Merge pull request #3135 from musashino205/l10n/base-upd-ja
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / es / travelmate.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:49-0300\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
11 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "Language: es\n"
14
15 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
16 msgid "AP on"
17 msgstr "AP en"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
20 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
21 msgid "Action"
22 msgstr "Acción"
23
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
25 msgid "Add Open Uplinks"
26 msgstr "Añadir enlaces ascendentes abiertos"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
29 msgid "Add Uplink"
30 msgstr "Añadir enlace"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
33 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
34 msgstr "Añadir configuración de enlace inalámbrico"
35
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
37 msgid ""
38 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
39 msgstr ""
40 "Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
41 "procesamiento de travelmate"
42
43 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
44 msgid "Advanced"
45 msgstr "Avanzado"
46
47 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
48 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
49 msgid "Authentication"
50 msgstr "Autenticación"
51
52 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
54 msgid "Auto Login Script"
55 msgstr "Script de inicio de sesión automático"
56
57 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
58 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
61 msgid "Automatic"
62 msgstr "Automático"
63
64 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
65 msgid ""
66 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
67 "config."
68 msgstr ""
69 "Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos "
70 "de hotel a su configuración inalámbrica."
71
72 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
73 msgid ""
74 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
75 "'0' which means no expiry."
76 msgstr ""
77 "Restablece automáticamente la lista de 'Estaciones defectuosas' después de n "
78 "minutos. El valor predeterminado es '0', lo que significa que no caduca."
79
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
81 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
82 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
83 msgid "BSSID"
84 msgstr "BSSID"
85
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
87 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
88 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
89 msgid "Back to overview"
90 msgstr "Volver a la visión general"
91
92 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
93 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
94 msgstr ""
95 "Tamaño del búfer en bytes para preparar resultados de escaneo cercanos."
96
97 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
98 msgid "Captive Portal Detection"
99 msgstr "Detección de portal cautivo"
100
101 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
102 msgid ""
103 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
104 "the uplink connection 'alive'."
105 msgstr ""
106 "Verifique la disponibilidad de Internet, registre las redirecciones del "
107 "portal cautivo y mantenga la conexión del enlace \"viva\"."
108
109 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
110 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
112 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
113 msgid "Cipher"
114 msgstr "Cifrado"
115
116 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
117 msgid ""
118 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
119 "functionality."
120 msgstr ""
121 "Configuración del paquete travelmate para habilitar la funcionalidad de "
122 "enrutador de viaje."
123
124 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
125 msgid "Connection Limit"
126 msgstr "Límite de conexión"
127
128 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
129 msgid "Create Uplink interface"
130 msgstr "Crear interfaz de enlace"
131
132 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
133 msgid ""
134 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
135 msgstr ""
136 "Cree una nueva interfaz inalámbrica de enlace, configúrela para usar dhcp y"
137
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
139 msgid "Delete"
140 msgstr "Eliminar"
141
142 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
143 msgid "Delete this Uplink"
144 msgstr "Eliminar este enlace"
145
146 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
147 msgid "Device"
148 msgstr "Dispositivo"
149
150 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
151 msgid "Down"
152 msgstr "Abajo"
153
154 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
156 msgid "EAP-Method"
157 msgstr "Método EAP"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
160 msgid "Edit"
161 msgstr "Editar"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
164 msgid "Edit Firewall Configuration"
165 msgstr "Editar la configuración del Firewall"
166
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
168 msgid "Edit Network Configuration"
169 msgstr "Editar la configuración de red"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
172 msgid "Edit Travelmate Configuration"
173 msgstr "Editar la configuración de Travelmate"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
176 msgid "Edit Wireless Configuration"
177 msgstr "Editar la configuración del WiFi"
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
180 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
181 msgstr "Editar la configuración del enlace inalámbrico"
182
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
184 msgid "Edit this Uplink"
185 msgstr "Editar este enlace"
186
187 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
188 msgid "Enable Travelmate"
189 msgstr "Habilitar"
190
191 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
192 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
193 msgstr "Habilitar registro de depuración detallado"
194
195 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
196 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:65
197 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
198 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:43
199 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:53
200 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:69
201 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
202 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
203 msgid "Encryption"
204 msgstr "Encriptación"
205
206 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
207 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
208 msgid ""
209 "External script reference which will be called for automated captive portal "
210 "logins."
211 msgstr ""
212 "Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos "
213 "automatizados del portal."
214
215 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
216 msgid "Extra Options"
217 msgstr "Opciones extra"
218
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
220 msgid "Faulty Stations"
221 msgstr "Estaciones defectuosas"
222
223 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
224 msgid "Find and join network on"
225 msgstr "Encuentra y unirse a la red en"
226
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:208
228 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
229 msgstr "Para soporte de código QR, instale el paquete 'qrencode'!"
230
231 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
232 msgid ""
233 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
234 "documentation</a>"
235 msgstr ""
236 "Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vea la "
237 "documentación en línea</a>"
238
239 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
240 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
241 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
242 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
243 msgid "Force CCMP (AES)"
244 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
245
246 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
247 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
248 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
249 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
250 msgid "Force TKIP"
251 msgstr "Forzar TKIP"
252
253 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
255 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
256 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
257 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
258 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
259
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
261 msgid ""
262 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
263 msgstr ""
264 "Cuánto tiempo debe esperar travelmate para una conexión de enlace wlan sea "
265 "exitosa."
266
267 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
268 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
269 msgid "Identity"
270 msgstr "Identidad"
271
272 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
273 msgid "Ignore BSSID"
274 msgstr "Ignorar BSSID"
275
276 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
278 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
279 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
280 msgid "Input file not found, please check your configuration."
281 msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
282
283 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
284 msgid "Interface Timeout"
285 msgstr "Tiempo de espera de la interfaz"
286
287 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
288 msgid "Interface Wizard"
289 msgstr "Asistente de interfaz"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
292 msgid "Last Run"
293 msgstr "Último inicio"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
296 msgid "List Auto Expiry"
297 msgstr "Lista de caducidad automática"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:59
300 msgid "Loading"
301 msgstr "Cargando"
302
303 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
304 msgid ""
305 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
306 "connections."
307 msgstr ""
308 "Umbral de calidad de señal mínimo como porcentaje para conexiones (dis-) de "
309 "enlace condicional."
310
311 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
312 msgid "Move down"
313 msgstr "Mover abajo"
314
315 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
316 msgid "Move up"
317 msgstr "Mover arriba"
318
319 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
320 msgid "Name of the used uplink interface."
321 msgstr "Nombre de la interfaz de enlace utilizada."
322
323 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
324 msgid "Net Error Check"
325 msgstr "Comprobación de error neto"
326
327 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
328 msgid "Open"
329 msgstr "Abrir"
330
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:146
332 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:139
333 msgid "Optional Arguments"
334 msgstr ""
335
336 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
337 msgid ""
338 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
339 msgstr ""
340 "Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
341 "no sean adecuados para usted."
342
343 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
344 msgid "Overall Timeout"
345 msgstr "Tiempo de espera total"
346
347 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
348 msgid "Overall retry timeout in seconds."
349 msgstr "Tiempo de espera de reintento global en segundos."
350
351 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
352 msgid "Overview"
353 msgstr "Visión general"
354
355 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
356 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
357 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
358 msgid "Passphrase"
359 msgstr "Contraseña"
360
361 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:117
362 msgid "Password"
363 msgstr "Contraseña"
364
365 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:132
366 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:122
367 msgid "Password of Private Key"
368 msgstr "Contraseña o clave privada"
369
370 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:121
371 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:108
372 msgid "Path to CA-Certificate"
373 msgstr "Ruta al certificado CA"
374
375 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:124
376 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:112
377 msgid "Path to Client-Certificate"
378 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
379
380 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
381 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:117
382 msgid "Path to Private Key"
383 msgstr "Ruta a la clave privada"
384
385 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
386 msgid "ProActive Uplink Switch"
387 msgstr "Interruptor de enlace proactivo"
388
389 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
390 msgid ""
391 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
392 "already existing connection."
393 msgstr ""
394 "Escanee de forma proactiva y cambie a un enlace de mayor prioridad, a pesar "
395 "de una conexión ya existente."
396
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
398 msgid ""
399 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
400 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
401 "one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
402 msgstr ""
403 "Proporciona una descripción general de todos los enlaces configurados para "
404 "la interfaz de travelmate (%s). Puede editar, eliminar o reordenar los "
405 "enlaces existentes o escanear uno nuevo. El enlace utilizado actualmente se "
406 "enfatiza en azul, las estaciones defectuosas en rojo."
407
408 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
409 msgid "Radio Selection / Order"
410 msgstr "Selección de Radio / Orden"
411
412 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
413 msgid "Repeat scan"
414 msgstr "Repetir escaneo"
415
416 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
417 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
418 msgid "Restart"
419 msgstr "Reiniciar"
420
421 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:138
422 msgid "Restart Travelmate"
423 msgstr "Reiniciar Travelmate"
424
425 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
426 msgid ""
427 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
428 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
429 msgstr ""
430 "Restringir Travelmate a una sola radio (por ejemplo, 'radio1') o cambie el "
431 "orden de exploración general (por ejemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
432
433 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
434 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
435 msgstr "Vuelva a intentar el límite para conectarse a un enlace ."
436
437 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:99
438 msgid "Runtime Information"
439 msgstr "Información de tiempo de ejecución"
440
441 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:34
442 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
443 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
444 msgid "SSID"
445 msgstr "SSID"
446
447 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
448 msgid "SSID (hidden)"
449 msgstr "SSID (oculto)"
450
451 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
452 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
453 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
454 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
455 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
456 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
457 msgid "Save"
458 msgstr "Guardar"
459
460 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
461 msgid "Scan"
462 msgstr "Escanear"
463
464 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
465 msgid "Scan Buffer Size"
466 msgstr "Tamaño del búfer de escaneo"
467
468 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
469 msgid "Show/Hide QR-Codes"
470 msgstr "Mostrar/Ocultar códigos QR"
471
472 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
473 msgid "Signal Quality Threshold"
474 msgstr "Umbral de calidad de señal"
475
476 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
477 msgid "Signal strength"
478 msgstr "Intensidad de señal"
479
480 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
481 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:140
482 msgid ""
483 "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
484 "Login Script, i.e. username and password"
485 msgstr ""
486
487 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:113
488 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
489 msgstr "ID de estación (RADIO/SSID/BSSID)"
490
491 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:119
492 msgid "Station Interface"
493 msgstr "Interfaz de estación"
494
495 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:47
496 msgid ""
497 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
498 msgstr ""
499 "La información BSSID '%s' es opcional y solo se requiere para redes ocultas"
500
501 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
502 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
503 msgstr ""
504 "La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con "
505 "travelmate."
506
507 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
508 msgid ""
509 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
510 "configuration file (/etc/config/firewall)."
511 msgstr ""
512 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
513 "configuración del firewall principal (/etc/config/firewall)."
514
515 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
516 msgid ""
517 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
518 "file (/etc/config/network)."
519 msgstr ""
520 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
521 "configuración de la red principal (/etc/config/network)."
522
523 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
524 msgid ""
525 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
526 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
527 msgstr ""
528 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
529 "configuración principal de travelmate (/etc/config/travelmate)."
530
531 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
532 msgid ""
533 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
534 "configuration file (/etc/config/wireless)."
535 msgstr ""
536 "Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
537 "configuración inalámbrica principal (/etc/config/wireless)."
538
539 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
540 msgid "This step has only to be done once."
541 msgstr "Este paso solo debe hacerse una vez."
542
543 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
544 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
545 msgid "Travelmate"
546 msgstr "Travelmate"
547
548 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:101
549 msgid "Travelmate Status (Quality)"
550 msgstr "Estado de Travelmate (Calidad)"
551
552 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:107
553 msgid "Travelmate Version"
554 msgstr "Versión de Travelmate"
555
556 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
557 msgid "Treat missing internet availability as an error."
558 msgstr "Trate la falta de disponibilidad de Internet como un error."
559
560 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
561 msgid "Trigger Delay"
562 msgstr "Retraso de disparo"
563
564 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
565 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
566 msgid "Unknown"
567 msgstr "Desconocido"
568
569 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
570 msgid "Up"
571 msgstr "Arriba"
572
573 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
574 msgid "Uplink / Trigger interface"
575 msgstr "Interfaz de enlace / disparador"
576
577 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
578 msgid "Uplink BSSID"
579 msgstr "BSSID de enlace"
580
581 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
582 msgid "Uplink SSID"
583 msgstr "SSID de enlace"
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:145
586 msgid "View AP QR-Codes"
587 msgstr "Ver códigos QR del AP"
588
589 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
590 msgid "View Logfile"
591 msgstr "Ver archivo de registro"
592
593 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
594 msgid "WEP"
595 msgstr "WEP"
596
597 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
598 msgid "WEP-Passphrase"
599 msgstr "Frase de contraseña WEP"
600
601 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
602 msgid "WPA"
603 msgstr "WPA"
604
605 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
606 msgid "WPA-Passphrase"
607 msgstr "Frase de contraseña WPA"
608
609 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
610 msgid "WPA/WPA2"
611 msgstr "WPA/WPA2"
612
613 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
614 msgid "WPA2"
615 msgstr "WPA2"
616
617 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
618 msgid "Wireless Scan"
619 msgstr "Escanear red WiFi"
620
621 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
622 msgid "Wireless Stations"
623 msgstr "Estaciones WiFi"
624
625 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
626 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
627 msgstr "añadir a la zona wan del firewall"
628
629 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
630 msgid "hidden"
631 msgstr "oculto"
632
633 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:197
634 msgid "with SSID"
635 msgstr "con SSID"