3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-04-18 11:15+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:17+0200\n"
7 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 msgid "Alternative download speed"
19 msgid "Alternative speed enabled"
20 msgstr "一時的な速度制限機能を有効にする"
22 msgid "Alternative speed time begin"
23 msgstr "一時的な速度制限 開始時間"
25 msgid "Alternative speed time day"
28 msgid "Alternative speed time end"
29 msgstr "一時的な速度制限 終了時間"
31 msgid "Alternative speed timing enabled"
32 msgstr "一時的な速度制限のスケジューリング機能を有効にする"
34 msgid "Alternative upload speed"
37 msgid "Automatically start added torrents"
38 msgstr "追加されたtorrent は自動的に開始する"
40 msgid "Bandwidth settings"
43 msgid "Binding address IPv4"
44 msgstr "バインドするIPv4 アドレス"
46 msgid "Binding address IPv6"
47 msgstr "バインドするIPv6 アドレス"
49 msgid "Block list enabled"
50 msgstr "ブロックリストを有効にする"
58 msgid "Cache size in MB"
59 msgstr "キャッシュサイズ (MB)"
61 msgid "Config file directory"
62 msgstr "コンフィグファイル・ディレクトリ"
64 msgid "Custom WEB UI directory"
73 msgid "Download directory"
74 msgstr "ダウンロード先のディレクトリ"
76 msgid "Download queue enabled"
77 msgstr "ダウンロード・キュー機能を有効にする"
79 msgid "Download queue size"
80 msgstr "ダウンロード・キューのサイズ"
82 msgid "Enable watch directory"
83 msgstr "ディレクトリ監視機能を有効にする"
97 msgid "Files and Locations"
98 msgstr "ファイルおよびロケーション設定"
106 msgid "Global peer limit"
109 msgid "Global settings"
112 msgid "Idle seeding limit"
115 msgid "Idle seeding limit enabled"
118 msgid "Incomplete directory"
121 msgid "Incomplete directory enabled"
130 msgid "Lazy bitfield enabled"
131 msgstr "Lazy bitfield を有効にする"
133 msgid "Message level"
136 msgid "Miscellaneous"
143 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
144 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
145 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
151 msgid "Open Web Interface"
157 msgid "Peer Port settings"
160 msgid "Peer congestion algorithm"
163 msgid "Peer limit per torrent"
164 msgstr "torrent 毎の最大ピア数"
169 msgid "Peer port random high"
170 msgstr "ポートをランダムに選択する際の上限値"
172 msgid "Peer port random low"
173 msgstr "ポートをランダムに選択する際の下限値"
175 msgid "Peer port random on start"
176 msgstr "サービススタート時にポートをランダムに選択する"
178 msgid "Peer settings"
181 msgid "Peer socket tos"
184 msgid "Port forwarding enabled"
190 msgid "Prefetch enabled"
193 msgid "Queue stalled enabled"
196 msgid "Queue stalled minutes"
205 msgid "RPC authentication required"
206 msgstr "RPC 認証機能を有効にする"
208 msgid "RPC bind address"
209 msgstr "RPC バインドアドレス"
226 msgid "RPC whitelist"
229 msgid "RPC whitelist enabled"
230 msgstr "RPC ホワイトリスト機能を有効にする"
235 msgid "Ratio limit enabled"
238 msgid "Rename partial files"
241 msgid "Run daemon as user"
242 msgstr "デーモンのユーザー権限設定"
247 msgid "Scrape paused torrents enabled"
250 msgid "Script torrent done enabled"
251 msgstr "torrent 完了時にスクリプトを実行する"
253 msgid "Script torrent done filename"
254 msgstr "torrent 完了時に実行するスクリプト・ファイルパス"
256 msgid "Seed queue enabled"
259 msgid "Seed queue size"
262 msgid "Speed limit down"
265 msgid "Speed limit down enabled"
266 msgstr "下り速度制限機能を有効にする"
268 msgid "Speed limit up"
271 msgid "Speed limit up enabled"
272 msgstr "上り速度制限機能を有効にする"
275 msgstr "Transmission"
278 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
280 msgstr "Transmissionは、シンプルなbittorrentクライアントです。"
282 msgid "Trash original torrent files"
283 msgstr "オリジナルのtorrent ファイルをゴミ箱に移動する"
285 msgid "Upload slots per torrent"
288 msgid "Watch directory"
291 msgid "in minutes from midnight"
294 msgid "preallocation"