52fe1a2cfbcf26155f57985439bd62c8e7419485
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-uhttpd / po / pl / uhttpd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-01-01 23:07+0000\n"
5 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/pl/>\n"
8 "Language: pl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
15
16 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
17 msgid ""
18 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
19 msgstr ""
20 "(/old/path=/new/path) lub (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
21
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
23 msgid "404 Error"
24 msgstr "Błąd 404"
25
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "Lekki, jednowątkowy serwer HTTP(S)"
29
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
33
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
35 msgid "Aliases"
36 msgstr "Aliasy"
37
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Katalog bazowy dla plików, które mają być obsługiwane"
41
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
45 msgstr ""
46 "Powiązanie z określonym interfejsem:portem (poprzez określenie adresu "
47 "interfejsu)"
48
49 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
50 msgid "CGI filetype handler"
51 msgstr "Obsługa plików CGI"
52
53 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
54 msgid "CGI is disabled if not present."
55 msgstr "CGI jest wyłączony, jeśli nie jest obecny."
56
57 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
58 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
59 msgstr "Plik konfiguracyjny (np. dla danych uwierzytelniających dla Basic Auth)"
60
61 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
62 msgid "Connection reuse"
63 msgstr "Ponowne użycie połączenia"
64
65 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
66 msgid "Country"
67 msgstr "Kraj"
68
69 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
70 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
71 msgstr "Wyłącz autoryzację JSON-RPC poprzez interfejs API dla sesji ubus"
72
73 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
74 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
75 msgstr "Nie należy podążać za symlinkami poza źródłem dokumentu"
76
77 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
78 msgid "Do not generate directory listings."
79 msgstr "Nie generuj listy katalogów."
80
81 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
82 msgid "Document root"
83 msgstr "Źródło dokumentu"
84
85 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
86 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
87 msgstr "Np. podając z index.html i index.php podczas używania PHP"
88
89 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
90 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
91 msgstr "Wbudowany tłumacz Lua jest wyłączony, jeśli nie jest obecny."
92
93 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
94 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
95 msgstr "Włącz obsługę zasobów JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
96
97 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
98 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
99 msgstr ""
100 "W przypadku ustawień nastawionych głównie na obsługę więcej niż interfejsu "
101 "WWW"
102
103 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
104 msgid "Full Web Server Settings"
105 msgstr "Pełne ustawienia serwera WWW"
106
107 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
108 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
109 msgstr "Pełna ścieżka do obsługi skryptów Lua"
110
111 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
112 msgid "General Settings"
113 msgstr "Ustawienia główne"
114
115 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
116 msgid "HTTP listeners (address:port)"
117 msgstr "Nasłuch HTTP (adres:port)"
118
119 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
120 msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
121 msgstr "Certyfikat HTTPS (zakodowany DER)"
122
123 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
124 msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
125 msgstr "Klucz prywatny HTTPS (kodowany DER)"
126
127 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
128 msgid "HTTPS listener (address:port)"
129 msgstr "Nasłuch HTTPS (adres:port)"
130
131 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
132 msgid "Ignore private IPs on public interface"
133 msgstr "Ignoruj prywatne adresy IP na interfejsie publicznym"
134
135 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
136 msgid "Index page(s)"
137 msgstr "Strona(y) indeksowa(e)"
138
139 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
140 msgid ""
141 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
142 "usr/bin/php-cgi')"
143 msgstr ""
144 "Interpreter do kojarzenia z zakończeniami plików ('suffix=handler', e.g. "
145 "'.php=/usr/bin/php-cgi')"
146
147 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
148 msgid "Length of key in bits"
149 msgstr "Długość klucza w bitach"
150
151 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
152 msgid "Location"
153 msgstr "Lokalizacja"
154
155 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
156 msgid "Maximum number of connections"
157 msgstr "Maksymalna liczba połączeń"
158
159 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
160 msgid "Maximum number of script requests"
161 msgstr "Maksymalna liczba żądań skryptu"
162
163 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
164 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
165 msgstr "Maksymalny czas oczekiwania na wykonanie Lua, CGI lub ubus"
166
167 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
168 msgid "Maximum wait time for network activity"
169 msgstr "Maksymalny czas oczekiwania na aktywność w sieci"
170
171 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
172 msgid "Override path for ubus socket"
173 msgstr "Ścieżka obejścia dla gniazda ubus"
174
175 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
176 msgid "Path prefix for CGI scripts"
177 msgstr "Prefiks ścieżki dla skryptów CGI"
178
179 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
180 msgid ""
181 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
182 "public IP address"
183 msgstr ""
184
185 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
186 msgid "Realm for Basic Auth"
187 msgstr ""
188
189 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
190 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
191 msgstr "Przekieruj wszystkie HTTP do HTTPS"
192
193 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
194 msgid "Remove configuration for certificate and key"
195 msgstr "Usuń konfigurację dla certyfikatu i klucza"
196
197 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
198 msgid "Remove old certificate and key"
199 msgstr "Usuń stary certyfikat i klucz"
200
201 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
202 msgid "Server Hostname"
203 msgstr "Nazwa hosta serwera"
204
205 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
206 msgid ""
207 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
208 msgstr "Ustawienia, które są rzadko potrzebne lub mają wpływ na obsługę WebUI"
209
210 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
211 msgid "State"
212 msgstr "Stan"
213
214 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
215 msgid "TCP Keepalive"
216 msgstr ""
217
218 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
219 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
220 msgstr ""
221
222 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
223 msgid "Valid for # of Days"
224 msgstr "Ważne przez # dni"
225
226 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
227 msgid ""
228 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
229 "with '/'"
230 msgstr ""
231
232 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
233 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
234 msgstr ""
235
236 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
237 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
238 msgstr ""
239
240 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
241 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
242 msgstr "Nie użyje uwierzytelniania HTTP, jeśli nie ma go w systemie"
243
244 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
245 msgid "a.k.a CommonName"
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/controller/uhttpd/uhttpd.lua:13
249 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
250 msgid "uHTTPd"
251 msgstr "uHTTPd"
252
253 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
254 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
255 msgstr ""
256
257 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
258 msgid ""
259 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
260 "shown below."
261 msgstr ""
262
263 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
264 msgid "ubus integration is disabled if not present"
265 msgstr "integracja ubus jest nieaktywna, jeśli nie występuje"