3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
25 msgid "Add Open Uplinks"
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
30 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
33 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
34 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
38 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
39 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
41 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
45 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
47 msgid "Authentication"
50 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
51 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
52 msgid "Auto Login Script"
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
57 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
62 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
64 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
68 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
70 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
71 "'0' which means no expiry."
74 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
81 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
83 msgid "Back to overview"
84 msgstr "Voltar para visão geral"
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
87 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
91 msgid "Captive Portal Detection"
92 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
96 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
97 "the uplink connection 'alive'."
99 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
100 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
102 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
103 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
109 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
111 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
114 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
117 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
118 msgid "Connection Limit"
119 msgstr "Limite de conexão"
121 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
122 msgid "Create Uplink interface"
123 msgstr "Criar Interface de Saída"
125 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
127 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
129 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
131 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
135 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
136 msgid "Delete this Uplink"
137 msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
139 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
148 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
152 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
156 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
157 msgid "Edit Firewall Configuration"
158 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
160 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
161 msgid "Edit Network Configuration"
162 msgstr "Editar Configurações de Rede"
164 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
165 msgid "Edit Travelmate Configuration"
166 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
168 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
169 msgid "Edit Wireless Configuration"
170 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
172 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
173 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
174 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
176 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
177 msgid "Edit this Uplink"
178 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
181 msgid "Enable Travelmate"
182 msgstr "Habilitar o Travelmate"
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
185 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
186 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
191 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
193 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
194 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
202 "External script reference which will be called for automated captive portal "
206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
207 msgid "Extra Options"
208 msgstr "Opções adicionais"
210 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
211 msgid "Faulty Stations"
212 msgstr "Estações Falhadas"
214 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
215 msgid "Find and join network on"
216 msgstr "Procurar e conectar à rede"
218 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
219 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
222 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
224 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
227 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
234 msgid "Force CCMP (AES)"
235 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
245 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
247 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
248 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
249 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
251 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
253 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
255 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
259 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
263 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
265 msgstr "Ignore o BSSID"
267 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
271 msgid "Input file not found, please check your configuration."
273 "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
277 msgid "Interface Timeout"
278 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
280 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
281 msgid "Interface Wizard"
282 msgstr "Assistente da Interface"
284 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
286 msgstr "Última Execução"
288 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
289 msgid "List Auto Expiry"
292 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
296 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
298 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
301 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
304 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
306 msgstr "Mover para baixo"
308 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
310 msgstr "Mover para cima"
312 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
313 msgid "Name of the used uplink interface."
314 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
316 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
317 msgid "Net Error Check"
320 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
324 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
326 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
328 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
329 "suficientes para você."
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
332 msgid "Overall Timeout"
333 msgstr "Estouro de Tempo Global"
335 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
336 msgid "Overall retry timeout in seconds."
337 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
339 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
344 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
345 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
349 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
353 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
355 msgid "Password of Private Key"
356 msgstr "Senha da Chave Privada"
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
359 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
360 msgid "Path to CA-Certificate"
361 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
363 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
364 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
365 msgid "Path to Client-Certificate"
366 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
368 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
369 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
370 msgid "Path to Private Key"
371 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
373 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
374 msgid "ProActive Uplink Switch"
377 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
379 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
380 "already existing connection."
383 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
385 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
386 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
387 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
389 "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
390 "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
391 "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
392 "estações com falha estão em vermelho."
394 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
395 msgid "Radio Selection / Order"
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
400 msgstr "Repetir busca"
402 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
403 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
407 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
408 msgid "Restart Travelmate"
409 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
413 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
414 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
417 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
418 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
419 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
421 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
422 msgid "Runtime Information"
423 msgstr "Informações Atuais"
425 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
427 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
431 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
432 msgid "SSID (hidden)"
433 msgstr "SSID (oculto)"
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
439 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
440 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
444 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
448 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
449 msgid "Scan Buffer Size"
452 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
453 msgid "Show/Hide QR-Codes"
456 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
457 msgid "Signal Quality Threshold"
458 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
460 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
461 msgid "Signal strength"
462 msgstr "For do Sinal"
464 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
465 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
466 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
468 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
469 msgid "Station Interface"
470 msgstr "Interface da Estação"
472 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
474 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
475 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
477 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
478 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
479 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
481 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
483 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
484 "configuration file (/etc/config/firewall)."
485 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
487 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
489 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
490 "file (/etc/config/network)."
491 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
493 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
495 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
496 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
497 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
499 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
501 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
502 "configuration file (/etc/config/wireless)."
504 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
506 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
507 msgid "This step has only to be done once."
508 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
510 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
511 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
515 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
516 msgid "Travelmate Status (Quality)"
517 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
519 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
520 msgid "Travelmate Version"
521 msgstr "Versão do Travelmate"
523 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
524 msgid "Treat missing internet availability as an error."
527 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
528 msgid "Trigger Delay"
529 msgstr "Atraso no Gatilho"
531 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
532 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
534 msgstr "Desconhecido"
536 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
540 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
541 msgid "Uplink / Trigger interface"
542 msgstr "Enlace externo"
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
546 msgstr "BSSID do enlace Externo"
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
550 msgstr "SSID do enlace Externo"
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
553 msgid "View AP QR-Codes"
554 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
556 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
558 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
560 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
564 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
565 msgid "WEP-Passphrase"
566 msgstr "WEP por Senha"
568 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
572 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
573 msgid "WPA-Passphrase"
574 msgstr "WPA por Senha"
576 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
580 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
584 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
585 msgid "Wireless Scan"
586 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
588 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
589 msgid "Wireless Stations"
590 msgstr "Estações Associadas"
592 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
593 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
594 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
596 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
600 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
605 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
608 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
609 #~ "usando o QR-code apresentado."
612 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
613 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
614 #~ "WiFi using the QR code shown below."
616 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
617 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
618 #~ "ao seu roteador sem fio."
623 #~ msgid "Radio selection"
624 #~ msgstr "Seleção de rádio"
626 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
627 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."