3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
25 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
28 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
29 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
34 msgid "Authentication"
43 msgid "Back to overview"
46 msgid "Captive Portal Detection"
50 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
51 "the uplink connection 'alive'."
53 "インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
54 "アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
60 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
63 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
66 "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
69 "Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続します。"
71 msgid "Connection Limit"
74 msgid "Create Uplink Interface"
75 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
78 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
80 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
86 msgid "Delete this Uplink"
98 msgid "Edit Firewall Configuration"
99 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
101 msgid "Edit Network Configuration"
104 msgid "Edit Travelmate Configuration"
105 msgstr "Travelmate 設定の編集"
107 msgid "Edit Wireless Configuration"
110 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
111 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
113 msgid "Edit this Uplink"
116 msgid "Enable 'automatic' mode"
117 msgstr "'automatic' モードの有効化"
119 msgid "Enable travelmate"
120 msgstr "Travelmate の有効化"
122 msgid "Enable verbose debug logging"
123 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
128 msgid "Extra options"
131 msgid "Find and join network on"
132 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
135 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
138 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
141 msgid "Force CCMP (AES)"
147 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
148 msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
150 msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
152 "'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。"
155 "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
156 "allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
157 "using the QR code shown below."
159 "ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の "
160 "QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ"
164 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
165 msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
173 msgid "Input file not found, please check your configuration."
174 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
176 msgid "Interface Timeout"
177 msgstr "インターフェース タイムアウト"
179 msgid "Interface Wizard"
180 msgstr "インターフェース ウィザード"
183 "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
184 "status, i.e. the uplink availability."
186 "Travelmate をアクティブ状態で維持します。\"実行間隔\" で設定された時間毎"
187 "(秒)に、アップリンクの可用性を確認するために接続状態をチェックします"
192 msgid "Manual Rescan"
196 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
199 "条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
208 msgid "Name of the used uplink interface."
209 msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
215 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
216 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
218 msgid "Overall Timeout"
230 msgid "Password of Private Key"
233 msgid "Path to CA-Certificate"
236 msgid "Path to Client-Certificate"
237 msgstr "クライアント証明書へのパス"
239 msgid "Path to Private Key"
243 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
244 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
245 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
247 "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
248 "のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
249 "ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
255 msgid "Radio selection"
264 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
265 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
267 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
268 msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
270 msgid "Runtime Information"
276 msgid "SSID (hidden)"
285 msgid "Signal Quality Threshold"
288 msgid "Signal strength"
291 msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
292 msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
294 msgid "Station Interface"
295 msgstr "ステーション インターフェース"
297 msgid "Station Radio"
301 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
302 "configuration file (/etc/config/firewall)."
304 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
308 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
309 "file (/etc/config/network)."
311 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
315 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
316 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
318 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
322 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
323 "configuration file (/etc/config/wireless)."
325 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
329 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
332 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
335 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
336 msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
341 msgid "Travelmate Logfile"
342 msgstr "Travelmate ログファイル"
344 msgid "Travelmate Status (Quality)"
345 msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
347 msgid "Travelmate Version"
348 msgstr "Travelmate バージョン"
350 msgid "Trigger Delay"
356 msgid "Uplink / Trigger interface"
357 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
360 msgstr "アップリンク BSSID"
365 msgid "Uplink interface"
366 msgstr "アップリンク インターフェース"
368 msgid "View AP QR-Codes"
369 msgstr "AP QR-コードを確認"
377 msgid "WEP-Passphrase"
383 msgid "WPA-Passphrase"
392 msgid "Wireless Scan"
395 msgid "Wireless Stations"
399 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
401 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"