3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-01-01 18:11+0900\n"
6 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
13 "X-Poedit-Basepath: .\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
22 "(/old/path=/new/path) または (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/"
25 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
26 msgstr "軽量なシングル スレッド HTTP(S) サーバーです。"
28 msgid "a.k.a CommonName"
31 msgid "Advanced Settings"
37 msgid "Base directory for files to be served"
38 msgstr "サーバーがホストするファイルのベースディレクトリです。"
40 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
42 "インターフェースのアドレスを使用して、特定のインターフェースとポートに関連付"
45 msgid "CGI filetype handler"
46 msgstr "CGIファイル形式 ハンドラー"
48 msgid "CGI is disabled if not present."
49 msgstr "指定しない場合、CGIは無効になります。"
51 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
52 msgstr "設定ファイル(例: 基本認証用の資格情報)"
54 msgid "Connection reuse"
60 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
61 msgstr "ubus セッションAPI経由のJSON-RPC認証を無効にする"
63 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
64 msgstr "ドキュメント ルート外へのシンボリックリンクを追随しない"
66 msgid "Do not generate directory listings."
67 msgstr "ディレクトリの待ち受けを生成しない"
72 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
73 msgstr "index.html や、PHPを使用しているときは index.php を設定します。"
75 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
76 msgstr "指定しない場合、組込みLua インタープリタは無効になります。"
78 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
81 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
82 msgstr "主に、Web UI以上のものを提供することを対象とした設定です。"
84 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
85 msgstr "Lua スクリプトへの絶対パス"
87 msgid "Full Web Server Settings"
90 msgid "General Settings"
93 msgid "HTTP listeners (address:port)"
94 msgstr "HTTP 待ち受け(アドレス:ポート)"
96 msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
97 msgstr "HTTPS 証明書(DER エンコード)"
99 msgid "HTTPS listener (address:port)"
100 msgstr "HTTPS 待ち受け(アドレス:ポート)"
102 msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
103 msgstr "HTTPS 秘密鍵(DER エンコード)"
105 msgid "Ignore private IPs on public interface"
106 msgstr "公開側インターフェースでのプライベートIPを無視する"
108 msgid "Index page(s)"
112 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
115 "ファイル拡張子に関連付けるインタープリタです。('suffix=handler'、例: '."
116 "php=/usr/bin/php-cgi')"
118 msgid "Length of key in bits"
124 msgid "Maximum number of connections"
127 msgid "Maximum number of script requests"
128 msgstr "スクリプトの最大リクエスト数"
130 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
131 msgstr "LuaやCGI、ubus実行の最大待機時間"
133 msgid "Maximum wait time for network activity"
134 msgstr "ネットワークアクティビティの最大待機時間"
136 msgid "Override path for ubus socket"
137 msgstr "ubus ソケットのパスを上書きする"
139 msgid "Path prefix for CGI scripts"
140 msgstr "CGI スクリプトのパスプレフィクス"
143 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
146 "グローバル IPアドレスを持つインターフェースでは、プライベート IP (RFC1918) "
149 msgid "Realm for Basic Auth"
152 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
153 msgstr "全てのHTTPをHTTPSにリダイレクトする"
155 msgid "Remove configuration for certificate and key"
156 msgstr "証明書と鍵の設定を削除する"
158 msgid "Remove old certificate and key"
159 msgstr "古い証明書と鍵を削除する"
161 msgid "Server Hostname"
165 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
166 msgstr "まれに必要とされる設定、またはWeb UIに影響する設定です。"
171 msgid "TCP Keepalive"
174 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
177 msgid "ubus integration is disabled if not present"
183 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
184 msgstr "uHTTPd 自己署名証明書 パラメーター"
187 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
189 msgstr "uHTTPd は、以下に表示した設定で新しい自己署名証明書を生成します。"
191 msgid "Valid for # of Days"
194 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
195 msgstr "Lua スクリプトへの仮想パスプレフィクス"
197 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
201 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
204 "'404 Not Found' ステータスを表示する、仮想URLまたはCGIスクリプトです。'/' か"
207 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
208 msgstr "指定しない場合、HTTP 認証は使用されません。"