3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-31 23:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n"
7 "Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationstransmission/pt/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39
18 msgid "Alternative download speed"
19 msgstr "Velocidade de download alternativa"
21 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:36
22 msgid "Alternative speed enabled"
23 msgstr "Velocidade alternativa activada"
25 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:190
26 msgid "Alternative speed time begin"
27 msgstr "Hora de início da velocidade alternativa"
29 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:188
30 msgid "Alternative speed time day"
31 msgstr "Dia da velocidade alternativa"
33 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:192
34 msgid "Alternative speed time end"
35 msgstr "Hora final da velocidade alternativa"
37 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:183
38 msgid "Alternative speed timing enabled"
39 msgstr "Temporização da velocidade alternativa ativada"
41 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:41
42 msgid "Alternative upload speed"
43 msgstr "Velocidade de subida alternativa"
45 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:79
46 msgid "Automatically start added torrents"
47 msgstr "Iniciar automaticamente os torrents adicionados"
49 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:34
50 msgid "Bandwidth settings"
51 msgstr "Definições de largura de banda"
53 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:131
54 msgid "Binding address IPv4"
55 msgstr "Endereço de escuta IPv4"
57 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:133
58 msgid "Binding address IPv6"
59 msgstr "Endereço de escuta IPv6"
61 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:57
62 msgid "Block list enabled"
63 msgstr "Lista de Bloqueios ativada"
65 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:60
67 msgstr "URL da lista de bloqueio"
69 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:55
71 msgstr "Lista de Bloqueio"
73 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:31
74 msgid "Cache size in MB"
75 msgstr "Tamanho em MB do cache"
77 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:25
78 msgid "Config file directory"
79 msgstr "Diretório do ficheiro de configuração"
81 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:32
82 msgid "Custom WEB UI directory"
83 msgstr "Diretório da interface WEB personalizado"
85 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:94
89 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:111
93 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:65
94 msgid "Download directory"
95 msgstr "Descarregar directório"
97 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:202
98 msgid "Download queue enabled"
99 msgstr "Fila para descarregarr ativada"
101 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:205
102 msgid "Download queue size"
103 msgstr "Tamanho da fila para descarregar"
105 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:86
106 msgid "Enable watch directory"
107 msgstr "Ativar monitoramento de diretório"
109 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:23
113 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:97
117 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:109
121 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:73
125 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:63
126 msgid "Files and Locations"
127 msgstr "Ficheiros e Localizações"
129 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:100
133 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:74
137 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:136
138 msgid "Global peer limit"
139 msgstr "Limite global de parceiros conectados"
141 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:19
142 msgid "Global settings"
143 msgstr "Configurações Globais"
145 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:123
146 msgid "Idle seeding limit"
147 msgstr "Limite para parar de semear se ocioso"
149 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:120
150 msgid "Idle seeding limit enabled"
151 msgstr "Ativar limite para parar de semear se ocioso"
153 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:69
154 msgid "Incomplete directory"
155 msgstr "Diretório de incompletos"
157 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:66
158 msgid "Incomplete directory enabled"
159 msgstr "Ativado diretório incompletos"
161 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:110
165 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:104
169 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:101
170 msgid "Lazy bitfield enabled"
171 msgstr "Envio de campo de bits incompletos ativado"
173 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:107
174 msgid "Message level"
175 msgstr "Nível de mensagens"
177 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:92
178 msgid "Miscellaneous"
181 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:108
185 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:188
187 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
188 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
189 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
191 "Número/Campo de bits. Comece com 0 e, então, para cada dia você quer o "
192 "agendador ativado, adicione um valor. Para domingo - 1, segunda-feira - 2, "
193 "terça-feira - 4, quarta-feira - 8, quinta-feira - 16, sexta-feira - 32, "
196 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:72
197 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:98
201 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:14
202 msgid "Open Web Interface"
203 msgstr "Abrir Interface Web"
205 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:112
209 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:140
210 msgid "Peer Port settings"
211 msgstr "Configuração de porta do parceiro"
213 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:135
214 msgid "Peer congestion algorithm"
215 msgstr "Algoritmo de congestionamento dos parceiro"
217 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:137
218 msgid "Peer limit per torrent"
219 msgstr "Limite de torrents por parceiro"
221 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:142
223 msgstr "Porta do parceiro"
225 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:146
226 msgid "Peer port random high"
227 msgstr "Limite superior da porta aleatória do parceiro"
229 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:148
230 msgid "Peer port random low"
231 msgstr "Limite inferior da porta aleatória do parceiro"
233 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:143
234 msgid "Peer port random on start"
235 msgstr "Porta aleatória inicial do parceiro"
237 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:129
238 msgid "Peer settings"
239 msgstr "Configuração do parceiro"
241 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:138
242 msgid "Peer socket tos"
243 msgstr "TOS da conexão do parceiro"
245 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:150
246 msgid "Port forwarding enabled"
247 msgstr "Encaminhamento de porta ativado"
249 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:99
251 msgstr "Preferencial"
253 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:75
254 msgid "Prefetch enabled"
255 msgstr "Adiantamento de leitura de disco ativado"
257 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:207
258 msgid "Queue stalled enabled"
259 msgstr "Parada de fila ativada"
261 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:210
262 msgid "Queue stalled minutes"
263 msgstr "Parada de fila em minutos"
265 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:200
269 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:163
273 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:171
274 msgid "RPC authentication required"
275 msgstr "RPC requer autenticação"
277 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:161
278 msgid "RPC bind address"
279 msgstr "Endereço de escuta do RPC"
281 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:156
285 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:177
287 msgstr "Palavra-passe de RPC"
289 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:159
293 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:154
295 msgstr "Definições RPC"
297 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:175
299 msgstr "Nome do utilizador RPC"
301 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:169
302 msgid "RPC whitelist"
303 msgstr "Lista branca do RPC"
305 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:165
306 msgid "RPC whitelist enabled"
307 msgstr "Lista branca do RPC ativada"
309 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:197
311 msgstr "Limite da relação"
313 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:194
314 msgid "Ratio limit enabled"
315 msgstr "Limite da relação ativado"
317 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:76
318 msgid "Rename partial files"
319 msgstr "Renomear ficheiros parciais"
321 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:26
322 msgid "Run daemon as user"
323 msgstr "Executar serviço como utilizador"
325 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:181
329 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:217
330 msgid "Scrape paused torrents enabled"
331 msgstr "Busca de informações de torrents pausados ativada"
333 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:115
334 msgid "Script torrent done enabled"
335 msgstr "Script de conclusão de torrent ativado"
337 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:118
338 msgid "Script torrent done filename"
339 msgstr "Nome do ficheiro do script de conclusão de torrent"
341 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:212
342 msgid "Seed queue enabled"
343 msgstr "Fila de semeadura ativada"
345 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:215
346 msgid "Seed queue size"
347 msgstr "Tamanho da fila de semeadura"
349 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:46
350 msgid "Speed limit down"
351 msgstr "Limite inferior de velocidade"
353 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:43
354 msgid "Speed limit down enabled"
355 msgstr "Limite inferior de velocidade ativado"
357 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:51
358 msgid "Speed limit up"
359 msgstr "Limite superior de velocidade"
361 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:48
362 msgid "Speed limit up enabled"
363 msgstr "Limite superior de velocidade ativado"
365 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/controller/transmission.lua:11
367 msgstr "Transmission"
369 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:17
371 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
374 "Transmission é um client simples de bittorrent, aqui pode configurar as "
377 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:82
378 msgid "Trash original torrent files"
379 msgstr "Apague os ficheiros torrent originais"
381 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:53
382 msgid "Upload slots per torrent"
383 msgstr "Vagas para conexão de envio por torrent"
385 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:89
386 msgid "Watch directory"
387 msgstr "Monitorar diretório"
389 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:190
390 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:192
391 msgid "in minutes from midnight"
392 msgstr "em minutos a partir da meia-noite"
394 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:71
395 msgid "preallocation"
396 msgstr "pré-alocação"
398 #: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:125