Merge pull request #1735 from sumpfralle/olsr-jsoninfo-parser-handle-empty-result
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt-br / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
16 msgid "AP on"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
21 msgid "Action"
22 msgstr "Ação"
23
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
25 msgid "Add Open Uplinks"
26 msgstr ""
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
29 msgid "Add Uplink"
30 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
33 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
34 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
35
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
37 msgid ""
38 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
39 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
40
41 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
42 msgid "Advanced"
43 msgstr "Avançado"
44
45 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
47 msgid "Authentication"
48 msgstr "Autenticação"
49
50 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
51 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
52 msgid "Auto Login Script"
53 msgstr ""
54
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
57 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
59 msgid "Automatic"
60 msgstr "Automático"
61
62 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
63 msgid ""
64 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
65 "config."
66 msgstr ""
67
68 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
69 msgid ""
70 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
71 "'0' which means no expiry."
72 msgstr ""
73
74 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
77 msgid "BSSID"
78 msgstr "BSSID"
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
81 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
83 msgid "Back to overview"
84 msgstr "Voltar para visão geral"
85
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
87 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
88 msgstr ""
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
91 msgid "Captive Portal Detection"
92 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
93
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
95 msgid ""
96 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
97 "the uplink connection 'alive'."
98 msgstr ""
99 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
100 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
101
102 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
103 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
106 msgid "Cipher"
107 msgstr "Cifra"
108
109 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
110 msgid ""
111 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
112 "functionality."
113 msgstr ""
114 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
115 "viagem."
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
118 msgid "Connection Limit"
119 msgstr "Limite de conexão"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
122 msgid "Create Uplink interface"
123 msgstr "Criar Interface de Saída"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
126 msgid ""
127 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
128 msgstr ""
129 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
130
131 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
132 msgid "Delete"
133 msgstr "Apagar"
134
135 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
136 msgid "Delete this Uplink"
137 msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
138
139 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
140 msgid "Device"
141 msgstr "Dispositivo"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
144 msgid "Down"
145 msgstr "Abaixo"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
148 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
149 msgid "EAP-Method"
150 msgstr "Método EAP"
151
152 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
153 msgid "Edit"
154 msgstr "Editar"
155
156 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
157 msgid "Edit Firewall Configuration"
158 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
159
160 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
161 msgid "Edit Network Configuration"
162 msgstr "Editar Configurações de Rede"
163
164 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
165 msgid "Edit Travelmate Configuration"
166 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
167
168 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
169 msgid "Edit Wireless Configuration"
170 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
171
172 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
173 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
174 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
175
176 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
177 msgid "Edit this Uplink"
178 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
179
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
181 msgid "Enable Travelmate"
182 msgstr "Habilitar o Travelmate"
183
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
185 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
186 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
187
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
191 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
193 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
194 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
196 msgid "Encryption"
197 msgstr "Cifragem"
198
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
201 msgid ""
202 "External script reference which will be called for automated captive portal "
203 "logins."
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
207 msgid "Extra Options"
208 msgstr "Opções adicionais"
209
210 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
211 msgid "Faulty Stations"
212 msgstr "Estações Falhadas"
213
214 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
215 msgid "Find and join network on"
216 msgstr "Procurar e conectar à rede"
217
218 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
219 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
220 msgstr ""
221
222 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
223 msgid ""
224 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
225 "documentation</a>"
226 msgstr ""
227 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
228 "externa</a>"
229
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
234 msgid "Force CCMP (AES)"
235 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
236
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
241 msgid "Force TKIP"
242 msgstr "Forçar TKIP"
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
245 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
247 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
248 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
249 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
250
251 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
252 msgid ""
253 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
254 msgstr ""
255 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
256 "externa."
257
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
259 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
260 msgid "Identity"
261 msgstr "Identidade"
262
263 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
264 msgid "Ignore BSSID"
265 msgstr "Ignore o BSSID"
266
267 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
271 msgid "Input file not found, please check your configuration."
272 msgstr ""
273 "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
274 "configurações."
275
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
277 msgid "Interface Timeout"
278 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
279
280 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
281 msgid "Interface Wizard"
282 msgstr "Assistente da Interface"
283
284 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
285 msgid "Last Run"
286 msgstr "Última Execução"
287
288 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
289 msgid "List Auto Expiry"
290 msgstr ""
291
292 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
293 msgid "Loading"
294 msgstr "Carregando"
295
296 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
297 msgid ""
298 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
299 "connections."
300 msgstr ""
301 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
302 "para fora."
303
304 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
305 msgid "Move down"
306 msgstr "Mover para baixo"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
309 msgid "Move up"
310 msgstr "Mover para cima"
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
313 msgid "Name of the used uplink interface."
314 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
317 msgid "Net Error Check"
318 msgstr ""
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
321 msgid "Open"
322 msgstr "Abrir"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
325 msgid ""
326 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
327 msgstr ""
328 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
329 "suficientes para você."
330
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
332 msgid "Overall Timeout"
333 msgstr "Estouro de Tempo Global"
334
335 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
336 msgid "Overall retry timeout in seconds."
337 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
338
339 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
340 msgid "Overview"
341 msgstr "Visão Geral"
342
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
344 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
345 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
346 msgid "Passphrase"
347 msgstr "Senha"
348
349 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
350 msgid "Password"
351 msgstr "Senha"
352
353 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
355 msgid "Password of Private Key"
356 msgstr "Senha da Chave Privada"
357
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
359 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
360 msgid "Path to CA-Certificate"
361 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
362
363 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
364 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
365 msgid "Path to Client-Certificate"
366 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
367
368 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
369 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
370 msgid "Path to Private Key"
371 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
372
373 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
374 msgid "ProActive Uplink Switch"
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
378 msgid ""
379 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
380 "already existing connection."
381 msgstr ""
382
383 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
384 msgid ""
385 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
386 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
387 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
388 msgstr ""
389 "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
390 "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
391 "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
392 "estações com falha estão em vermelho."
393
394 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
395 msgid "Radio Selection / Order"
396 msgstr ""
397
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
399 msgid "Repeat scan"
400 msgstr "Repetir busca"
401
402 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
403 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
404 msgid "Restart"
405 msgstr "Reiniciar"
406
407 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
408 msgid "Restart Travelmate"
409 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
410
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
412 msgid ""
413 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
414 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
415 msgstr ""
416
417 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
418 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
419 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
420
421 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
422 msgid "Runtime Information"
423 msgstr "Informações Atuais"
424
425 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
427 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
428 msgid "SSID"
429 msgstr "SSID"
430
431 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
432 msgid "SSID (hidden)"
433 msgstr "SSID (oculto)"
434
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
439 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
440 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
441 msgid "Save"
442 msgstr "Salvar"
443
444 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
445 msgid "Scan"
446 msgstr "Escanear"
447
448 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
449 msgid "Scan Buffer Size"
450 msgstr ""
451
452 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
453 msgid "Show/Hide QR-Codes"
454 msgstr ""
455
456 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
457 msgid "Signal Quality Threshold"
458 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
459
460 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
461 msgid "Signal strength"
462 msgstr "For do Sinal"
463
464 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
465 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
466 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
467
468 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
469 msgid "Station Interface"
470 msgstr "Interface da Estação"
471
472 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
473 msgid ""
474 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
475 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
476
477 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
478 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
479 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
480
481 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
482 msgid ""
483 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
484 "configuration file (/etc/config/firewall)."
485 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
486
487 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
488 msgid ""
489 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
490 "file (/etc/config/network)."
491 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
494 msgid ""
495 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
496 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
497 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
498
499 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
500 msgid ""
501 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
502 "configuration file (/etc/config/wireless)."
503 msgstr ""
504 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
505
506 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
507 msgid "This step has only to be done once."
508 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
509
510 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
511 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
512 msgid "Travelmate"
513 msgstr "Travelmate"
514
515 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
516 msgid "Travelmate Status (Quality)"
517 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
518
519 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
520 msgid "Travelmate Version"
521 msgstr "Versão do Travelmate"
522
523 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
524 msgid "Treat missing internet availability as an error."
525 msgstr ""
526
527 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
528 msgid "Trigger Delay"
529 msgstr "Atraso no Gatilho"
530
531 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
532 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
533 msgid "Unknown"
534 msgstr "Desconhecido"
535
536 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
537 msgid "Up"
538 msgstr "Acima"
539
540 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
541 msgid "Uplink / Trigger interface"
542 msgstr "Enlace externo"
543
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
545 msgid "Uplink BSSID"
546 msgstr "BSSID do enlace Externo"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
549 msgid "Uplink SSID"
550 msgstr "SSID do enlace Externo"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
553 msgid "View AP QR-Codes"
554 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
557 msgid "View Logfile"
558 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
561 msgid "WEP"
562 msgstr "WEP"
563
564 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
565 msgid "WEP-Passphrase"
566 msgstr "WEP por Senha"
567
568 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
569 msgid "WPA"
570 msgstr "WPA"
571
572 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
573 msgid "WPA-Passphrase"
574 msgstr "WPA por Senha"
575
576 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
577 msgid "WPA/WPA2"
578 msgstr "WPA/WPA2"
579
580 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
581 msgid "WPA2"
582 msgstr "WPA2"
583
584 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
585 msgid "Wireless Scan"
586 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
587
588 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
589 msgid "Wireless Stations"
590 msgstr "Estações Associadas"
591
592 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
593 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
594 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
595
596 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
597 msgid "hidden"
598 msgstr "oculto"
599
600 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
601 msgid "with SSID"
602 msgstr ""
603
604 #~ msgid ""
605 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
606 #~ "QR code."
607 #~ msgstr ""
608 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
609 #~ "usando o QR-code apresentado."
610
611 #~ msgid ""
612 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
613 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
614 #~ "WiFi using the QR code shown below."
615 #~ msgstr ""
616 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
617 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
618 #~ "ao seu roteador sem fio."
619
620 #~ msgid "QR-Codes"
621 #~ msgstr "QR-Codes"
622
623 #~ msgid "Radio selection"
624 #~ msgstr "Seleção de rádio"
625
626 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
627 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."