3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:38+0200\n"
7 "Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
17 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
18 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
23 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
27 msgid "Allowed clients"
28 msgstr "Clientes permitidos"
30 msgid "Allowed connect ports"
31 msgstr "Portas onde é permitido ligar"
37 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
38 "activate extended regular expressions"
42 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
43 "make the matching case-sensitive"
47 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
48 "against URLs instead"
52 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
53 "allow matched URLs or domain names"
57 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
64 msgid "Connection timeout"
70 msgid "Enable Tinyproxy server"
71 msgstr "Ativar servidor Tinyproxy"
74 msgstr "Página de erro"
76 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
79 msgid "Filter by RegExp"
82 msgid "Filter by URLs"
85 msgid "Filter case-sensitive"
91 msgid "Filtering and ACLs"
94 msgid "General settings"
95 msgstr "Definições globais"
100 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
103 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
106 msgid "Header whitelist"
110 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
114 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
118 msgid "Listen address"
119 msgstr "Endereço de escuta"
122 msgstr "Porta de escuta"
125 msgstr "Ficheiro de log"
127 msgid "Log file to use for dumping messages"
131 msgstr "Nível do log"
133 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
139 msgid "Max. requests per server"
142 msgid "Max. spare servers"
143 msgstr "Max. servidores sobressalentes"
145 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
149 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
150 "process is restarted. Zero means unlimited."
153 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
156 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
159 msgid "Min. spare servers"
160 msgstr "Min. servidores sobressalentes"
162 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
165 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
168 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
174 msgid "Privacy settings"
175 msgstr "Definições de Privacidade"
177 msgid "Reject access"
178 msgstr "Rejeitar o acesso"
180 msgid "Server Settings"
181 msgstr "Definições do Servidor"
183 msgid "Server limits"
184 msgstr "Limites do servidor"
187 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
188 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
191 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
194 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
198 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
201 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
204 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
206 "Especifica o nome do grupo que através do qual o processo do Tinyproxy é "
210 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
211 "<code>address:port</code>"
214 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
217 msgid "Start spare servers"
218 msgstr "Iniciar servidores suplentes"
220 msgid "Statistics page"
227 msgstr "Host de destino"
232 msgid "Tinyproxy Status"
233 msgstr "Estado do Tinyproxy"
235 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
236 msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
238 msgid "Upstream Proxies"
242 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
243 "addresses or domains."
247 msgstr "Usar o syslog"
258 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
259 msgstr "Escreve as mensagens para o syslog ao invés do ficheiro de log"
261 msgid "X-Tinyproxy header"
264 #~ msgid "Allow access from"
265 #~ msgstr "Permitir acesso de"
267 #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
268 #~ msgstr "Cabeçalhos permitidos para proxy anônimo"
270 #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
271 #~ msgstr "Associar o tráfego de saída ao endereço"
273 #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
274 #~ msgstr "Portas permitidas para o método CONNECT "
276 #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
277 #~ msgstr "0 = desativado, vazio = todas"
279 #~ msgid "Error document"
280 #~ msgstr "Documento de erro"
282 #~ msgid "Filter list"
283 #~ msgstr "Lista de filtros"
285 #~ msgid "Case sensitive filters"
286 #~ msgstr "Filtros \"case sensitive\""
288 #~ msgid "Filter list is a whitelist"
289 #~ msgstr "A lista de filtros é uma lista branca"
291 #~ msgid "Extended regular expression filters"
292 #~ msgstr "Filtros com suporte à expressões regulares"
294 #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
295 #~ msgstr "Filtrar URLs em vez de domínios"
297 #~ msgid "Listen on address"
298 #~ msgstr "Escutar no endereço"
301 #~ msgstr "Arquivo de log"
303 #~ msgid "Maximum number of clients"
304 #~ msgstr "Número máximo de clientes"
306 #~ msgid "Maximum requests per thread"
307 #~ msgstr "Máximo de solicitações por thread"
309 #~ msgid "Spare servers to start with"
310 #~ msgstr "Servidores sobressalentes iniciar com"
312 #~ msgid "Statistic document"
313 #~ msgstr "Documento de estatísticas"
315 #~ msgid "Write to syslog"
316 #~ msgstr "Escrever para syslog"
318 #~ msgid "Connection Timeout"
319 #~ msgstr "Timeout de conexão"
321 #~ msgid "Value of Via-Header"
322 #~ msgstr "Valor do cabeçalho \"Via-Header\""
324 #~ msgid "Include client IP"
325 #~ msgstr "Incluir o IP do cliente"
327 #~ msgid "Upstream Control"
328 #~ msgstr "Controle de Upstream"
333 #~ msgid "Upstream Proxy"
334 #~ msgstr "Proxy para Upstream"