Merge pull request #2643 from kuoruan/aria2
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / es / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-08-01 23:10-0300\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "Language: es\n"
14
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
16 msgid "AP on"
17 msgstr "AP en"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
21 msgid "Action"
22 msgstr "Acción"
23
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
25 msgid "Add Uplink"
26 msgstr "Añadir enlace"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
29 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
30 msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:113
33 msgid ""
34 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
35 msgstr ""
36 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
37 "procesamiento de travelmate"
38
39 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
40 msgid "Advanced"
41 msgstr "Avanzado"
42
43 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
44 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
45 msgid "Authentication"
46 msgstr "Autenticación"
47
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
50 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
51 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
52 msgid "Automatic"
53 msgstr "Automático"
54
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
56 msgid ""
57 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
58 "'0' which means no expiry."
59 msgstr ""
60 "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después de n "
61 "minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no caduca."
62
63 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
64 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
65 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
66 msgid "BSSID"
67 msgstr "BSSID"
68
69 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
70 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
71 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
72 msgid "Back to overview"
73 msgstr "Volver a la visión general"
74
75 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:143
76 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
77 msgstr ""
78 "Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
81 msgid "Captive Portal Detection"
82 msgstr "Detección de portal cautivo"
83
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
85 msgid ""
86 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
87 "the uplink connection 'alive'."
88 msgstr ""
89 "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
90 "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
91
92 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
93 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
95 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
96 msgid "Cipher"
97 msgstr "Cifrado"
98
99 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
100 msgid ""
101 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
102 "functionality."
103 msgstr ""
104 "Configuración del paquete travelmate para habilitar la funcionalidad de "
105 "enrutador de viaje."
106
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
108 msgid "Connection Limit"
109 msgstr "Límite de conexión"
110
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
112 msgid "Create Uplink interface"
113 msgstr "Crear interfaz de enlace"
114
115 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
116 msgid ""
117 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
118 msgstr ""
119 "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp y"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
122 msgid "Delete"
123 msgstr "Eliminar"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
126 msgid "Delete this Uplink"
127 msgstr "Eliminar este enlace"
128
129 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
130 msgid "Device"
131 msgstr "Dispositivo"
132
133 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
134 msgid "Down"
135 msgstr "Abajo"
136
137 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
139 msgid "EAP-Method"
140 msgstr "Método EAP"
141
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
143 msgid "Edit"
144 msgstr "Editar"
145
146 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
147 msgid "Edit Firewall Configuration"
148 msgstr "Editar la configuración del Firewall"
149
150 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
151 msgid "Edit Network Configuration"
152 msgstr "Editar la configuración de red"
153
154 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
155 msgid "Edit Travelmate Configuration"
156 msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
157
158 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
159 msgid "Edit Wireless Configuration"
160 msgstr "Editar la configuración del WiFi"
161
162 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
163 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
164 msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
165
166 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
167 msgid "Edit this Uplink"
168 msgstr "Editar este enlace"
169
170 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
171 msgid "Enable Travelmate"
172 msgstr "Habilitar Travelmate"
173
174 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:98
175 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
176 msgstr "Habilitar registro de depuración detallado"
177
178 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
181 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
182 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
186 msgid "Encryption"
187 msgstr "Encriptación"
188
189 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:95
190 msgid "Extra Options"
191 msgstr "Opciones extra"
192
193 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
194 msgid "Faulty Stations"
195 msgstr "Estaciones defectuosas"
196
197 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
198 msgid "Find and join network on"
199 msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
200
201 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
202 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
203 msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
204
205 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
206 msgid ""
207 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
208 "documentation</a>"
209 msgstr ""
210 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
211 "documentación en línea</a>"
212
213 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
214 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
216 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
217 msgid "Force CCMP (AES)"
218 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
219
220 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
221 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
222 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
224 msgid "Force TKIP"
225 msgstr "Forzar TKIP"
226
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
230 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
231 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
232 msgstr "Forzar TKIP and CCMP (AES)"
233
234 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:131
235 msgid ""
236 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
237 msgstr ""
238 "Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
239 "exitosa."
240
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
243 msgid "Identity"
244 msgstr "Identidad"
245
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
247 msgid "Ignore BSSID"
248 msgstr "Ignorar BSSID"
249
250 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
251 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
252 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
253 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
254 msgid "Input file not found, please check your configuration."
255 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
256
257 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
258 msgid "Interface Timeout"
259 msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
260
261 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
262 msgid "Interface Wizard"
263 msgstr "Asistente de interfaz"
264
265 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
266 msgid "Last Run"
267 msgstr "Último inicio"
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:106
270 msgid "List Auto Expiry"
271 msgstr "Lista de caducidad automática"
272
273 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
274 msgid "Loading"
275 msgstr "Cargando"
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:125
278 msgid ""
279 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
280 "connections."
281 msgstr ""
282 "Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
283 "enlace condicional."
284
285 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
286 msgid "Move down"
287 msgstr "Mover abajo"
288
289 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
290 msgid "Move up"
291 msgstr "Mover arriba"
292
293 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
294 msgid "Name of the used uplink interface."
295 msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
296
297 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
298 msgid "Net Error Check"
299 msgstr "Comprobación de error neto"
300
301 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
302 msgid "Open"
303 msgstr "Abrir"
304
305 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
306 msgid ""
307 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
308 msgstr ""
309 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
310 "no sean adecuados para usted."
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
313 msgid "Overall Timeout"
314 msgstr "Tiempo de espera total"
315
316 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:137
317 msgid "Overall retry timeout in seconds."
318 msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
319
320 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
321 msgid "Overview"
322 msgstr "Visión general"
323
324 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
325 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
326 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
327 msgid "Passphrase"
328 msgstr "Contraseña"
329
330 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
331 msgid "Password"
332 msgstr "Contraseña"
333
334 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
335 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
336 msgid "Password of Private Key"
337 msgstr "Contraseña o clave privada"
338
339 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
340 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
341 msgid "Path to CA-Certificate"
342 msgstr "Ruta al certificado CA"
343
344 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
345 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
346 msgid "Path to Client-Certificate"
347 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
348
349 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
350 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
351 msgid "Path to Private Key"
352 msgstr "Ruta a la clave privada"
353
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
355 msgid "ProActive Uplink Switch"
356 msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
357
358 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
359 msgid ""
360 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
361 "already existing connection."
362 msgstr ""
363 "Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
364 "de una conexión ya existente."
365
366 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
367 msgid ""
368 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
369 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
370 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
371 msgstr ""
372 "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados para "
373 "la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar los "
374 "enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado actualmente se "
375 "enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
376
377 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:102
378 msgid "Radio Selection / Order"
379 msgstr "Selección de Radio / Orden"
380
381 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
382 msgid "Repeat scan"
383 msgstr "Repetir escaneo"
384
385 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
386 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
387 msgid "Restart"
388 msgstr "Reiniciar"
389
390 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
391 msgid "Restart Travelmate"
392 msgstr "Reiniciar Travelmate"
393
394 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
395 msgid ""
396 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
397 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
398 msgstr ""
399 "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie el "
400 "orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
401
402 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:119
403 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
404 msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
405
406 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
407 msgid "Runtime Information"
408 msgstr "Información de tiempo de ejecución"
409
410 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
411 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
413 msgid "SSID"
414 msgstr "SSID"
415
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
417 msgid "SSID (hidden)"
418 msgstr "SSID (oculto)"
419
420 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
421 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
423 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
424 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
425 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
426 msgid "Save"
427 msgstr "Guardar"
428
429 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
430 msgid "Scan"
431 msgstr "Escanear"
432
433 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
434 msgid "Scan Buffer Size"
435 msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
436
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
438 msgid "Show/Hide QR-Codes"
439 msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
440
441 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
442 msgid "Signal Quality Threshold"
443 msgstr "Umbral de calidad de señal"
444
445 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
446 msgid "Signal strength"
447 msgstr "Intensidad de señal"
448
449 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
450 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
451 msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
452
453 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
454 msgid "Station Interface"
455 msgstr "Interfaz de estación"
456
457 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
458 msgid ""
459 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
460 msgstr ""
461 "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes ocultas"
462
463 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
464 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
465 msgstr ""
466 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
467 "travelmate."
468
469 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
470 msgid ""
471 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
472 "configuration file (/etc/config/firewall)."
473 msgstr ""
474 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
475 "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
476
477 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
478 msgid ""
479 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
480 "file (/etc/config/network)."
481 msgstr ""
482 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
483 "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
484
485 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
486 msgid ""
487 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
488 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
489 msgstr ""
490 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
491 "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
492
493 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
494 msgid ""
495 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
496 "configuration file (/etc/config/wireless)."
497 msgstr ""
498 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
499 "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
500
501 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
502 msgid "This step has only to be done once."
503 msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
504
505 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
506 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
507 msgid "Travelmate"
508 msgstr "Travelmate"
509
510 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
511 msgid "Travelmate Status (Quality)"
512 msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
513
514 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
515 msgid "Travelmate Version"
516 msgstr "Versión de Travelmate"
517
518 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
519 msgid "Treat missing internet availability as an error."
520 msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
521
522 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
523 msgid "Trigger Delay"
524 msgstr "Retraso de disparo"
525
526 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
527 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
528 msgid "Unknown"
529 msgstr "Desconocido"
530
531 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
532 msgid "Up"
533 msgstr "Arriba"
534
535 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
536 msgid "Uplink / Trigger interface"
537 msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
538
539 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
540 msgid "Uplink BSSID"
541 msgstr "BSSID de enlace"
542
543 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
544 msgid "Uplink SSID"
545 msgstr "SSID de enlace"
546
547 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
548 msgid "View AP QR-Codes"
549 msgstr "Ver códigos QR del AP"
550
551 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
552 msgid "View Logfile"
553 msgstr "Ver archivo de registro"
554
555 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
556 msgid "WEP"
557 msgstr "WEP"
558
559 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
560 msgid "WEP-Passphrase"
561 msgstr "Frase de contraseña WEP"
562
563 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
564 msgid "WPA"
565 msgstr "WPA"
566
567 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
568 msgid "WPA-Passphrase"
569 msgstr "Frase de contraseña WPA"
570
571 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
572 msgid "WPA/WPA2"
573 msgstr "WPA/WPA2"
574
575 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
576 msgid "WPA2"
577 msgstr "WPA2"
578
579 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
580 msgid "Wireless Scan"
581 msgstr "Escanear red WiFi"
582
583 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
584 msgid "Wireless Stations"
585 msgstr "Estaciones WiFi"
586
587 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
588 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
589 msgstr "añadir a la zona wan del firewall"
590
591 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
592 msgid "hidden"
593 msgstr "oculto"
594
595 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
596 msgid "with SSID"
597 msgstr "con SSID"