Translated using Weblate (Portuguese)
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:35+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
14 msgid "AP on"
15 msgstr "PA ligado"
16
17 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
18 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38
19 msgid "Action"
20 msgstr "Ação"
21
22 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
23 msgid "Add Open Uplinks"
24 msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
25
26 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68
27 msgid "Add Uplink"
28 msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
29
30 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
31 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
32 msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
33
34 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
35 msgid ""
36 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
37 msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
40 msgid "Advanced"
41 msgstr "Avançado"
42
43 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
44 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
45 msgid "Authentication"
46 msgstr "Autenticação"
47
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
50 msgid "Auto Login Script"
51 msgstr "Script de Login Automático"
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
57 msgid "Automatic"
58 msgstr "Automático"
59
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
61 msgid ""
62 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
63 "config."
64 msgstr ""
65 "Adicionar ligações ascendentes abertas automaticamente, como portais cativos "
66 "de hotéis, à sua configuração wireless."
67
68 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
69 msgid ""
70 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
71 "'0' which means no expiry."
72 msgstr ""
73 "Redefine automaticamente a lista 'Estações Defeituosas' após n minutos. O "
74 "valor por defeito é \"0\", o que significa que não há expiração."
75
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
77 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
79 msgid "BSSID"
80 msgstr "BSSID"
81
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
83 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:77
85 msgid "Back to overview"
86 msgstr "Voltar para visão geral"
87
88 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
89 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
90 msgstr ""
91 "Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras próximas."
92
93 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
94 msgid "Captive Portal Detection"
95 msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
98 msgid ""
99 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
100 "the uplink connection 'alive'."
101 msgstr ""
102 "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
103 "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
104
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
108 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
109 msgid "Cipher"
110 msgstr "Cifra"
111
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
113 msgid ""
114 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
115 "functionality."
116 msgstr ""
117 "Configuração do travelmate para ativar a funcionalidade de roteador de "
118 "viagem."
119
120 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
121 msgid "Connection Limit"
122 msgstr "Limite de conexão"
123
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
125 msgid "Create Uplink interface"
126 msgstr "Criar Interface de Saída"
127
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
129 msgid ""
130 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
131 msgstr ""
132 "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP e"
133
134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
135 msgid "Device"
136 msgstr "Aparelho"
137
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
139 msgid "Down"
140 msgstr "Abaixo"
141
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
144 msgid "EAP-Method"
145 msgstr "Método EAP"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
148 msgid "Edit"
149 msgstr "Editar"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
152 msgid "Edit Firewall Configuration"
153 msgstr "Editar Configurações de Firewall"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
156 msgid "Edit Network Configuration"
157 msgstr "Editar Configurações de Rede"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
160 msgid "Edit Travelmate Configuration"
161 msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
164 msgid "Edit Wireless Configuration"
165 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
166
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
168 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
169 msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
172 msgid "Edit this Uplink"
173 msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
176 msgid "Enable Travelmate"
177 msgstr "Ativar o Travelmate"
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
180 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
181 msgstr "Ativar os registros de depuração detalhados"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:36
191 msgid "Encryption"
192 msgstr "Encriptação"
193
194 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
196 msgid ""
197 "External script reference which will be called for automated captive portal "
198 "logins."
199 msgstr ""
200 "Referência de script externo que será chamado para logins automatizados de "
201 "portal cativo."
202
203 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
204 msgid "Extra Options"
205 msgstr "Opções Adicionais"
206
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
208 msgid "Faulty Stations"
209 msgstr "Estações Falhadas"
210
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
212 msgid "Find and join network on"
213 msgstr "Procurar e conectar à rede"
214
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
216 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
217 msgstr "Para suporte de QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
218
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
220 msgid ""
221 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
222 "documentation</a>"
223 msgstr ""
224 "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
225 "externa</a>"
226
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
231 msgid "Force CCMP (AES)"
232 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
233
234 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
238 msgid "Force TKIP"
239 msgstr "Forçar TKIP"
240
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
243 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
245 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
246 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
247
248 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
249 msgid ""
250 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
251 msgstr ""
252 "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
253 "externa."
254
255 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
256 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
257 msgid "Identity"
258 msgstr "Identidade"
259
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
261 msgid "Ignore BSSID"
262 msgstr "Ignore o BSSID"
263
264 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
265 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
266 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
267 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
268 msgid "Input file not found, please check your configuration."
269 msgstr ""
270 "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração."
271
272 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
273 msgid "Interface Timeout"
274 msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
275
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
277 msgid "Interface Wizard"
278 msgstr "Assistente da Interface"
279
280 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
281 msgid "Last Run"
282 msgstr "Última Execução"
283
284 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
285 msgid "List Auto Expiry"
286 msgstr "Expiração Automática da Lista"
287
288 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
289 msgid "Loading"
290 msgstr "A carregar"
291
292 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
293 msgid ""
294 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
295 "connections."
296 msgstr ""
297 "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
298 "para fora."
299
300 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
301 msgid "Move down"
302 msgstr "Mover para baixo"
303
304 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
305 msgid "Move up"
306 msgstr "Mover para cima"
307
308 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
309 msgid "Name of the used uplink interface."
310 msgstr "Nome do interface para o uplink de saída."
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
313 msgid "Net Error Check"
314 msgstr "Verificação de Erros de Rede"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
317 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
318 msgid "Optional Arguments"
319 msgstr "Argumentos Opcionais"
320
321 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
322 msgid ""
323 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
324 msgstr ""
325 "Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
326 "para si."
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
329 msgid "Overall Timeout"
330 msgstr "Estouro de Tempo Global"
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
333 msgid "Overall retry timeout in seconds."
334 msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
337 msgid "Overview"
338 msgstr "Visão Geral"
339
340 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
341 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
342 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
343 msgid "Passphrase"
344 msgstr "Palavra-Passe"
345
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
347 msgid "Password"
348 msgstr "Palavra-passe"
349
350 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
352 msgid "Password of Private Key"
353 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
356 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
357 msgid "Path to CA-Certificate"
358 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
359
360 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
361 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
362 msgid "Path to Client-Certificate"
363 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
366 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
367 msgid "Path to Private Key"
368 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
369
370 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
371 msgid "ProActive Uplink Switch"
372 msgstr "Comutador de Uplink ProActive"
373
374 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
375 msgid ""
376 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
377 "already existing connection."
378 msgstr ""
379 "Analise e mude proativamente para um uplink priorizado mais alto, apesar de "
380 "uma conexão já existente."
381
382 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
383 msgid ""
384 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
385 "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
386 "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
387 "stations in red."
388 msgstr ""
389 "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
390 "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
391 "existentes, ou procurar por novos uplinks. O uplink atualmente usado é "
392 "enfatizado em azul, estações defeituosas em vermelho."
393
394 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
395 msgid "Radio Selection / Order"
396 msgstr "Seleção / Ordem de Rádio"
397
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
399 msgid "Remove"
400 msgstr "Remover"
401
402 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
403 msgid "Remove this Uplink"
404 msgstr "Remover este Uplink"
405
406 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82
407 msgid "Repeat scan"
408 msgstr "Repetir busca"
409
410 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
412 msgid "Restart"
413 msgstr "Reiniciar"
414
415 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
416 msgid "Restart Travelmate"
417 msgstr "Reiniciar o Travelmate"
418
419 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
420 msgid ""
421 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
422 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
423 msgstr ""
424 "Restringir o travelmate a um único rádio (por exemplo, \"rádio1\") ou "
425 "alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, \"rádio1 rádio2 rádio0\")."
426
427 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
428 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
429 msgstr "Limite de retentativa de conexão com um enlace externo."
430
431 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
432 msgid "Runtime Information"
433 msgstr "Informação sobre a Execução"
434
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
438 msgid "SSID"
439 msgstr "SSID"
440
441 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
442 msgid "SSID (hidden)"
443 msgstr "SSID (oculto)"
444
445 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
446 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
447 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
448 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
450 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
451 msgid "Save"
452 msgstr "Guardar"
453
454 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
455 msgid "Scan"
456 msgstr "Procurar"
457
458 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
459 msgid "Scan Buffer Size"
460 msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
461
462 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
463 msgid "Show/Hide QR-Codes"
464 msgstr "Mostrar/Ocultar Códigos QR"
465
466 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
467 msgid "Signal Quality Threshold"
468 msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
469
470 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
471 msgid "Signal strength"
472 msgstr "For do Sinal"
473
474 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
475 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
476 msgid ""
477 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
478 "Script, i.e. username and password"
479 msgstr ""
480 "Lista separada por espaços de argumentos adicionais passados ao Script de "
481 "Login Automático, ou seja, nome de utilizador e palavra-passe"
482
483 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
484 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
485 msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
486
487 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
488 msgid "Station Interface"
489 msgstr "Interface da Estação"
490
491 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
492 msgid ""
493 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
494 msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
495
496 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
497 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
498 msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
499
500 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
501 msgid ""
502 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
503 "configuration file (/etc/config/firewall)."
504 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
505
506 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
507 msgid ""
508 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
509 "file (/etc/config/network)."
510 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
511
512 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
513 msgid ""
514 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
515 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
516 msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
517
518 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
519 msgid ""
520 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
521 "configuration file (/etc/config/wireless)."
522 msgstr ""
523 "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
524
525 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
526 msgid "This step has only to be done once."
527 msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
528
529 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
530 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
531 msgid "Travelmate"
532 msgstr "Travelmate"
533
534 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
535 msgid "Travelmate Status (Quality)"
536 msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
537
538 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
539 msgid "Travelmate Version"
540 msgstr "Versão do Travelmate"
541
542 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
543 msgid "Treat missing internet availability as an error."
544 msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
545
546 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
547 msgid "Trigger Delay"
548 msgstr "Atraso do Gatilho"
549
550 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
551 msgid "Up"
552 msgstr "Acima"
553
554 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
555 msgid "Uplink / Trigger interface"
556 msgstr "Enlace externo"
557
558 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:35
559 msgid "Uplink BSSID"
560 msgstr "BSSID do enlace Externo"
561
562 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:34
563 msgid "Uplink SSID"
564 msgstr "SSID do enlace Externo"
565
566 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
567 msgid "View AP QR-Codes"
568 msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
569
570 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
571 msgid "View Logfile"
572 msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
573
574 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
575 msgid "WEP-Passphrase"
576 msgstr "Palavra-passe WEP"
577
578 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
579 msgid "WPA Capabilities"
580 msgstr "Capacidades WPA"
581
582 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
583 msgid "WPA-Passphrase"
584 msgstr "Palavra-passe WPA"
585
586 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:30
587 msgid "Wireless Scan"
588 msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
589
590 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
591 msgid "Wireless Stations"
592 msgstr "Estações Associadas"
593
594 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
595 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
596 msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
597
598 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
599 msgid "hidden"
600 msgstr "escondido"
601
602 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
603 msgid "with SSID"
604 msgstr "com SSID"
605
606 #~ msgid "Delete"
607 #~ msgstr "Apagar"