Merge pull request #3012 from dibdot/adblock
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt-br / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
16 msgid "AP on"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
21 msgid "Action"
22 msgstr "Ação"
23
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
25 msgid "Add Uplink"
26 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
29 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
30 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:113
33 msgid ""
34 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
35 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
36
37 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
38 msgid "Advanced"
39 msgstr "Avançado"
40
41 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
42 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
43 msgid "Authentication"
44 msgstr "Autenticação"
45
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
48 msgid "Auto Login Script"
49 msgstr ""
50
51 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
52 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
55 msgid "Automatic"
56 msgstr "Automático"
57
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
59 msgid ""
60 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
61 "'0' which means no expiry."
62 msgstr ""
63
64 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
65 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
66 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
67 msgid "BSSID"
68 msgstr "BSSID"
69
70 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
71 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
72 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
73 msgid "Back to overview"
74 msgstr "Voltar para visão geral"
75
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:143
77 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
78 msgstr ""
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
81 msgid "Captive Portal Detection"
82 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
83
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
85 msgid ""
86 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
87 "the uplink connection 'alive'."
88 msgstr ""
89 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
90 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
91
92 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
93 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
95 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
96 msgid "Cipher"
97 msgstr "Cifra"
98
99 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
100 msgid ""
101 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
102 "functionality."
103 msgstr ""
104 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
105 "viagem."
106
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
108 msgid "Connection Limit"
109 msgstr "Limite de conexão"
110
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
112 msgid "Create Uplink interface"
113 msgstr "Criar Interface de Saída"
114
115 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
116 msgid ""
117 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
118 msgstr ""
119 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
122 msgid "Delete"
123 msgstr "Apagar"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
126 msgid "Delete this Uplink"
127 msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
128
129 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
130 msgid "Device"
131 msgstr "Dispositivo"
132
133 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
134 msgid "Down"
135 msgstr "Abaixo"
136
137 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
139 msgid "EAP-Method"
140 msgstr "Método EAP"
141
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
143 msgid "Edit"
144 msgstr "Editar"
145
146 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
147 msgid "Edit Firewall Configuration"
148 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
149
150 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
151 msgid "Edit Network Configuration"
152 msgstr "Editar Configurações de Rede"
153
154 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
155 msgid "Edit Travelmate Configuration"
156 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
157
158 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
159 msgid "Edit Wireless Configuration"
160 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
161
162 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
163 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
164 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
165
166 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
167 msgid "Edit this Uplink"
168 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
169
170 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
171 msgid "Enable Travelmate"
172 msgstr "Habilitar o Travelmate"
173
174 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:98
175 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
176 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
177
178 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
181 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
182 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
186 msgid "Encryption"
187 msgstr "Cifragem"
188
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
191 msgid ""
192 "External script reference which will be called for automated captive portal "
193 "logins."
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
197 msgid "Extra Options"
198 msgstr "Opções adicionais"
199
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
201 msgid "Faulty Stations"
202 msgstr "Estações Falhadas"
203
204 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
205 msgid "Find and join network on"
206 msgstr "Procurar e conectar à rede"
207
208 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
209 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
213 msgid ""
214 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
215 "documentation</a>"
216 msgstr ""
217 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
218 "externa</a>"
219
220 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
221 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
222 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
224 msgid "Force CCMP (AES)"
225 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
226
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
231 msgid "Force TKIP"
232 msgstr "Forçar TKIP"
233
234 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
238 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
239 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
240
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:131
242 msgid ""
243 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
244 msgstr ""
245 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
246 "externa."
247
248 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
249 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
250 msgid "Identity"
251 msgstr "Identidade"
252
253 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
254 msgid "Ignore BSSID"
255 msgstr "Ignore o BSSID"
256
257 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
259 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
261 msgid "Input file not found, please check your configuration."
262 msgstr ""
263 "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
264 "configurações."
265
266 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
267 msgid "Interface Timeout"
268 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
269
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
271 msgid "Interface Wizard"
272 msgstr "Assistente da Interface"
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
275 msgid "Last Run"
276 msgstr "Última Execução"
277
278 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
279 msgid "List Auto Expiry"
280 msgstr ""
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
283 msgid "Loading"
284 msgstr "Carregando"
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:125
287 msgid ""
288 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
289 "connections."
290 msgstr ""
291 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
292 "para fora."
293
294 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
295 msgid "Move down"
296 msgstr "Mover para baixo"
297
298 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
299 msgid "Move up"
300 msgstr "Mover para cima"
301
302 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
303 msgid "Name of the used uplink interface."
304 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
305
306 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
307 msgid "Net Error Check"
308 msgstr ""
309
310 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
311 msgid "Open"
312 msgstr "Abrir"
313
314 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
315 msgid ""
316 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
317 msgstr ""
318 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
319 "suficientes para você."
320
321 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
322 msgid "Overall Timeout"
323 msgstr "Estouro de Tempo Global"
324
325 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:137
326 msgid "Overall retry timeout in seconds."
327 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
328
329 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
330 msgid "Overview"
331 msgstr "Visão Geral"
332
333 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
334 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
335 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
336 msgid "Passphrase"
337 msgstr "Senha"
338
339 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
340 msgid "Password"
341 msgstr "Senha"
342
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
344 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
345 msgid "Password of Private Key"
346 msgstr "Senha da Chave Privada"
347
348 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
349 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
350 msgid "Path to CA-Certificate"
351 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
352
353 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
355 msgid "Path to Client-Certificate"
356 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
357
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
359 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
360 msgid "Path to Private Key"
361 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
362
363 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
364 msgid "ProActive Uplink Switch"
365 msgstr ""
366
367 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
368 msgid ""
369 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
370 "already existing connection."
371 msgstr ""
372
373 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
374 msgid ""
375 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
376 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
377 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
378 msgstr ""
379 "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
380 "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
381 "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
382 "estações com falha estão em vermelho."
383
384 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
385 msgid "Radio Selection / Order"
386 msgstr ""
387
388 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
389 msgid "Repeat scan"
390 msgstr "Repetir busca"
391
392 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
393 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
394 msgid "Restart"
395 msgstr "Reiniciar"
396
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
398 msgid "Restart Travelmate"
399 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
400
401 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
402 msgid ""
403 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
404 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
405 msgstr ""
406
407 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:119
408 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
409 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
410
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
412 msgid "Runtime Information"
413 msgstr "Informações Atuais"
414
415 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
417 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
418 msgid "SSID"
419 msgstr "SSID"
420
421 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
422 msgid "SSID (hidden)"
423 msgstr "SSID (oculto)"
424
425 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
427 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
429 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
430 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
431 msgid "Save"
432 msgstr "Salvar"
433
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
435 msgid "Scan"
436 msgstr "Escanear"
437
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
439 msgid "Scan Buffer Size"
440 msgstr ""
441
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
443 msgid "Show/Hide QR-Codes"
444 msgstr ""
445
446 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
447 msgid "Signal Quality Threshold"
448 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
449
450 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
451 msgid "Signal strength"
452 msgstr "For do Sinal"
453
454 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
455 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
456 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
457
458 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
459 msgid "Station Interface"
460 msgstr "Interface da Estação"
461
462 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
463 msgid ""
464 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
465 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
466
467 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
468 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
469 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
470
471 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
472 msgid ""
473 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
474 "configuration file (/etc/config/firewall)."
475 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
476
477 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
478 msgid ""
479 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
480 "file (/etc/config/network)."
481 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
484 msgid ""
485 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
486 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
487 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
488
489 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
490 msgid ""
491 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
492 "configuration file (/etc/config/wireless)."
493 msgstr ""
494 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
495
496 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
497 msgid "This step has only to be done once."
498 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
499
500 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
501 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
502 msgid "Travelmate"
503 msgstr "Travelmate"
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
506 msgid "Travelmate Status (Quality)"
507 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
508
509 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
510 msgid "Travelmate Version"
511 msgstr "Versão do Travelmate"
512
513 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
514 msgid "Treat missing internet availability as an error."
515 msgstr ""
516
517 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
518 msgid "Trigger Delay"
519 msgstr "Atraso no Gatilho"
520
521 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
522 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
523 msgid "Unknown"
524 msgstr "Desconhecido"
525
526 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
527 msgid "Up"
528 msgstr "Acima"
529
530 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
531 msgid "Uplink / Trigger interface"
532 msgstr "Enlace externo"
533
534 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
535 msgid "Uplink BSSID"
536 msgstr "BSSID do enlace Externo"
537
538 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
539 msgid "Uplink SSID"
540 msgstr "SSID do enlace Externo"
541
542 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
543 msgid "View AP QR-Codes"
544 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
545
546 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
547 msgid "View Logfile"
548 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
549
550 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
551 msgid "WEP"
552 msgstr "WEP"
553
554 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
555 msgid "WEP-Passphrase"
556 msgstr "WEP por Senha"
557
558 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
559 msgid "WPA"
560 msgstr "WPA"
561
562 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
563 msgid "WPA-Passphrase"
564 msgstr "WPA por Senha"
565
566 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
567 msgid "WPA/WPA2"
568 msgstr "WPA/WPA2"
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
571 msgid "WPA2"
572 msgstr "WPA2"
573
574 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
575 msgid "Wireless Scan"
576 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
577
578 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
579 msgid "Wireless Stations"
580 msgstr "Estações Associadas"
581
582 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
583 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
584 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
585
586 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
587 msgid "hidden"
588 msgstr "oculto"
589
590 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
591 msgid "with SSID"
592 msgstr ""
593
594 #~ msgid ""
595 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
596 #~ "QR code."
597 #~ msgstr ""
598 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
599 #~ "usando o QR-code apresentado."
600
601 #~ msgid ""
602 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
603 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
604 #~ "WiFi using the QR code shown below."
605 #~ msgstr ""
606 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
607 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
608 #~ "ao seu roteador sem fio."
609
610 #~ msgid "QR-Codes"
611 #~ msgstr "QR-Codes"
612
613 #~ msgid "Radio selection"
614 #~ msgstr "Seleção de rádio"
615
616 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
617 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."