3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
28 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
31 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
32 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
37 msgid "Authentication"
46 msgid "Back to overview"
49 msgid "Captive Portal Detection"
53 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
54 "the uplink connection 'alive'."
56 "インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
57 "アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
63 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
66 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
68 msgid "Connection Limit"
71 msgid "Create Uplink Interface"
72 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
75 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
77 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
83 msgid "Delete this Uplink"
95 msgid "Edit Firewall Configuration"
96 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
98 msgid "Edit Network Configuration"
101 msgid "Edit Travelmate Configuration"
102 msgstr "Travelmate 設定の編集"
104 msgid "Edit Wireless Configuration"
107 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
108 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
110 msgid "Edit this Uplink"
113 msgid "Enable 'automatic' mode"
114 msgstr "'automatic' モードの有効化"
116 msgid "Enable travelmate"
117 msgstr "Travelmate の有効化"
119 msgid "Enable verbose debug logging"
120 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
125 msgid "Extra options"
128 msgid "Find and join network on"
129 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
132 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
135 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
138 msgid "Force CCMP (AES)"
144 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
145 msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
147 msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
149 "'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。"
152 "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
153 "allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
154 "using the QR code shown below."
156 "ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の "
157 "QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ"
161 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
162 msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
170 msgid "Input file not found, please check your configuration."
171 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
173 msgid "Interface Timeout"
174 msgstr "インターフェース タイムアウト"
176 msgid "Interface Wizard"
177 msgstr "インターフェース ウィザード"
180 "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
181 "status, i.e. the uplink availability."
183 "Travelmate をアクティブ状態で維持します。\"実行間隔\" で設定された時間毎"
184 "(秒)に、アップリンクの可用性を確認するために接続状態をチェックします"
189 msgid "Manual Rescan"
193 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
196 "条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
205 msgid "Name of the used uplink interface."
206 msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
212 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
213 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
215 msgid "Overall Timeout"
227 msgid "Password of Private Key"
230 msgid "Path to CA-Certificate"
233 msgid "Path to Client-Certificate"
234 msgstr "クライアント証明書へのパス"
236 msgid "Path to Private Key"
240 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
241 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
242 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
244 "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
245 "のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
246 "ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
249 msgid "Radio selection"
258 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
259 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
261 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
262 msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
264 msgid "Runtime Information"
270 msgid "SSID (hidden)"
279 msgid "Signal Quality Threshold"
282 msgid "Signal strength"
285 msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
286 msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
288 msgid "Station Interface"
289 msgstr "ステーション インターフェース"
291 msgid "Station Radio"
295 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
296 "configuration file (/etc/config/firewall)."
298 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
302 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
303 "file (/etc/config/network)."
305 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
309 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
310 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
312 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
316 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
317 "configuration file (/etc/config/wireless)."
319 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
323 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
326 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
329 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
330 msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
335 msgid "Travelmate Logfile"
336 msgstr "Travelmate ログファイル"
338 msgid "Travelmate Status (Quality)"
339 msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
341 msgid "Travelmate Version"
342 msgstr "Travelmate バージョン"
344 msgid "Trigger Delay"
350 msgid "Uplink / Trigger interface"
351 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
354 msgstr "アップリンク BSSID"
359 msgid "Uplink interface"
360 msgstr "アップリンク インターフェース"
368 msgid "WEP-Passphrase"
374 msgid "WPA-Passphrase"
383 msgid "Wireless Scan"
386 msgid "Wireless Stations"
390 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
392 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"