Merge pull request #3012 from dibdot/adblock
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / es / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-08-01 23:10-0300\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "Language: es\n"
14
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
16 msgid "AP on"
17 msgstr "AP en"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
21 msgid "Action"
22 msgstr "Acción"
23
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
25 msgid "Add Uplink"
26 msgstr "Añadir enlace"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
29 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
30 msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:113
33 msgid ""
34 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
35 msgstr ""
36 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
37 "procesamiento de travelmate"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
40 msgid "Advanced"
41 msgstr "Avanzado"
42
43 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
44 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
45 msgid "Authentication"
46 msgstr "Autenticación"
47
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
50 msgid "Auto Login Script"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
57 msgid "Automatic"
58 msgstr "Automático"
59
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
61 msgid ""
62 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
63 "'0' which means no expiry."
64 msgstr ""
65 "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después de n "
66 "minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no caduca."
67
68 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
69 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
70 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
71 msgid "BSSID"
72 msgstr "BSSID"
73
74 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
77 msgid "Back to overview"
78 msgstr "Volver a la visión general"
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:143
81 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
82 msgstr ""
83 "Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
84
85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
86 msgid "Captive Portal Detection"
87 msgstr "Detección de portal cautivo"
88
89 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
90 msgid ""
91 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
92 "the uplink connection 'alive'."
93 msgstr ""
94 "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
95 "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
98 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
99 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
100 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
101 msgid "Cipher"
102 msgstr "Cifrado"
103
104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
105 msgid ""
106 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
107 "functionality."
108 msgstr ""
109 "Configuración del paquete travelmate para habilitar la funcionalidad de "
110 "enrutador de viaje."
111
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
113 msgid "Connection Limit"
114 msgstr "Límite de conexión"
115
116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
117 msgid "Create Uplink interface"
118 msgstr "Crear interfaz de enlace"
119
120 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
121 msgid ""
122 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
123 msgstr ""
124 "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp y"
125
126 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
127 msgid "Delete"
128 msgstr "Eliminar"
129
130 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
131 msgid "Delete this Uplink"
132 msgstr "Eliminar este enlace"
133
134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
135 msgid "Device"
136 msgstr "Dispositivo"
137
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
139 msgid "Down"
140 msgstr "Abajo"
141
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
144 msgid "EAP-Method"
145 msgstr "Método EAP"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
148 msgid "Edit"
149 msgstr "Editar"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
152 msgid "Edit Firewall Configuration"
153 msgstr "Editar la configuración del Firewall"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
156 msgid "Edit Network Configuration"
157 msgstr "Editar la configuración de red"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
160 msgid "Edit Travelmate Configuration"
161 msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
164 msgid "Edit Wireless Configuration"
165 msgstr "Editar la configuración del WiFi"
166
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
168 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
169 msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
172 msgid "Edit this Uplink"
173 msgstr "Editar este enlace"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
176 msgid "Enable Travelmate"
177 msgstr "Habilitar Travelmate"
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:98
180 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
181 msgstr "Habilitar registro de depuración detallado"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
191 msgid "Encryption"
192 msgstr "Encriptación"
193
194 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
196 msgid ""
197 "External script reference which will be called for automated captive portal "
198 "logins."
199 msgstr ""
200
201 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
202 msgid "Extra Options"
203 msgstr "Opciones extra"
204
205 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
206 msgid "Faulty Stations"
207 msgstr "Estaciones defectuosas"
208
209 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
210 msgid "Find and join network on"
211 msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
212
213 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
214 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
215 msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
216
217 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
218 msgid ""
219 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
220 "documentation</a>"
221 msgstr ""
222 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
223 "documentación en línea</a>"
224
225 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
226 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
229 msgid "Force CCMP (AES)"
230 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
231
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
234 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
236 msgid "Force TKIP"
237 msgstr "Forzar TKIP"
238
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
243 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
244 msgstr "Forzar TKIP and CCMP (AES)"
245
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:131
247 msgid ""
248 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
249 msgstr ""
250 "Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
251 "exitosa."
252
253 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
255 msgid "Identity"
256 msgstr "Identidad"
257
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
259 msgid "Ignore BSSID"
260 msgstr "Ignorar BSSID"
261
262 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
263 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
264 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
265 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
266 msgid "Input file not found, please check your configuration."
267 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
270 msgid "Interface Timeout"
271 msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
272
273 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
274 msgid "Interface Wizard"
275 msgstr "Asistente de interfaz"
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
278 msgid "Last Run"
279 msgstr "Último inicio"
280
281 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
282 msgid "List Auto Expiry"
283 msgstr "Lista de caducidad automática"
284
285 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
286 msgid "Loading"
287 msgstr "Cargando"
288
289 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:125
290 msgid ""
291 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
292 "connections."
293 msgstr ""
294 "Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
295 "enlace condicional."
296
297 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
298 msgid "Move down"
299 msgstr "Mover abajo"
300
301 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
302 msgid "Move up"
303 msgstr "Mover arriba"
304
305 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
306 msgid "Name of the used uplink interface."
307 msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
308
309 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
310 msgid "Net Error Check"
311 msgstr "Comprobación de error neto"
312
313 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
314 msgid "Open"
315 msgstr "Abrir"
316
317 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
318 msgid ""
319 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
320 msgstr ""
321 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
322 "no sean adecuados para usted."
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
325 msgid "Overall Timeout"
326 msgstr "Tiempo de espera total"
327
328 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:137
329 msgid "Overall retry timeout in seconds."
330 msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
331
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
333 msgid "Overview"
334 msgstr "Visión general"
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
338 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
339 msgid "Passphrase"
340 msgstr "Contraseña"
341
342 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
343 msgid "Password"
344 msgstr "Contraseña"
345
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
347 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
348 msgid "Password of Private Key"
349 msgstr "Contraseña o clave privada"
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
352 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
353 msgid "Path to CA-Certificate"
354 msgstr "Ruta al certificado CA"
355
356 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
357 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
358 msgid "Path to Client-Certificate"
359 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
362 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
363 msgid "Path to Private Key"
364 msgstr "Ruta a la clave privada"
365
366 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
367 msgid "ProActive Uplink Switch"
368 msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
369
370 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
371 msgid ""
372 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
373 "already existing connection."
374 msgstr ""
375 "Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
376 "de una conexión ya existente."
377
378 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
379 msgid ""
380 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
381 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
382 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
383 msgstr ""
384 "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados para "
385 "la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar los "
386 "enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado actualmente se "
387 "enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
388
389 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
390 msgid "Radio Selection / Order"
391 msgstr "Selección de Radio / Orden"
392
393 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
394 msgid "Repeat scan"
395 msgstr "Repetir escaneo"
396
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
399 msgid "Restart"
400 msgstr "Reiniciar"
401
402 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
403 msgid "Restart Travelmate"
404 msgstr "Reiniciar Travelmate"
405
406 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
407 msgid ""
408 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
409 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
410 msgstr ""
411 "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie el "
412 "orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
413
414 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:119
415 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
416 msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
417
418 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
419 msgid "Runtime Information"
420 msgstr "Información de tiempo de ejecución"
421
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
423 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
424 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
425 msgid "SSID"
426 msgstr "SSID"
427
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
429 msgid "SSID (hidden)"
430 msgstr "SSID (oculto)"
431
432 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
433 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
438 msgid "Save"
439 msgstr "Guardar"
440
441 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
442 msgid "Scan"
443 msgstr "Escanear"
444
445 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
446 msgid "Scan Buffer Size"
447 msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
450 msgid "Show/Hide QR-Codes"
451 msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
452
453 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
454 msgid "Signal Quality Threshold"
455 msgstr "Umbral de calidad de señal"
456
457 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
458 msgid "Signal strength"
459 msgstr "Intensidad de señal"
460
461 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
462 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
463 msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
464
465 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
466 msgid "Station Interface"
467 msgstr "Interfaz de estación"
468
469 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
470 msgid ""
471 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
472 msgstr ""
473 "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes ocultas"
474
475 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
476 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
477 msgstr ""
478 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
479 "travelmate."
480
481 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
482 msgid ""
483 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
484 "configuration file (/etc/config/firewall)."
485 msgstr ""
486 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
487 "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
488
489 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
490 msgid ""
491 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
492 "file (/etc/config/network)."
493 msgstr ""
494 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
495 "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
496
497 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
498 msgid ""
499 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
500 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
501 msgstr ""
502 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
503 "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
506 msgid ""
507 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
508 "configuration file (/etc/config/wireless)."
509 msgstr ""
510 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
511 "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
512
513 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
514 msgid "This step has only to be done once."
515 msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
516
517 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
518 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
519 msgid "Travelmate"
520 msgstr "Travelmate"
521
522 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
523 msgid "Travelmate Status (Quality)"
524 msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
525
526 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
527 msgid "Travelmate Version"
528 msgstr "Versión de Travelmate"
529
530 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
531 msgid "Treat missing internet availability as an error."
532 msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
533
534 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
535 msgid "Trigger Delay"
536 msgstr "Retraso de disparo"
537
538 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
539 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
540 msgid "Unknown"
541 msgstr "Desconocido"
542
543 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
544 msgid "Up"
545 msgstr "Arriba"
546
547 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
548 msgid "Uplink / Trigger interface"
549 msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
550
551 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
552 msgid "Uplink BSSID"
553 msgstr "BSSID de enlace"
554
555 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
556 msgid "Uplink SSID"
557 msgstr "SSID de enlace"
558
559 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
560 msgid "View AP QR-Codes"
561 msgstr "Ver códigos QR del AP"
562
563 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
564 msgid "View Logfile"
565 msgstr "Ver archivo de registro"
566
567 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
568 msgid "WEP"
569 msgstr "WEP"
570
571 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
572 msgid "WEP-Passphrase"
573 msgstr "Frase de contraseña WEP"
574
575 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
576 msgid "WPA"
577 msgstr "WPA"
578
579 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
580 msgid "WPA-Passphrase"
581 msgstr "Frase de contraseña WPA"
582
583 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
584 msgid "WPA/WPA2"
585 msgstr "WPA/WPA2"
586
587 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
588 msgid "WPA2"
589 msgstr "WPA2"
590
591 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
592 msgid "Wireless Scan"
593 msgstr "Escanear red WiFi"
594
595 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
596 msgid "Wireless Stations"
597 msgstr "Estaciones WiFi"
598
599 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
600 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
601 msgstr "añadir a la zona wan del firewall"
602
603 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
604 msgid "hidden"
605 msgstr "oculto"
606
607 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
608 msgid "with SSID"
609 msgstr "con SSID"