luci-app-olsr: handle empty result for non-status tables
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt-br / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
11 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "Language: pt_BR\n"
14
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
16 msgid "AP on"
17 msgstr ""
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
21 msgid "Action"
22 msgstr "Ação"
23
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
25 msgid "Add Uplink"
26 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
29 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
30 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:113
33 msgid ""
34 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
35 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
36
37 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
38 msgid "Advanced"
39 msgstr "Avançado"
40
41 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
42 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
43 msgid "Authentication"
44 msgstr "Autenticação"
45
46 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
50 msgid "Automatic"
51 msgstr "Automático"
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
54 msgid ""
55 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
56 "'0' which means no expiry."
57 msgstr ""
58
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
61 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
62 msgid "BSSID"
63 msgstr "BSSID"
64
65 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
66 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
67 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
68 msgid "Back to overview"
69 msgstr "Voltar para visão geral"
70
71 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:143
72 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
76 msgid "Captive Portal Detection"
77 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
78
79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
80 msgid ""
81 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
82 "the uplink connection 'alive'."
83 msgstr ""
84 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
85 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
86
87 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
88 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
89 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
91 msgid "Cipher"
92 msgstr "Cifra"
93
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
95 msgid ""
96 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
97 "functionality."
98 msgstr ""
99 "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
100 "viagem."
101
102 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
103 msgid "Connection Limit"
104 msgstr "Limite de conexão"
105
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
107 msgid "Create Uplink interface"
108 msgstr "Criar Interface de Saída"
109
110 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
111 msgid ""
112 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
113 msgstr ""
114 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
115
116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
117 msgid "Delete"
118 msgstr "Apagar"
119
120 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
121 msgid "Delete this Uplink"
122 msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
123
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
125 msgid "Device"
126 msgstr "Dispositivo"
127
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
129 msgid "Down"
130 msgstr "Abaixo"
131
132 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
133 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
134 msgid "EAP-Method"
135 msgstr "Método EAP"
136
137 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
138 msgid "Edit"
139 msgstr "Editar"
140
141 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
142 msgid "Edit Firewall Configuration"
143 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
144
145 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
146 msgid "Edit Network Configuration"
147 msgstr "Editar Configurações de Rede"
148
149 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
150 msgid "Edit Travelmate Configuration"
151 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
152
153 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
154 msgid "Edit Wireless Configuration"
155 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
156
157 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
158 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
159 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
160
161 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
162 msgid "Edit this Uplink"
163 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
164
165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
166 msgid "Enable Travelmate"
167 msgstr "Habilitar o Travelmate"
168
169 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:98
170 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
171 msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
172
173 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
174 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
176 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
177 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
178 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
181 msgid "Encryption"
182 msgstr "Cifragem"
183
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
185 msgid "Extra Options"
186 msgstr "Opções adicionais"
187
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
189 msgid "Faulty Stations"
190 msgstr "Estações Falhadas"
191
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
193 msgid "Find and join network on"
194 msgstr "Procurar e conectar à rede"
195
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
197 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
201 msgid ""
202 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
203 "documentation</a>"
204 msgstr ""
205 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
206 "externa</a>"
207
208 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
209 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
210 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
212 msgid "Force CCMP (AES)"
213 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
214
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
216 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
217 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
218 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
219 msgid "Force TKIP"
220 msgstr "Forçar TKIP"
221
222 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
224 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
225 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
226 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
227 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
228
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:131
230 msgid ""
231 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
232 msgstr ""
233 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
234 "externa."
235
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
238 msgid "Identity"
239 msgstr "Identidade"
240
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
242 msgid "Ignore BSSID"
243 msgstr "Ignore o BSSID"
244
245 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
247 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
248 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
249 msgid "Input file not found, please check your configuration."
250 msgstr ""
251 "O arquivo entrado não foi encontrado. Por favor, verifique suas "
252 "configurações."
253
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
255 msgid "Interface Timeout"
256 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
257
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
259 msgid "Interface Wizard"
260 msgstr "Assistente da Interface"
261
262 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
263 msgid "Last Run"
264 msgstr "Última Execução"
265
266 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
267 msgid "List Auto Expiry"
268 msgstr ""
269
270 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
271 msgid "Loading"
272 msgstr "Carregando"
273
274 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:125
275 msgid ""
276 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
277 "connections."
278 msgstr ""
279 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
280 "para fora."
281
282 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
283 msgid "Move down"
284 msgstr "Mover para baixo"
285
286 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
287 msgid "Move up"
288 msgstr "Mover para cima"
289
290 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
291 msgid "Name of the used uplink interface."
292 msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída"
293
294 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
295 msgid "Net Error Check"
296 msgstr ""
297
298 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
299 msgid "Open"
300 msgstr "Abrir"
301
302 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
303 msgid ""
304 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
305 msgstr ""
306 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
307 "suficientes para você."
308
309 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
310 msgid "Overall Timeout"
311 msgstr "Estouro de Tempo Global"
312
313 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:137
314 msgid "Overall retry timeout in seconds."
315 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
316
317 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
318 msgid "Overview"
319 msgstr "Visão Geral"
320
321 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
322 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
323 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
324 msgid "Passphrase"
325 msgstr "Senha"
326
327 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
328 msgid "Password"
329 msgstr "Senha"
330
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
333 msgid "Password of Private Key"
334 msgstr "Senha da Chave Privada"
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
338 msgid "Path to CA-Certificate"
339 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
340
341 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
342 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
343 msgid "Path to Client-Certificate"
344 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
345
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
347 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
348 msgid "Path to Private Key"
349 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
352 msgid "ProActive Uplink Switch"
353 msgstr ""
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
356 msgid ""
357 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
358 "already existing connection."
359 msgstr ""
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
362 msgid ""
363 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
364 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
365 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
366 msgstr ""
367 "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
368 "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes ou "
369 "escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto as "
370 "estações com falha estão em vermelho."
371
372 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
373 msgid "Radio Selection / Order"
374 msgstr ""
375
376 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
377 msgid "Repeat scan"
378 msgstr "Repetir busca"
379
380 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
381 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
382 msgid "Restart"
383 msgstr "Reiniciar"
384
385 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
386 msgid "Restart Travelmate"
387 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
388
389 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
390 msgid ""
391 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
392 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
393 msgstr ""
394
395 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:119
396 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
397 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
398
399 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
400 msgid "Runtime Information"
401 msgstr "Informações Atuais"
402
403 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
404 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
405 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
406 msgid "SSID"
407 msgstr "SSID"
408
409 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
410 msgid "SSID (hidden)"
411 msgstr "SSID (oculto)"
412
413 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
414 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
415 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
417 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
418 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
419 msgid "Save"
420 msgstr "Salvar"
421
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
423 msgid "Scan"
424 msgstr "Escanear"
425
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
427 msgid "Scan Buffer Size"
428 msgstr ""
429
430 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
431 msgid "Show/Hide QR-Codes"
432 msgstr ""
433
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
435 msgid "Signal Quality Threshold"
436 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
437
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
439 msgid "Signal strength"
440 msgstr "For do Sinal"
441
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
443 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
444 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
445
446 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
447 msgid "Station Interface"
448 msgstr "Interface da Estação"
449
450 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
451 msgid ""
452 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
453 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
454
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
456 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
457 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
458
459 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
460 msgid ""
461 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
462 "configuration file (/etc/config/firewall)."
463 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
464
465 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
466 msgid ""
467 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
468 "file (/etc/config/network)."
469 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
470
471 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
472 msgid ""
473 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
474 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
475 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
476
477 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
478 msgid ""
479 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
480 "configuration file (/etc/config/wireless)."
481 msgstr ""
482 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
483
484 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
485 msgid "This step has only to be done once."
486 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
487
488 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
489 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
490 msgid "Travelmate"
491 msgstr "Travelmate"
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
494 msgid "Travelmate Status (Quality)"
495 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
496
497 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
498 msgid "Travelmate Version"
499 msgstr "Versão do Travelmate"
500
501 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
502 msgid "Treat missing internet availability as an error."
503 msgstr ""
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
506 msgid "Trigger Delay"
507 msgstr "Atraso no Gatilho"
508
509 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
510 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
511 msgid "Unknown"
512 msgstr "Desconhecido"
513
514 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
515 msgid "Up"
516 msgstr "Acima"
517
518 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
519 msgid "Uplink / Trigger interface"
520 msgstr "Enlace externo"
521
522 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
523 msgid "Uplink BSSID"
524 msgstr "BSSID do enlace Externo"
525
526 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
527 msgid "Uplink SSID"
528 msgstr "SSID do enlace Externo"
529
530 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
531 msgid "View AP QR-Codes"
532 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
533
534 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
535 msgid "View Logfile"
536 msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
537
538 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
539 msgid "WEP"
540 msgstr "WEP"
541
542 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
543 msgid "WEP-Passphrase"
544 msgstr "WEP por Senha"
545
546 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
547 msgid "WPA"
548 msgstr "WPA"
549
550 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
551 msgid "WPA-Passphrase"
552 msgstr "WPA por Senha"
553
554 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
555 msgid "WPA/WPA2"
556 msgstr "WPA/WPA2"
557
558 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
559 msgid "WPA2"
560 msgstr "WPA2"
561
562 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
563 msgid "Wireless Scan"
564 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
565
566 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
567 msgid "Wireless Stations"
568 msgstr "Estações Associadas"
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
571 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
572 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
573
574 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
575 msgid "hidden"
576 msgstr "oculto"
577
578 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
579 msgid "with SSID"
580 msgstr ""
581
582 #~ msgid ""
583 #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
584 #~ "QR code."
585 #~ msgstr ""
586 #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
587 #~ "usando o QR-code apresentado."
588
589 #~ msgid ""
590 #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
591 #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
592 #~ "WiFi using the QR code shown below."
593 #~ msgstr ""
594 #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
595 #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
596 #~ "ao seu roteador sem fio."
597
598 #~ msgid "QR-Codes"
599 #~ msgstr "QR-Codes"
600
601 #~ msgid "Radio selection"
602 #~ msgstr "Seleção de rádio"
603
604 #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
605 #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."