3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-24 14:59+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
20 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
21 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
24 "<em>'Через прокси'</em> перенаправляет запросы на узлы назначения через "
25 "указанный внешний прокси-сервер, <em>'Отклонять доступ'</em> отключает "
26 "использование внешних прокси-серверов для всех узлов."
28 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
30 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
33 "Добавляет HTTP-заголовок 'X-Tinyproxy' с IP-адресом клиента для "
34 "перенаправленных запросов."
36 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
37 msgid "Allowed clients"
38 msgstr "Разрешённые клиенты"
40 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
41 msgid "Allowed connect ports"
42 msgstr "Разрешенные<br />порты подключения"
44 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
46 msgstr "Привязка адреса"
48 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
50 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
51 "activate extended regular expressions"
53 "По умолчанию для фильтрации используются базовые POSIX-выражения.<br /"
54 ">Включить эту функцию для активации расширенных регулярных выражений."
56 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
58 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
59 "make the matching case-sensitive"
61 "По умолчанию строки фильтрации регистро-независимы.<br />Включите эту опцию, "
62 "чтобы сделать сравнение регистро-зависимым."
64 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
66 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
67 "against URLs instead"
69 "По умолчанию фильтрация выполняется на основе доменных имен.<br />Включите "
70 "это для сопоставления с URL-адресами."
72 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
74 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
75 "allow matched URLs or domain names"
77 "По умолчанию правила фильтрации действуют как Черный список.<br />Включите "
78 "эту опцию, чтобы разрешить только совпадающие URL-адреса или имена доменов."
80 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
82 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
85 "Может быть IP-адресом, диапазоном, именем домена или '.' для любого хоста "
88 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14
90 msgstr "Настройка config файла"
92 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
93 msgid "Connection timeout"
94 msgstr "Время ожидания соединения"
96 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
98 msgstr "Запретить по умолчанию"
100 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
101 msgid "Enable Tinyproxy server"
102 msgstr "Включить сервер Tinyproxy"
104 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
106 msgstr "Страница ошибки"
108 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
109 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
110 msgstr "Не удалось получить статистику по URL-адресу:"
112 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
113 msgid "Filter by RegExp"
114 msgstr "Фильтровать по регулярным выражениям (RegExp)"
116 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
117 msgid "Filter by URLs"
118 msgstr "Фильтровать<br /> по URL-адресам"
120 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
121 msgid "Filter case-sensitive"
122 msgstr "Фильтровать<br />с учетом регистра"
124 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
126 msgstr "Файл фильтрации"
128 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
129 msgid "Filtering and ACLs"
130 msgstr "Фильтрация и списки ACL"
132 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
133 msgid "General settings"
134 msgstr "Основные настройки"
136 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
140 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
141 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
142 msgstr "HTML-файл шаблона для вывода статистики запросов хоста."
144 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
145 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
146 msgstr "HTML-файл шаблона для вывода ошибок HTTP."
148 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
149 msgid "Header whitelist"
150 msgstr "Белый список заголовков"
152 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
154 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
156 "Список или диапазон IP-адресов, которым разрешено использовать прокси-сервер."
158 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
160 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
163 "Список разрешенных портов для опции 'CONNECT'. Значение '0' разрешает все "
166 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
167 msgid "Listen address"
168 msgstr "Адрес для входящих соединений"
170 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
172 msgstr "Порт для входящих соединений"
174 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
176 msgstr "Файл журнала"
178 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
179 msgid "Log file to use for dumping messages"
180 msgstr "Задайте расположение файла журнала Tinyproxy."
182 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
184 msgstr "Записывать в журнал"
186 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
187 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
188 msgstr "Настройка подробной записи в журнал процессов Tinyproxy."
190 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
192 msgstr "Максимальное кол-во<br />клиентов"
194 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
195 msgid "Max. requests per server"
196 msgstr "Максимальное кол-во<br />запросов на сервер"
198 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
199 msgid "Max. spare servers"
200 msgstr "Максимальное кол-во<br />серверов ожидания"
202 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
203 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
204 msgstr "Максимально допустимое число параллельно подключенных клиентов."
206 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
208 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
209 "process is restarted. Zero means unlimited."
211 "Максимальное допустимое число запросов для каждого процесса.<br />Если "
212 "превышено, процесс будет перезапущен. Ноль означает неограниченное."
214 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
215 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
216 msgstr "Максимальное количество подготовленных бездействующих процессов."
218 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
219 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
221 "Максимальное количество секунд, в течение которых неактивное соединение "
222 "удерживается открытым."
224 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
225 msgid "Min. spare servers"
226 msgstr "Минимальное кол-во<br />серверов ожидания"
228 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
229 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
230 msgstr "Минимальное количество подготовленных бездействующих процессов."
232 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
233 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
235 "Количество бездействующих процессов, запускаемых при запуске Tinyproxy."
237 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
238 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
240 "Текстовый файл с URL-адресами или доменами для фильтрации. Одна запись - "
243 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
247 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
248 msgid "Privacy settings"
249 msgstr "Настройки конфиденциальности"
251 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
252 msgid "Reject access"
253 msgstr "Отклонять доступ"
255 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
256 msgid "Server Settings"
257 msgstr "Настройки сервера"
259 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
260 msgid "Server limits"
261 msgstr "Ограничения сервера"
263 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
265 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
266 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
268 "Задайте имена HTTP-заголовков, которые разрешено передавать, все остальные "
269 "отбрасываются.<br />Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию заголовков."
271 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
272 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
273 msgstr "Задайте HTTP-порт Tinyproxy для входящих соединений."
275 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
276 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
278 "Задайте имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке."
280 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
282 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
284 "Задайте адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки "
285 "перенаправленных исходящих запросов."
287 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
288 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
289 msgstr "Задайте адрес на котором Tinyproxy будет ожидать входящие соединения."
291 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
292 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
293 msgstr "Задайте имя группы, в которой работает Tinyproxy."
295 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
297 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
298 "<code>address:port</code>"
300 "Задайте внешний прокси-сервер, используемый для доступа к хосту назначения. "
301 "В виде <code>'адрес:порт'</code>."
303 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
304 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
305 msgstr "Задайте пользователя, от имени которого работает Tinyproxy."
307 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
308 msgid "Start spare servers"
309 msgstr "Запустить запасные сервера"
311 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
312 msgid "Statistics page"
313 msgstr "Страница статистики"
315 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13
319 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
321 msgstr "Хост назначения"
323 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:12
324 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
328 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
329 msgid "Tinyproxy Status"
330 msgstr "Состояние Tinyproxy"
332 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
333 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
334 msgstr "Tinyproxy - небольшой и быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш."
336 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
337 msgid "Upstream Proxies"
338 msgstr "Прокси внешней сети"
340 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
342 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
343 "addresses or domains."
345 "Правила трафика для внешних прокси-серверов, для использования при доступе к "
346 "определенным IP-адресам или доменам."
348 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
350 msgstr "Системный журнал"
352 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
354 msgstr "Пользователь"
356 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
360 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
361 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
363 msgstr "Через прокси"
365 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
366 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
368 "Записывать сообщения журнала в общий системный журнал.<br />Вместо "
369 "отдельного файла журнала Tinyproxy."
371 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
372 msgid "X-Tinyproxy header"
373 msgstr "Заголовок X-Tinyproxy"