgstr "Lokalizacja"
153
154 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
155 msgid "Maximum number of connections"
156 msgstr "Maksymalna liczba połączeń"
157
158 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
159 msgid "Maximum number of script requests"
160 msgstr "Maksymalna liczba żądań skryptu"
161
162 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
163 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
164 msgstr "Maksymalny czas oczekiwania na wykonanie Lua, CGI lub ubus"
165
166 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
167 msgid "Maximum wait time for network activity"
168 msgstr "Maksymalny czas oczekiwania na aktywność w sieci"
169
170 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
171 msgid "Override path for ubus socket"
172 msgstr "Ścieżka obejścia dla gniazda ubus"
173
174 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
175 msgid "Path prefix for CGI scripts"
176 msgstr "Prefiks ścieżki dla skryptów CGI"
177
178 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
179 msgid ""
180 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
181 "public IP address"
182 msgstr ""
183
184 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
185 msgid "Realm for Basic Auth"
186 msgstr ""
187
188 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
189 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
190 msgstr "Przekieruj wszystkie HTTP do HTTPS"
191
192 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
193 msgid "Remove configuration for certificate and key"
194 msgstr "Usuń konfigurację dla certyfikatu i klucza"
195
196 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
197 msgid "Remove old certificate and key"
198 msgstr "Usuń stary certyfikat i klucz"
199
200 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
201 msgid "Server Hostname"
202 msgstr "Nazwa hosta serwera"
203
204 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
205 msgid ""
206 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
207 msgstr "Ustawienia, które są rzadko potrzebne lub mają wpływ na obsługę WebUI"
208
209 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
210 msgid "State"
211 msgstr "Stan"
212
213 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
214 msgid "TCP Keepalive"
215 msgstr ""
216
217 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
218 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
219 msgstr ""
220
221 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
222 msgid "Valid for # of Days"
223 msgstr "Ważne przez # dni"
224
225 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
226 msgid ""
227 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
228 "with '/'"
229 msgstr ""
230
231 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
232 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
233 msgstr ""
234
235 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
236 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
237 msgstr ""
238
239 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
240 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
241 msgstr "Nie użyje uwierzytelniania HTTP, jeśli nie ma go w systemie"
242
243 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
244 msgid "a.k.a CommonName"
245 msgstr ""
246
247 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/controller/uhttpd/uhttpd.lua:13
248 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
249 msgid "uHTTPd"
250 msgstr "uHTTPd"
251
252 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
253 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
257 msgid ""
258 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
259 "shown below."
260 msgstr ""
261
262 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
263 msgid "ubus integration is disabled if not present"
264 msgstr "integracja ubus jest nieaktywna, jeśli nie występuje"