3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-08-01 23:10-0300\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
26 msgstr "Añadir enlace"
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
29 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
30 msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:113
34 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
36 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
37 "procesamiento de travelmate"
39 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
43 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
44 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
45 msgid "Authentication"
46 msgstr "Autenticación"
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136
50 msgid "Auto Login Script"
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
56 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
62 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
63 "'0' which means no expiry."
65 "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después de n "
66 "minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no caduca."
68 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
69 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
70 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
74 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
76 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
77 msgid "Back to overview"
78 msgstr "Volver a la visión general"
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:143
81 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
83 "Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
86 msgid "Captive Portal Detection"
87 msgstr "Detección de portal cautivo"
89 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
91 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
92 "the uplink connection 'alive'."
94 "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
95 "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
97 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
98 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
99 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
100 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
106 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
109 "Configuración del paquete travelmate para habilitar la funcionalidad de "
110 "enrutador de viaje."
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
113 msgid "Connection Limit"
114 msgstr "Límite de conexión"
116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
117 msgid "Create Uplink interface"
118 msgstr "Crear interfaz de enlace"
120 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
122 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
124 "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp y"
126 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
130 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
131 msgid "Delete this Uplink"
132 msgstr "Eliminar este enlace"
134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
151 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
152 msgid "Edit Firewall Configuration"
153 msgstr "Editar la configuración del Firewall"
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
156 msgid "Edit Network Configuration"
157 msgstr "Editar la configuración de red"
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
160 msgid "Edit Travelmate Configuration"
161 msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
164 msgid "Edit Wireless Configuration"
165 msgstr "Editar la configuración del WiFi"
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
168 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
169 msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
172 msgid "Edit this Uplink"
173 msgstr "Editar este enlace"
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
176 msgid "Enable Travelmate"
177 msgstr "Habilitar Travelmate"
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:98
180 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
181 msgstr "Habilitar registro de depuración detallado"
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
188 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
192 msgstr "Encriptación"
194 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
197 "External script reference which will be called for automated captive portal "
201 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
202 msgid "Extra Options"
203 msgstr "Opciones extra"
205 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
206 msgid "Faulty Stations"
207 msgstr "Estaciones defectuosas"
209 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
210 msgid "Find and join network on"
211 msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
213 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
214 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
215 msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
217 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
219 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
222 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
223 "documentación en línea</a>"
225 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
226 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
229 msgid "Force CCMP (AES)"
230 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
232 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
234 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
243 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
244 msgstr "Forzar TKIP and CCMP (AES)"
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:131
248 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
250 "Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
253 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
260 msgstr "Ignorar BSSID"
262 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
263 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
264 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
265 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
266 msgid "Input file not found, please check your configuration."
267 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
270 msgid "Interface Timeout"
271 msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
273 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
274 msgid "Interface Wizard"
275 msgstr "Asistente de interfaz"
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
279 msgstr "Último inicio"
281 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
282 msgid "List Auto Expiry"
283 msgstr "Lista de caducidad automática"
285 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
289 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:125
291 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
294 "Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
295 "enlace condicional."
297 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
301 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
303 msgstr "Mover arriba"
305 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
306 msgid "Name of the used uplink interface."
307 msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
309 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
310 msgid "Net Error Check"
311 msgstr "Comprobación de error neto"
313 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
317 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
319 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
321 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
322 "no sean adecuados para usted."
324 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
325 msgid "Overall Timeout"
326 msgstr "Tiempo de espera total"
328 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:137
329 msgid "Overall retry timeout in seconds."
330 msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
334 msgstr "Visión general"
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
337 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
338 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
342 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
346 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
347 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
348 msgid "Password of Private Key"
349 msgstr "Contraseña o clave privada"
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
352 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
353 msgid "Path to CA-Certificate"
354 msgstr "Ruta al certificado CA"
356 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
357 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
358 msgid "Path to Client-Certificate"
359 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
361 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
362 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
363 msgid "Path to Private Key"
364 msgstr "Ruta a la clave privada"
366 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
367 msgid "ProActive Uplink Switch"
368 msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
370 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
372 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
373 "already existing connection."
375 "Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
376 "de una conexión ya existente."
378 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
380 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
381 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
382 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
384 "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados para "
385 "la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar los "
386 "enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado actualmente se "
387 "enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
389 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
390 msgid "Radio Selection / Order"
391 msgstr "Selección de Radio / Orden"
393 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
395 msgstr "Repetir escaneo"
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
398 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
402 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
403 msgid "Restart Travelmate"
404 msgstr "Reiniciar Travelmate"
406 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
408 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
409 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
411 "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie el "
412 "orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
414 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:119
415 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
416 msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
418 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
419 msgid "Runtime Information"
420 msgstr "Información de tiempo de ejecución"
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
423 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
424 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
428 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
429 msgid "SSID (hidden)"
430 msgstr "SSID (oculto)"
432 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
433 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
441 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
445 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
446 msgid "Scan Buffer Size"
447 msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
450 msgid "Show/Hide QR-Codes"
451 msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
453 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
454 msgid "Signal Quality Threshold"
455 msgstr "Umbral de calidad de señal"
457 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
458 msgid "Signal strength"
459 msgstr "Intensidad de señal"
461 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
462 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
463 msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
465 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
466 msgid "Station Interface"
467 msgstr "Interfaz de estación"
469 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
471 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
473 "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes ocultas"
475 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
476 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
478 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
481 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
483 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
484 "configuration file (/etc/config/firewall)."
486 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
487 "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
489 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
491 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
492 "file (/etc/config/network)."
494 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
495 "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
497 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
499 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
500 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
502 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
503 "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
505 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
507 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
508 "configuration file (/etc/config/wireless)."
510 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
511 "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
513 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
514 msgid "This step has only to be done once."
515 msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
517 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
518 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
522 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
523 msgid "Travelmate Status (Quality)"
524 msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
526 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
527 msgid "Travelmate Version"
528 msgstr "Versión de Travelmate"
530 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
531 msgid "Treat missing internet availability as an error."
532 msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
534 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
535 msgid "Trigger Delay"
536 msgstr "Retraso de disparo"
538 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
539 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
543 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
547 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
548 msgid "Uplink / Trigger interface"
549 msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
551 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
553 msgstr "BSSID de enlace"
555 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
557 msgstr "SSID de enlace"
559 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
560 msgid "View AP QR-Codes"
561 msgstr "Ver códigos QR del AP"
563 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
565 msgstr "Ver archivo de registro"
567 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
571 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
572 msgid "WEP-Passphrase"
573 msgstr "Frase de contraseña WEP"
575 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
579 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
580 msgid "WPA-Passphrase"
581 msgstr "Frase de contraseña WPA"
583 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
587 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
591 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
592 msgid "Wireless Scan"
593 msgstr "Escanear red WiFi"
595 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
596 msgid "Wireless Stations"
597 msgstr "Estaciones WiFi"
599 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
600 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
601 msgstr "añadir a la zona wan del firewall"
603 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
607 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197