treewide: sync and merge master translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-udpxy / po / pt_BR / udpxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
4 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsudpxy/pt_BR/>\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23
14 msgid "Bind IP/Interface"
15 msgstr "Vincular IP/Interface"
16
17 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:47
18 msgid "Buffer messages"
19 msgstr "Empilhar mensagens"
20
21 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:43
22 msgid "Buffer size"
23 msgstr "Tamanho do buffer"
24
25 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:51
26 msgid "Buffer time"
27 msgstr "Tempo do buffer"
28
29 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10
30 msgid "Enabled"
31 msgstr "Ativado"
32
33 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:39
34 msgid "Log file"
35 msgstr "Arquivo de registro"
36
37 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:35
38 msgid "Max clients"
39 msgstr "Quantidade máxima de clientes"
40
41 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:59
42 msgid "Multicast subscription renew"
43 msgstr "Renovar a assinatura multicast"
44
45 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:55
46 msgid "Nice increment"
47 msgstr "Incremento fino"
48
49 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:27
50 msgid "Port"
51 msgstr "Porta"
52
53 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:15
54 msgid "Respawn"
55 msgstr "Ressurgir"
56
57 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31
58 msgid "Source IP/Interface"
59 msgstr "Origem IP/Interface"
60
61 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:21
62 msgid "Status"
63 msgstr "Condição"
64
65 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:18
66 msgid "Verbose"
67 msgstr "Loquaz"
68
69 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/controller/udpxy.lua:11
70 msgid "udpxy"
71 msgstr "udpxy"
72
73 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:4
74 msgid ""
75 "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
76 "configure the settings."
77 msgstr ""
78 "O udpxy é um daemon de retransmissão de tráfego multicast UDP-para-HTTP, "
79 "aqui você pode ajustar essas configurações."