3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-08-01 23:10-0300\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
25 msgid "Add Open Uplinks"
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
30 msgstr "Añadir enlace"
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
33 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
34 msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
38 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
40 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
41 "procesamiento de travelmate"
43 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
49 msgid "Authentication"
50 msgstr "Autenticación"
52 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
54 msgid "Auto Login Script"
57 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
64 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
66 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
70 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
72 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
73 "'0' which means no expiry."
75 "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después de n "
76 "minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no caduca."
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
87 msgid "Back to overview"
88 msgstr "Volver a la visión general"
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
91 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
93 "Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
95 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
96 msgid "Captive Portal Detection"
97 msgstr "Detección de portal cautivo"
99 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
101 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
102 "the uplink connection 'alive'."
104 "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
105 "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
108 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
109 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
110 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
114 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
116 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
119 "Configuración del paquete travelmate para habilitar la funcionalidad de "
120 "enrutador de viaje."
122 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
123 msgid "Connection Limit"
124 msgstr "Límite de conexión"
126 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
127 msgid "Create Uplink interface"
128 msgstr "Crear interfaz de enlace"
130 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
132 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
134 "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp y"
136 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
140 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
141 msgid "Delete this Uplink"
142 msgstr "Eliminar este enlace"
144 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
148 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
152 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
153 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
157 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
161 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
162 msgid "Edit Firewall Configuration"
163 msgstr "Editar la configuración del Firewall"
165 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
166 msgid "Edit Network Configuration"
167 msgstr "Editar la configuración de red"
169 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
170 msgid "Edit Travelmate Configuration"
171 msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
173 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
174 msgid "Edit Wireless Configuration"
175 msgstr "Editar la configuración del WiFi"
177 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
178 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
179 msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
181 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
182 msgid "Edit this Uplink"
183 msgstr "Editar este enlace"
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
186 msgid "Enable Travelmate"
187 msgstr "Habilitar Travelmate"
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
190 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
191 msgstr "Habilitar registro de depuración detallado"
193 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
194 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
197 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
198 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
202 msgstr "Encriptación"
204 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
205 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
207 "External script reference which will be called for automated captive portal "
211 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
212 msgid "Extra Options"
213 msgstr "Opciones extra"
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
216 msgid "Faulty Stations"
217 msgstr "Estaciones defectuosas"
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
220 msgid "Find and join network on"
221 msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
224 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
225 msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
229 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
232 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
233 "documentación en línea</a>"
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
237 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
238 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
239 msgid "Force CCMP (AES)"
240 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
243 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
245 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
249 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
250 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
251 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
252 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
253 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
254 msgstr "Forzar TKIP and CCMP (AES)"
256 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
258 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
260 "Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
263 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
264 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
270 msgstr "Ignorar BSSID"
272 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
273 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
274 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
275 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
276 msgid "Input file not found, please check your configuration."
277 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
279 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
280 msgid "Interface Timeout"
281 msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
283 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
284 msgid "Interface Wizard"
285 msgstr "Asistente de interfaz"
287 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
289 msgstr "Último inicio"
291 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
292 msgid "List Auto Expiry"
293 msgstr "Lista de caducidad automática"
295 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
299 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
301 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
304 "Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
305 "enlace condicional."
307 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
311 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
313 msgstr "Mover arriba"
315 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
316 msgid "Name of the used uplink interface."
317 msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
319 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
320 msgid "Net Error Check"
321 msgstr "Comprobación de error neto"
323 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
327 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
329 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
331 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
332 "no sean adecuados para usted."
334 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
335 msgid "Overall Timeout"
336 msgstr "Tiempo de espera total"
338 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
339 msgid "Overall retry timeout in seconds."
340 msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
342 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
344 msgstr "Visión general"
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
347 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
348 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
352 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
356 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
357 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
358 msgid "Password of Private Key"
359 msgstr "Contraseña o clave privada"
361 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
362 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
363 msgid "Path to CA-Certificate"
364 msgstr "Ruta al certificado CA"
366 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
367 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
368 msgid "Path to Client-Certificate"
369 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
371 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
372 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
373 msgid "Path to Private Key"
374 msgstr "Ruta a la clave privada"
376 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
377 msgid "ProActive Uplink Switch"
378 msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
380 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
382 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
383 "already existing connection."
385 "Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
386 "de una conexión ya existente."
388 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
390 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
391 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
392 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
394 "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados para "
395 "la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar los "
396 "enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado actualmente se "
397 "enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
399 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
400 msgid "Radio Selection / Order"
401 msgstr "Selección de Radio / Orden"
403 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
405 msgstr "Repetir escaneo"
407 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
408 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
413 msgid "Restart Travelmate"
414 msgstr "Reiniciar Travelmate"
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
418 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
419 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
421 "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie el "
422 "orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
424 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
425 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
426 msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
429 msgid "Runtime Information"
430 msgstr "Información de tiempo de ejecución"
432 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
433 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
439 msgid "SSID (hidden)"
440 msgstr "SSID (oculto)"
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
443 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
444 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
445 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
446 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
447 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
456 msgid "Scan Buffer Size"
457 msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
459 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
460 msgid "Show/Hide QR-Codes"
461 msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
463 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
464 msgid "Signal Quality Threshold"
465 msgstr "Umbral de calidad de señal"
467 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
468 msgid "Signal strength"
469 msgstr "Intensidad de señal"
471 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
472 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
473 msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
475 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
476 msgid "Station Interface"
477 msgstr "Interfaz de estación"
479 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
481 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
483 "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes ocultas"
485 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
486 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
488 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
491 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
493 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
494 "configuration file (/etc/config/firewall)."
496 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
497 "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
499 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
501 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
502 "file (/etc/config/network)."
504 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
505 "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
507 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
509 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
510 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
512 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
513 "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
515 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
517 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
518 "configuration file (/etc/config/wireless)."
520 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
521 "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
523 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
524 msgid "This step has only to be done once."
525 msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
527 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
528 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
532 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
533 msgid "Travelmate Status (Quality)"
534 msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
536 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
537 msgid "Travelmate Version"
538 msgstr "Versión de Travelmate"
540 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
541 msgid "Treat missing internet availability as an error."
542 msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
545 msgid "Trigger Delay"
546 msgstr "Retraso de disparo"
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
549 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
553 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
557 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
558 msgid "Uplink / Trigger interface"
559 msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
561 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
563 msgstr "BSSID de enlace"
565 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
567 msgstr "SSID de enlace"
569 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
570 msgid "View AP QR-Codes"
571 msgstr "Ver códigos QR del AP"
573 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
575 msgstr "Ver archivo de registro"
577 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
581 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
582 msgid "WEP-Passphrase"
583 msgstr "Frase de contraseña WEP"
585 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
589 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
590 msgid "WPA-Passphrase"
591 msgstr "Frase de contraseña WPA"
593 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
597 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
601 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
602 msgid "Wireless Scan"
603 msgstr "Escanear red WiFi"
605 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
606 msgid "Wireless Stations"
607 msgstr "Estaciones WiFi"
609 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
610 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
611 msgstr "añadir a la zona wan del firewall"
613 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
617 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197