3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-04-10 05:54+0000\n"
5 "Last-Translator: Claude Villermain <cvi@villermain.net>\n"
6 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsuhttpd/fr/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
17 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
19 "(/ancien/chemin=/nouveau/chemin) ou (juste /ancien/chemin qui devient/cgi-"
20 "prefix/ancien/chemin)"
22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
26 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
27 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
28 msgstr "Un serveur HTTP(S) léger à fil unique"
30 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Paramètres avancés"
34 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
38 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
39 msgid "Base directory for files to be served"
40 msgstr "Répertoire de base pour les fichiers à servir"
42 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
43 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
44 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
46 "Lier à une interface:port spécifique (en spécifiant l’adresse d’interface"
48 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
49 msgid "CGI filetype handler"
50 msgstr "Gestionnaire de type de fichier CGI"
52 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
53 msgid "CGI is disabled if not present."
54 msgstr "CGI est désactivé si non présent."
56 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
57 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
59 "Fichier de configuration (par exemple, pour les informations "
60 "d'identification basique)"
62 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
63 msgid "Connection reuse"
64 msgstr "Réutilisation de connexion"
66 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
70 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
71 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
72 msgstr "Désactiver l’autorisation JSON-RPC via l'API de session ubus"
74 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
75 msgid "Do not follow symlinks outside document root"
76 msgstr "Ne pas suivre les liens symboliques en dehors de la racine du document"
78 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
79 msgid "Do not generate directory listings."
80 msgstr "Ne pas générer de listes de répertoire."
82 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
84 msgstr "Racine de document"
86 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
87 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
89 "Par ex. spécifiez avec index.html et index.php lors de l’utilisation de PHP"
91 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
92 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
93 msgstr "L'interprète Lua intégré est désactivé si non présent."
95 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
96 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
97 msgstr "Activer JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
99 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
100 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
102 "Pour les paramètres principalement destinés à servir plus qu'une interface "
105 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
106 msgid "Full Web Server Settings"
107 msgstr "Paramètres complets du serveur Web"
109 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
110 msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
111 msgstr "Chemin réel complet vers le gestionnaire de scripts Lua"
113 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
114 msgid "General Settings"
115 msgstr "Paramètres généraux"
117 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
118 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
121 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
122 msgid "HTTP listeners (address:port)"
123 msgstr "Écouteurs HTTP (adresse:port)"
125 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
126 msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
127 msgstr "Certificat HTTPS (encodé DER)"
129 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
130 msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
131 msgstr "Clé privée HTTPS (codée DER)"
133 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
134 msgid "HTTPS listener (address:port)"
135 msgstr "Écouteur HTTPS (adresse:port)"
137 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
138 msgid "Ignore private IPs on public interface"
139 msgstr "Ignorer les IPs privés sur l’interface publique"
141 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
142 msgid "Index page(s)"
143 msgstr "Page(s) d'index"
145 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
147 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
150 "Interpréteur associé aux terminaisons de fichiers ('suffix=handler', p. ex. "
151 "'.php=/usr/bin/php-cgi')"
153 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
154 msgid "Length of key in bits"
155 msgstr "Longueur de la clé en bits"
157 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
161 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
162 msgid "Maximum number of connections"
163 msgstr "Nombre maximum de connexions"
165 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
166 msgid "Maximum number of script requests"
167 msgstr "Nombre maximum de requêtes de script"
169 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
170 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
171 msgstr "Temps d’attente maximal pour l’exécution de Lua, CGI ou ubus"
173 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
174 msgid "Maximum wait time for network activity"
175 msgstr "Temps d’attente maximal pour l’activité du réseau"
177 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
178 msgid "Override path for ubus socket"
179 msgstr "Chemin de remplacement pour la socket ubus"
181 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
182 msgid "Path prefix for CGI scripts"
183 msgstr "Préfixe de chemin pour les scripts CGI"
185 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
187 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
190 "Empêcher l’accès des IP privés (RFC1918) sur une interface si elle a une "
191 "adresse IP publique"
193 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
194 msgid "Realm for Basic Auth"
195 msgstr "Domaine pour l'authentification de base"
197 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
198 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
199 msgstr "Rediriger HTTP vers HTTPS"
201 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
202 msgid "Remove configuration for certificate and key"
203 msgstr "Supprimer la configuration pour le certificat et la clé"
205 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
206 msgid "Remove old certificate and key"
207 msgstr "Supprimer l'ancien certificat et la clé"
209 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
210 msgid "Server Hostname"
211 msgstr "Nom d’hôte de serveur"
213 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
215 "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
217 "Paramètres qui sont rarement nécessaires ou qui affectent le service de "
220 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
224 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
225 msgid "TCP Keepalive"
226 msgstr "TCP Keepalive"
228 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
229 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
231 "Ceci supprime définitivement le certificat, la clé et la configuration à "
234 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
235 msgid "Valid for # of Days"
236 msgstr "Valable pendant # jours"
238 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
240 "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
243 "URL virtuelle ou script CGI à afficher en cas de statut '404 Not Found'. "
244 "Doit commencer par '/'"
246 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
247 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
248 msgstr "Préfixe de chemin virtuel pour les scripts Lua"
250 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
251 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
252 msgstr "Préfixe de chemin virtuel pour ubus via l’intégration JSON-RPC"
254 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
255 msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
256 msgstr "N’utilisera pas l’authentification HTTP si elle n’est pas présente"
258 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
259 msgid "a.k.a CommonName"
260 msgstr "alias CommonName"
262 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
263 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
267 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
268 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
269 msgstr "Paramètres de certificat auto-signé uHTTPd"
271 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
273 "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
276 "uHTTPd générera un nouveau certificat auto-signé en utilisant la "
277 "configuration indiquée ci-dessous."
279 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
280 msgid "ubus integration is disabled if not present"
281 msgstr "Intégration ubus désactivée si non présente"