3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
25 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
28 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
29 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
34 msgid "Authentication"
43 msgid "Back to overview"
46 msgid "Captive Portal Detection"
50 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
51 "the uplink connection 'alive'."
53 "インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
54 "アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
60 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
63 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
66 "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
69 "Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続します。"
71 msgid "Connection Limit"
74 msgid "Create Uplink Interface"
75 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
78 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
80 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
86 msgid "Delete this Uplink"
98 msgid "Edit Firewall Configuration"
99 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
101 msgid "Edit Network Configuration"
104 msgid "Edit Travelmate Configuration"
105 msgstr "Travelmate 設定の編集"
107 msgid "Edit Wireless Configuration"
110 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
111 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
113 msgid "Edit this Uplink"
116 msgid "Enable travelmate"
117 msgstr "Travelmate の有効化"
119 msgid "Enable verbose debug logging"
120 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
125 msgid "Extra options"
128 msgid "Find and join network on"
129 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
132 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
135 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
138 msgid "Force CCMP (AES)"
144 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
145 msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
148 "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
149 "allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
150 "using the QR code shown below."
152 "ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の "
153 "QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ"
157 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
158 msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
166 msgid "Input file not found, please check your configuration."
167 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
169 msgid "Interface Timeout"
170 msgstr "インターフェース タイムアウト"
172 msgid "Interface Wizard"
173 msgstr "インターフェース ウィザード"
179 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
182 "条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
191 msgid "Name of the used uplink interface."
192 msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
198 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
199 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
201 msgid "Overall Timeout"
204 msgid "Overall retry timeout in seconds."
216 msgid "Password of Private Key"
219 msgid "Path to CA-Certificate"
222 msgid "Path to Client-Certificate"
223 msgstr "クライアント証明書へのパス"
225 msgid "Path to Private Key"
229 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
230 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
231 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
233 "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
234 "のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
235 "ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
241 msgid "Radio selection"
247 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
248 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
250 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
251 msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
253 msgid "Runtime Information"
259 msgid "SSID (hidden)"
268 msgid "Signal Quality Threshold"
271 msgid "Signal strength"
274 msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
275 msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
277 msgid "Station Interface"
278 msgstr "ステーション インターフェース"
280 msgid "Station Radio"
284 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
288 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
289 "configuration file (/etc/config/firewall)."
291 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
295 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
296 "file (/etc/config/network)."
298 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
302 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
303 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
305 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
309 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
310 "configuration file (/etc/config/wireless)."
312 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
316 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
319 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
325 msgid "Travelmate Logfile"
326 msgstr "Travelmate ログファイル"
328 msgid "Travelmate Status (Quality)"
329 msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
331 msgid "Travelmate Version"
332 msgstr "Travelmate バージョン"
334 msgid "Trigger Delay"
340 msgid "Uplink / Trigger interface"
341 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
344 msgstr "アップリンク BSSID"
349 msgid "Uplink interface"
350 msgstr "アップリンク インターフェース"
352 msgid "View AP QR-Codes"
353 msgstr "AP QR-コードを確認"
361 msgid "WEP-Passphrase"
367 msgid "WPA-Passphrase"
376 msgid "Wireless Scan"
379 msgid "Wireless Stations"
383 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
385 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
394 #~ msgid "Enable 'automatic' mode"
395 #~ msgstr "'automatic' モードの有効化"
397 #~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
399 #~ "'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。"
402 #~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
403 #~ "status, i.e. the uplink availability."
405 #~ "Travelmate をアクティブ状態で維持します。\"実行間隔\" で設定された時間毎"
406 #~ "(秒)に、アップリンクの可用性を確認するために接続状態をチェックします"
408 #~ msgid "Manual Rescan"
414 #~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
415 #~ msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"