Merge pull request #3411 from nmav/tmp-ocserv-fix-keyid
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-tinyproxy / po / ca / tinyproxy.po
1 #  tinyproxy.pot
2 #  generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-07-18 00:04+0200\n"
9 "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Language: ca\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
17
18 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
19 msgid ""
20 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
21 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
22 "target"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
26 msgid ""
27 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
28 "requests"
29 msgstr ""
30
31 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
32 msgid "Allowed clients"
33 msgstr "Clients permesos"
34
35 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
36 msgid "Allowed connect ports"
37 msgstr "Ports de connexió permesos"
38
39 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
40 msgid "Bind address"
41 msgstr ""
42
43 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
44 msgid ""
45 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
46 "activate extended regular expressions"
47 msgstr ""
48
49 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
50 msgid ""
51 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
52 "make the matching case-sensitive"
53 msgstr ""
54
55 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
56 msgid ""
57 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
58 "against URLs instead"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
62 msgid ""
63 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
64 "allow matched URLs or domain names"
65 msgstr ""
66
67 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
68 msgid ""
69 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
70 "without domain"
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14
74 msgid "Configuration"
75 msgstr "Configuració"
76
77 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
78 msgid "Connection timeout"
79 msgstr "Temps d'espera de connexió"
80
81 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
82 msgid "Default deny"
83 msgstr ""
84
85 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
86 msgid "Enable Tinyproxy server"
87 msgstr "Habilita el servidor Tinyproxy"
88
89 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
90 msgid "Error page"
91 msgstr "Pàgina d'error"
92
93 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
94 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
95 msgstr ""
96
97 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
98 msgid "Filter by RegExp"
99 msgstr "Filtra per expressió regular"
100
101 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
102 msgid "Filter by URLs"
103 msgstr "Filtra per adreça"
104
105 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
106 msgid "Filter case-sensitive"
107 msgstr ""
108
109 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
110 msgid "Filter file"
111 msgstr "Fitxer de filtració"
112
113 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
114 msgid "Filtering and ACLs"
115 msgstr "Filtració i ACLs"
116
117 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
118 msgid "General settings"
119 msgstr "Ajusts generals"
120
121 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
122 msgid "Group"
123 msgstr "Grup"
124
125 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
126 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
130 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
131 msgstr ""
132
133 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
134 msgid "Header whitelist"
135 msgstr "Llista blanca de capçaleres"
136
137 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
138 msgid ""
139 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
140 msgstr ""
141 "Llista d'adreces IP o rangs dels quals es permeten utilitzar el servidor "
142 "intermediari"
143
144 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
145 msgid ""
146 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
147 "all ports"
148 msgstr ""
149 "Llista de ports permesos per al mètode CONNECT. El valor solter \"0\" permet "
150 "tots els ports"
151
152 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
153 msgid "Listen address"
154 msgstr "Adreça d'escolta"
155
156 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
157 msgid "Listen port"
158 msgstr "Port d'escolta"
159
160 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
161 msgid "Log file"
162 msgstr "Fitxer de registre"
163
164 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
165 msgid "Log file to use for dumping messages"
166 msgstr ""
167
168 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
169 msgid "Log level"
170 msgstr "Nivell de registre"
171
172 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
173 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
174 msgstr ""
175
176 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
177 msgid "Max. clients"
178 msgstr ""
179
180 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
181 msgid "Max. requests per server"
182 msgstr ""
183
184 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
185 msgid "Max. spare servers"
186 msgstr "Màx servidors spare"
187
188 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
189 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
190 msgstr ""
191
192 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
193 msgid ""
194 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
195 "process is restarted. Zero means unlimited."
196 msgstr ""
197
198 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
199 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
203 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
207 msgid "Min. spare servers"
208 msgstr "Mín servidors spare"
209
210 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
211 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
212 msgstr "Nombre mínim de processos ociosos preparats"
213
214 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
215 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
216 msgstr "Nombre de processos ociosos que iniciar al iniciar el Tinyproxy"
217
218 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
219 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
220 msgstr ""
221
222 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
223 msgid "Policy"
224 msgstr "Política"
225
226 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
227 msgid "Privacy settings"
228 msgstr "Ajusts de privacitat"
229
230 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
231 msgid "Reject access"
232 msgstr "Rebutja accés"
233
234 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
235 msgid "Server Settings"
236 msgstr "Ajusts de servidor"
237
238 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
239 msgid "Server limits"
240 msgstr "Límits de servidor"
241
242 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
243 msgid ""
244 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
245 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
246 msgstr ""
247
248 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
249 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
250 msgstr ""
251
252 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
253 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
254 msgstr ""
255
256 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
257 msgid ""
258 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
259 msgstr ""
260
261 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
262 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
263 msgstr ""
264
265 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
266 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
267 msgstr ""
268
269 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
270 msgid ""
271 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
272 "<code>address:port</code>"
273 msgstr ""
274
275 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
276 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
277 msgstr ""
278
279 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
280 msgid "Start spare servers"
281 msgstr ""
282
283 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
284 msgid "Statistics page"
285 msgstr "Pàgina d'estadístiques"
286
287 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13
288 msgid "Status"
289 msgstr "Estat"
290
291 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
292 msgid "Target host"
293 msgstr "Màquina destí"
294
295 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:12
296 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
297 msgid "Tinyproxy"
298 msgstr "Tinyproxy"
299
300 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
301 msgid "Tinyproxy Status"
302 msgstr "Estat de Tinyproxy"
303
304 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
305 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
306 msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
307
308 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
309 msgid "Upstream Proxies"
310 msgstr ""
311
312 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
313 msgid ""
314 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
315 "addresses or domains."
316 msgstr ""
317
318 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
319 msgid "Use syslog"
320 msgstr "Utilitza el syslog"
321
322 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
323 msgid "User"
324 msgstr "Usuari"
325
326 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
327 msgid "Via hostname"
328 msgstr "Via nom de host"
329
330 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
331 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
332 msgid "Via proxy"
333 msgstr "Via proxy"
334
335 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
336 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
337 msgstr ""
338 "Escriu els missatges de registre al syslog en lloc d'un fitxer de registre"
339
340 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
341 msgid "X-Tinyproxy header"
342 msgstr "Capçalera X-Tinyproxy"
343
344 #~ msgid "Allow access from"
345 #~ msgstr "Permet l'accés des de"
346
347 #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
348 #~ msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
349
350 #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
351 #~ msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
352
353 #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
354 #~ msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
355
356 #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
357 #~ msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
358
359 #~ msgid "Error document"
360 #~ msgstr "Document d'error"
361
362 #~ msgid "Filter list"
363 #~ msgstr "Llista de filtre"
364
365 #~ msgid "Case sensitive filters"
366 #~ msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
367
368 #~ msgid "Filter list is a whitelist"
369 #~ msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
370
371 #~ msgid "Extended regular expression filters"
372 #~ msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
373
374 #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
375 #~ msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
376
377 #~ msgid "Listen on address"
378 #~ msgstr "Escolta a l'adreça"
379
380 #~ msgid "Logfile"
381 #~ msgstr "Fitxer de registre"
382
383 #~ msgid "Maximum number of clients"
384 #~ msgstr "Màxim número de clients"
385
386 #~ msgid "Maximum requests per thread"
387 #~ msgstr "Màximes peticions per fil"
388
389 #~ msgid "Spare servers to start with"
390 #~ msgstr "Servidors spare amb els que començar"
391
392 #~ msgid "Statistic document"
393 #~ msgstr "Document estadístic"
394
395 #~ msgid "Write to syslog"
396 #~ msgstr "Escriu al syslog"
397
398 #~ msgid "Connection Timeout"
399 #~ msgstr "Temps d'espera excedit"
400
401 #~ msgid "Value of Via-Header"
402 #~ msgstr "Valor de Via-Header"
403
404 #~ msgid "Include client IP"
405 #~ msgstr "Inclou client IP"
406
407 #~ msgid "Upstream Control"
408 #~ msgstr "Control de pujada"
409
410 #~ msgid "Type"
411 #~ msgstr "Tipus"
412
413 #~ msgid "Upstream Proxy"
414 #~ msgstr "Proxy de pujada"