3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:57+0000\n"
6 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationstravelmate/es/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
21 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
25 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
26 msgid "Add Open Uplinks"
27 msgstr "Añadir enlaces ascendentes abiertos"
29 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
31 msgstr "Añadir enlace"
33 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
34 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
35 msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
37 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
39 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
41 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
42 "procesamiento de travelmate."
44 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
50 msgid "Authentication"
51 msgstr "Autenticación"
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
55 msgid "Auto Login Script"
56 msgstr "Script de inicio de sesión automático"
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
61 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
65 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
67 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
70 "Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos "
71 "de hotel a su configuración inalámbrica."
73 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
75 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
76 "'0' which means no expiry."
78 "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después de n "
79 "minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no caduca."
81 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
83 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
87 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
88 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
89 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
90 msgid "Back to overview"
91 msgstr "Volver a la visión general"
93 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
94 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
96 "Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
98 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
99 msgid "Captive Portal Detection"
100 msgstr "Detección de portal cautivo"
102 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
104 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
105 "the uplink connection 'alive'."
107 "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
108 "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
110 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
113 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
117 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
119 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
122 "Configuración del paquete travelmate para habilitar la funcionalidad de "
123 "enrutador de viaje."
125 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
126 msgid "Connection Limit"
127 msgstr "Límite de conexión"
129 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
130 msgid "Create Uplink interface"
131 msgstr "Crear interfaz de enlace"
133 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
135 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
137 "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp y"
139 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
144 msgid "Delete this Uplink"
145 msgstr "Eliminar este enlace"
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
151 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
156 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
160 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
164 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
165 msgid "Edit Firewall Configuration"
166 msgstr "Editar la configuración del Firewall"
168 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
169 msgid "Edit Network Configuration"
170 msgstr "Editar la configuración de red"
172 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
173 msgid "Edit Travelmate Configuration"
174 msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
176 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
177 msgid "Edit Wireless Configuration"
178 msgstr "Editar la configuración de WiFi"
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
181 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
182 msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
185 msgid "Edit this Uplink"
186 msgstr "Editar este enlace"
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
189 msgid "Enable Travelmate"
192 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
193 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
194 msgstr "Habilitar registro de depuración detallado"
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
197 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
198 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
201 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
202 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
203 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
205 msgstr "Encriptación"
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
208 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
210 "External script reference which will be called for automated captive portal "
213 "Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos "
214 "automatizados del portal."
216 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
217 msgid "Extra Options"
218 msgstr "Opciones extra"
220 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
221 msgid "Faulty Stations"
222 msgstr "Estaciones defectuosas"
224 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
225 msgid "Find and join network on"
226 msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
229 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
230 msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
234 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
237 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
238 "documentación en línea</a>"
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
243 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
244 msgid "Force CCMP (AES)"
245 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
247 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
248 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
249 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
250 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
255 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
256 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
257 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
258 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
259 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
261 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
263 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
265 "Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
273 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
275 msgstr "Ignorar BSSID"
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
278 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
279 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
280 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
281 msgid "Input file not found, please check your configuration."
282 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
284 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
285 msgid "Interface Timeout"
286 msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
288 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
289 msgid "Interface Wizard"
290 msgstr "Asistente de interfaz"
292 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
294 msgstr "Último inicio"
296 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
297 msgid "List Auto Expiry"
298 msgstr "Lista de caducidad automática"
300 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
304 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
306 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
309 "Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
310 "enlace condicional."
312 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
316 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
318 msgstr "Mover arriba"
320 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
321 msgid "Name of the used uplink interface."
322 msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
324 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
325 msgid "Net Error Check"
326 msgstr "Comprobación de error neto"
328 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:146
333 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:139
334 msgid "Optional Arguments"
335 msgstr "Argumentos opcionales"
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
339 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
341 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
342 "no sean adecuados para usted."
344 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
345 msgid "Overall Timeout"
346 msgstr "Tiempo de espera total"
348 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
349 msgid "Overall retry timeout in seconds."
350 msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
352 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
354 msgstr "Visión general"
356 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
357 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
360 msgstr "Frase de acceso"
362 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
366 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
367 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
368 msgid "Password of Private Key"
369 msgstr "Contraseña de clave privada"
371 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
372 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
373 msgid "Path to CA-Certificate"
374 msgstr "Ruta al certificado CA"
376 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
377 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
378 msgid "Path to Client-Certificate"
379 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
381 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
382 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
383 msgid "Path to Private Key"
384 msgstr "Ruta a la clave privada"
386 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
387 msgid "ProActive Uplink Switch"
388 msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
390 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
392 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
393 "already existing connection."
395 "Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
396 "de una conexión ya existente."
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
400 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
401 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
402 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
404 "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados para "
405 "la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar los "
406 "enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado actualmente se "
407 "enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
409 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
410 msgid "Radio Selection / Order"
411 msgstr "Selección de Radio / Orden"
413 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
415 msgstr "Repetir escaneo"
417 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
418 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
423 msgid "Restart Travelmate"
424 msgstr "Reiniciar Travelmate"
426 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
428 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
429 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
431 "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie el "
432 "orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
435 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
436 msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
438 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
439 msgid "Runtime Information"
440 msgstr "Información de tiempo de ejecución"
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
443 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
444 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
448 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
449 msgid "SSID (hidden)"
450 msgstr "SSID (oculto)"
452 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
453 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
454 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
456 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
457 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
461 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
465 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
466 msgid "Scan Buffer Size"
467 msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
469 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
470 msgid "Show/Hide QR-Codes"
471 msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
473 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
474 msgid "Signal Quality Threshold"
475 msgstr "Umbral de calidad de señal"
477 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
478 msgid "Signal strength"
479 msgstr "Intensidad de señal"
481 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
482 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:140
484 "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
485 "Login Script, i.e. username and password"
487 "Lista separada por espacios de argumentos opcionales adicionales pasados al "
488 "Script de inicio de sesión automático, es decir, nombre de usuario y "
491 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
492 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
493 msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
495 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
496 msgid "Station Interface"
497 msgstr "Interfaz de estación"
499 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
501 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
503 "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes ocultas"
505 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
506 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
508 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
511 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
513 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
514 "configuration file (/etc/config/firewall)."
516 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
517 "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
519 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
521 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
522 "file (/etc/config/network)."
524 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
525 "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
527 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
529 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
530 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
532 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
533 "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
535 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
537 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
538 "configuration file (/etc/config/wireless)."
540 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
541 "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
543 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
544 msgid "This step has only to be done once."
545 msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
547 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
553 msgid "Travelmate Status (Quality)"
554 msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
556 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
557 msgid "Travelmate Version"
558 msgstr "Versión de Travelmate"
560 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
561 msgid "Treat missing internet availability as an error."
562 msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
564 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
565 msgid "Trigger Delay"
566 msgstr "Retraso de disparo"
568 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
569 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
573 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
577 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
578 msgid "Uplink / Trigger interface"
579 msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
581 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
583 msgstr "BSSID de enlace"
585 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
587 msgstr "SSID de enlace"
589 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
590 msgid "View AP QR-Codes"
591 msgstr "Ver códigos QR del AP"
593 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
595 msgstr "Ver archivo de registro"
597 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
601 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
602 msgid "WEP-Passphrase"
603 msgstr "Frase de contraseña WEP"
605 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
609 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
610 msgid "WPA-Passphrase"
611 msgstr "Frase de contraseña WPA"
613 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
617 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
621 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
622 msgid "Wireless Scan"
623 msgstr "Escanear red WiFi"
625 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
626 msgid "Wireless Stations"
627 msgstr "Estaciones WiFi"
629 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
630 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
631 msgstr "añadir a la zona wan del firewall."
633 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
637 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197