i18n: sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / zh-tw / statistics.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-01-03 21:39+0800\n"
10 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
11 "Language: zh_TW\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
17 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
18
19 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
20 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
21 msgid "APC UPS"
22 msgstr "APC UPS"
23
24 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
25 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
26 msgstr "APCUPS 外掛配置"
27
28 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
29 msgid "Action (target)"
30 msgstr "動作(目標)"
31
32 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
33 msgid "Add command for reading values"
34 msgstr "新增指令讀取資料"
35
36 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
37 msgid "Add matching rule"
38 msgstr "新增匹配規則"
39
40 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
41 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
42 msgid "Add multiple hosts separated by space."
43 msgstr "使用空格分隔多個主機"
44
45 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
46 msgid "Add notification command"
47 msgstr "新增通知指令"
48
49 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
50 msgid "Address family"
51 msgstr ""
52
53 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
54 msgid "Aggregate number of connected users"
55 msgstr "連線使用者總數"
56
57 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
58 msgid "Base Directory"
59 msgstr "基本目錄"
60
61 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
62 msgid "Basic monitoring"
63 msgstr "基本監控"
64
65 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
66 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
67 msgstr "CPU Context Switches 外掛配置"
68
69 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
70 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
71 msgid "CPU Frequency"
72 msgstr "CPU 頻率"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
75 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
76 msgstr "CPU 頻率外掛配置"
77
78 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
79 msgid "CPU Plugin Configuration"
80 msgstr "CPU 外掛配置"
81
82 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
83 msgid "CSV Output"
84 msgstr "CSV 輸出"
85
86 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
87 msgid "CSV Plugin Configuration"
88 msgstr "CSV 外掛配置"
89
90 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
91 msgid "Cache collected data for"
92 msgstr "收集快取資料"
93
94 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
95 msgid "Cache flush interval"
96 msgstr "快取清空間隙"
97
98 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
99 msgid "Chain"
100 msgstr "鏈"
101
102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
103 msgid "CollectLinks"
104 msgstr "收集連結"
105
106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
107 msgid "CollectRoutes"
108 msgstr "收集路由"
109
110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
111 msgid "CollectTopology"
112 msgstr "收集拓撲"
113
114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
115 msgid "Collectd Settings"
116 msgstr "Collectd 設定"
117
118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
119 msgid ""
120 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
121 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
122 "collectd daemon."
123 msgstr ""
124 "Collectd 是一個通過不同外掛用於收集各種源資料的小型守護程式。在此頁面中,您可"
125 "以更改 Collectd 守護程序常規設定。"
126
127 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
128 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
129 msgid "Conntrack"
130 msgstr "Conntrack"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
133 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
134 msgstr "Conntrack 外掛配置"
135
136 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
137 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
138 msgid "Context Switches"
139 msgstr "上下文切換"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
142 msgid "DF Plugin Configuration"
143 msgstr "DF 外掛配置"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
146 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
147 msgid "DNS"
148 msgstr "DNS"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
151 msgid "DNS Plugin Configuration"
152 msgstr "DNS 外掛配置"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
155 msgid "Data collection interval"
156 msgstr "資料收集間隙"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
159 msgid "Datasets definition file"
160 msgstr "資料集定義檔案"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
163 msgid "Destination ip range"
164 msgstr "目標 IP 區間"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
167 msgid "Directory for collectd plugins"
168 msgstr "Collectd 外掛目錄"
169
170 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
171 msgid "Directory for sub-configurations"
172 msgstr "子配置目錄"
173
174 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
175 msgid "Disk Plugin Configuration"
176 msgstr "Disk 外掛配置"
177
178 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
179 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
180 msgid "Disk Space Usage"
181 msgstr "磁碟空間使用情況"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
184 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
185 msgid "Disk Usage"
186 msgstr "磁碟使用情況"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
189 msgid "Display Host »"
190 msgstr "顯示主機"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
193 msgid "Display timespan »"
194 msgstr "顯示時間段"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
197 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
198 msgstr "E-Mail 外掛配置"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
201 msgid "Email"
202 msgstr "電子郵件"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
205 msgid "Empty value = monitor all"
206 msgstr "留空 = 監控所有"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
209 msgid "Enable"
210 msgstr "啟用"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
239 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
240 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
241 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
244 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
245 msgid "Enable this plugin"
246 msgstr "啟用該外掛"
247
248 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
249 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
250 msgid "Entropy"
251 msgstr "熵"
252
253 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
254 msgid "Entropy Plugin Configuration"
255 msgstr "熵值外掛配置"
256
257 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
258 msgid "Exec"
259 msgstr "Exec"
260
261 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
262 msgid "Exec Plugin Configuration"
263 msgstr "Exec 外掛配置"
264
265 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
266 msgid "Filter class monitoring"
267 msgstr "Filter 類監測"
268
269 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
270 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
271 msgid "Firewall"
272 msgstr "防火牆"
273
274 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
275 msgid "Flush cache after"
276 msgstr "清空快取後"
277
278 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
279 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
280 msgstr "轉發監聽伺服器和應用伺服器之間資料"
281
282 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
283 msgid "Gather compression statistics"
284 msgstr "收集壓縮統計資訊"
285
286 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
287 msgid "General plugins"
288 msgstr "通用外掛"
289
290 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
291 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
292 msgstr "為每個記錄的使用者生成一個單獨的圖表"
293
294 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
295 msgid "Graphs"
296 msgstr "圖表"
297
298 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
299 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
300 msgid "Group"
301 msgstr "組"
302
303 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
304 msgid ""
305 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
306 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
307 msgstr ""
308 "在這裡,您可以定義外部指令,Collectd 將啟動指令來獲取某些值,將獲取的值從標準"
309 "輸出埠輸出。"
310
311 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
312 msgid ""
313 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
314 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
315 "will be fed to the the called programs stdin."
316 msgstr ""
317 "在這裡,您可以定義外部指令,當 Collectd 達到一定閾值時,將啟動指令。閥值將會"
318 "作為指令的標準輸入。"
319
320 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
321 msgid ""
322 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
323 "are selected."
324 msgstr "在這裡,您可以定義各種監控 iptables 規則臨界值。"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
327 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
328 msgstr "按住 Ctrl 鍵來選擇或取消選擇多個專案。"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
331 msgid "Host"
332 msgstr "主機"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
335 msgid "Hostname"
336 msgstr "主機名"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
339 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
340 msgstr "獲取 txtinfo 輸出的 IP 位址或主機名"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
343 msgid "IRQ Plugin Configuration"
344 msgstr "IRQ 外掛配置"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
347 msgid "Ignore source addresses"
348 msgstr "忽略源位址"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
351 msgid "Incoming interface"
352 msgstr "入介面"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
355 msgid "Interface Plugin Configuration"
356 msgstr "Interface 外掛配置"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
359 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
360 msgid "Interfaces"
361 msgstr "Interfaces"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
364 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
365 msgid "Interrupts"
366 msgstr "中斷"
367
368 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
369 msgid "Interval for pings"
370 msgstr "ping 間隙"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
373 msgid "Iptables Plugin Configuration"
374 msgstr "Iptables 外掛配置"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
377 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
378 msgstr "自動保留對未選中介面的監控。"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
381 msgid "Listen host"
382 msgstr "監聽主機"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
385 msgid "Listen port"
386 msgstr "監聽埠"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
389 msgid "Listener interfaces"
390 msgstr "監聽介面"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
393 msgid "Load Plugin Configuration"
394 msgstr "Load 外掛配置"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
397 msgid ""
398 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
399 "average RRAs'"
400 msgstr "在不使用“僅平均 RRA”的情況下,可以使用一段時間的最大值而不是平均值"
401
402 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
403 msgid "Maximum allowed connections"
404 msgstr "最大允許連線數"
405
406 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
408 msgid "Memory"
409 msgstr "記憶體"
410
411 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
412 msgid "Memory Plugin Configuration"
413 msgstr "記憶體外掛配置"
414
415 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
423 msgid "Monitor all except specified"
424 msgstr "監測所有(除特別註明外)"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
427 msgid "Monitor all local listen ports"
428 msgstr "監測所有本地監聽埠"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
431 msgid "Monitor all sensors"
432 msgstr "監控所有感測器"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
435 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
436 msgstr "監控裝置/溫感區域"
437
438 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
439 msgid "Monitor devices"
440 msgstr "監測裝置"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
443 msgid "Monitor disks and partitions"
444 msgstr "監測磁碟和分割槽"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
447 msgid "Monitor filesystem types"
448 msgstr "監測檔案系統型別"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
451 msgid "Monitor host"
452 msgstr "監測主機"
453
454 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
455 msgid "Monitor hosts"
456 msgstr "監測主機"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
459 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
461 msgid "Monitor interfaces"
462 msgstr "監測介面"
463
464 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
465 msgid "Monitor interrupts"
466 msgstr "監測中斷"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
469 msgid "Monitor local ports"
470 msgstr "監測本地埠"
471
472 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
473 msgid "Monitor mount points"
474 msgstr "監測掛載點"
475
476 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
477 msgid "Monitor processes"
478 msgstr "監測程序"
479
480 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
481 msgid "Monitor remote ports"
482 msgstr "監測遠端埠"
483
484 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
485 msgid "Name"
486 msgstr "名稱"
487
488 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
489 msgid "Name of the rule"
490 msgstr "規則名"
491
492 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
493 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
494 msgid "Netlink"
495 msgstr "Netlink"
496
497 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
498 msgid "Netlink Plugin Configuration"
499 msgstr "Netlink 外掛配置"
500
501 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
502 msgid "Network"
503 msgstr "Network"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
506 msgid "Network Plugin Configuration"
507 msgstr "Network 外掛配置"
508
509 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
510 msgid "Network plugins"
511 msgstr "Network 外掛"
512
513 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
514 msgid "Network protocol"
515 msgstr "Network 協議"
516
517 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
518 msgid ""
519 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
520 "directory and all its parent directories need to be world readable."
521 msgstr ""
522 "注意:由於頁面是以 'nobody' 身份生成的,因此 *.rrd 檔案以及包含此檔案的所有父"
523 "目錄必須全域性可讀。"
524
525 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
526 msgid "Number of threads for data collection"
527 msgstr "收集程式使用執行緒數"
528
529 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
530 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
531 msgid "OLSRd"
532 msgstr "OLSRd"
533
534 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
535 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
536 msgstr "OLSRd 外掛配置"
537
538 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
539 msgid "Only create average RRAs"
540 msgstr "僅建立平均 RRAs"
541
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
543 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
544 msgid "OpenVPN"
545 msgstr "OpenVPN"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
548 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
549 msgstr "OpenVPN 外掛配置"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
552 msgid "OpenVPN status files"
553 msgstr "OpenVPN 狀態檔案"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
556 msgid "Options"
557 msgstr "選項"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
560 msgid "Outgoing interface"
561 msgstr "出介面"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
564 msgid "Output plugins"
565 msgstr "Output 外掛"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
568 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
569 msgid "Ping"
570 msgstr "Ping"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
573 msgid "Ping Plugin Configuration"
574 msgstr "Ping 外掛配置"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
577 msgid "Port"
578 msgstr "埠"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
581 msgid "Port for apcupsd communication"
582 msgstr "apcupsd 通訊埠"
583
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
585 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
586 msgid "Processes"
587 msgstr "程序"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
590 msgid "Processes Plugin Configuration"
591 msgstr "程序外掛配置"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
594 msgid "Processes to monitor separated by space"
595 msgstr "過程監控,用空格隔開"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
598 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
599 msgid "Processor"
600 msgstr "處理器"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
603 msgid "Qdisc monitoring"
604 msgstr "Qdisc 監測"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
607 msgid "RRD XFiles Factor"
608 msgstr "RRD XFiles 因子"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
611 msgid "RRD heart beat interval"
612 msgstr "RRD 心跳間隙"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
615 msgid "RRD step interval"
616 msgstr "RRD 區間間隙"
617
618 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
619 msgid "RRDTool"
620 msgstr "RRDTool"
621
622 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
623 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
624 msgstr "RRDTool 外掛配置"
625
626 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
627 msgid "Rows per RRA"
628 msgstr "行/RRA"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
631 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
632 msgid "Script"
633 msgstr "指令碼"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
641 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
642 msgid "Seconds"
643 msgstr "秒"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
646 msgid "Sensor list"
647 msgstr "感測器列表"
648
649 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
650 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
651 msgid "Sensors"
652 msgstr "感測器"
653
654 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
655 msgid "Sensors Plugin Configuration"
656 msgstr "Sensors 外掛配置"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
659 msgid "Server host"
660 msgstr "伺服器主機"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
663 msgid "Server port"
664 msgstr "伺服器埠"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
667 msgid "Setup"
668 msgstr "設定"
669
670 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
671 msgid "Shaping class monitoring"
672 msgstr "整形類監控"
673
674 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
675 msgid "Show max values instead of averages"
676 msgstr "顯示最大值而不是平均值"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
679 msgid "Socket file"
680 msgstr "套接字檔案"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
683 msgid "Socket group"
684 msgstr "套接字組"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
687 msgid "Socket permissions"
688 msgstr "套接字許可權"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
691 msgid "Source ip range"
692 msgstr "源 IP 區間"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
695 msgid "Specifies what information to collect about links."
696 msgstr "收集指定連結相關資訊。"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
699 msgid "Specifies what information to collect about routes."
700 msgstr "收集指定路由相關資訊。"
701
702 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
703 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
704 msgstr "收集指定拓撲相關資訊。"
705
706 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
707 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
708 msgid "Splash Leases"
709 msgstr "Splash Leases"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
712 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
713 msgstr "Splash Leases 外掛配置"
714
715 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
717 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
718 msgid "Statistics"
719 msgstr "統計"
720
721 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
722 msgid "Storage directory"
723 msgstr "儲存目錄"
724
725 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
726 msgid "Storage directory for the csv files"
727 msgstr "csv 儲存目錄"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
730 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
731 msgstr "儲存資料值變化量而不是絕對值"
732
733 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
734 msgid "Stored timespans"
735 msgstr "儲存時間跨度"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
738 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
739 msgid "System Load"
740 msgstr "系統載入"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
743 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
744 msgid "TCP Connections"
745 msgstr "TCP 連線數"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
748 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
749 msgstr "TCPConns 外掛配置"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
752 msgid "TTL for network packets"
753 msgstr "網路包 TTL"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
756 msgid "TTL for ping packets"
757 msgstr "ping 包 TTL"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
760 msgid "Table"
761 msgstr "表"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
764 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
765 msgstr "APCUPS 外掛收集 APC UPS 的統計資訊。"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
768 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
769 msgstr "NUT 外掛讀取 UPS 資訊。"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
772 msgid ""
773 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
774 "plugin of OLSRd."
775 msgstr "OLSRd 外掛通過 txtinfo 獲取 meshed 網路資訊。"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
778 msgid ""
779 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
780 "status."
781 msgstr "OpenVPN 外掛可以獲取 VPN 連線當前狀態"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
784 msgid ""
785 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
786 "connections."
787 msgstr "conntrack 外掛獲取連線數資訊。"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
790 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
791 msgstr "cpu 外掛獲取處理器相關資訊。"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
794 msgid ""
795 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
796 "processing by external programs."
797 msgstr "csv外掛用於儲存資料,以方便其他程式處理資料。"
798
799 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
800 msgid ""
801 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
802 "devices, mount points or filesystem types."
803 msgstr "df 外掛收集磁碟空間使用情況、掛載點及檔案系統相關資訊。"
804
805 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
806 msgid ""
807 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
808 "or whole disks."
809 msgstr "disk 外掛收集磁碟分割槽使用情況及相關資訊。"
810
811 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
812 msgid ""
813 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
814 "selected interfaces."
815 msgstr "dns 外掛收集 dns 資料流相關資訊。"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
818 msgid ""
819 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
820 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
821 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
822 "be used in other ways as well."
823 msgstr ""
824 "郵件外掛建立一個 unix 套接字用於為 Collectd 守護程序傳送統計資訊到電子郵件系"
825 "統。這個外掛主要目的是結合使用 Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd,但可以用"
826 "在其他方面。"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
829 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
830 msgstr "entropy 外掛收集可用熵的統計資訊。"
831
832 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
833 msgid ""
834 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
835 "external processes when certain threshold values have been reached."
836 msgstr ""
837 "exec 外掛用於當某些監控值已到達閾值時,啟動外部指令讀值或通知外部程式。"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
840 msgid ""
841 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
842 msgstr "Interface 外掛用於收集選定介面的資料包的統計資訊。"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
845 msgid ""
846 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
847 "information about processed bytes and packets per rule."
848 msgstr "iptables 外掛將監測選定防火牆規則和收集關於每個規則處理的資料包資訊。"
849
850 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
851 msgid ""
852 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
853 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
854 msgstr ""
855 "irq 外掛用於監控選定中斷的每秒鐘產生的中斷數。如果沒有中斷被選中,則表示對所"
856 "有中斷進行監測。"
857
858 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
859 msgid ""
860 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
861 "and quality."
862 msgstr "iwinfo 外掛收集無線訊號強度、噪聲和質量的統計資訊。"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
865 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
866 msgstr "load 外掛收集常規系統載入統計資訊。"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
869 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
870 msgstr "memory 外掛收集關於記憶體使用情況的統計資訊。"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
873 msgid ""
874 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
875 "filter-statistics for selected interfaces."
876 msgstr "netlink 外掛收集為選定介面 qdisc-、class- 和 filter- 的擴充套件資料。"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
879 msgid ""
880 "The network plugin provides network based communication between different "
881 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
882 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
883 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
884 msgstr ""
885 "network 外掛提供了基於網路的不同 Collectd 例項。Collectd 可以工作在客戶端和服"
886 "務器兩個模式。在客戶端模式下收集本地資訊,然後轉移到一個 Collectd 伺服器例項"
887 "中,在伺服器模式將從其他主機收集資訊。"
888
889 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
890 msgid ""
891 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
892 "the roundtrip time for each host."
893 msgstr "ping 外掛將傳送 icmp echo replies 到選定主機來測量每臺主機的響應時間。"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
896 msgid ""
897 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
898 "memory usage of selected processes."
899 msgstr "processes 外掛收集選定程序的 cpu 時間、頁面錯誤和記憶體使用資訊。"
900
901 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
902 msgid ""
903 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
904 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
905 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
906 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
907 msgstr ""
908 "rrdtool 外掛將收集資料以圖表的形式儲存在 RRD 資料庫檔案中。<br /><br /"
909 "><strong>警告:錯誤的引數設定,將導致非常高的臨時記憶體消耗。這可能會使裝置無"
910 "法使用!</strong>"
911
912 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
913 msgid ""
914 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
915 "statistics."
916 msgstr "sensors 外掛使用 Linux Sensors 框架來收集環境統計資訊。"
917
918 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
919 msgid ""
920 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
921 "leases."
922 msgstr "splash leases 外掛使用 libuci 來收集 splash leases 的統計資訊。"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
925 msgid ""
926 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
927 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
928 "render diagram images."
929 msgstr ""
930 "Statistics 軟體包使用 <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> 來收集數"
931 "據,並用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成統計圖"
932 "表。"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
935 msgid ""
936 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
937 "selected ports."
938 msgstr "tcpconns 外掛收集選定埠 TCP 連線資訊。"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
941 msgid ""
942 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
943 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
944 "read, e.g. thermal_zone1 )"
945 msgstr ""
946 "thermal 外掛將會監控系統溫度。資料主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表"
947 "示溫感裝置的名字,比如 thermal_zone1) 。"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
950 msgid ""
951 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
952 "collected data from a running collectd instance."
953 msgstr "unixsock 外掛建立一個 unix 套接字可用於讀取 Collectd 例項的收集資訊。"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
956 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
957 msgstr "uptime 外掛收集系統啟動時間的統計資訊。"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
960 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
961 msgid "Thermal"
962 msgstr "溫感"
963
964 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
965 msgid "Thermal Plugin Configuration"
966 msgstr "溫感外掛配置"
967
968 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
969 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
970 msgstr "此外掛收集處理器上下文切換的統計資訊。"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
973 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
974 msgstr "此外掛收集處理器頻率調整的統計資訊。"
975
976 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
977 msgid ""
978 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
979 "connections."
980 msgstr "定義 Collectd 將監聽哪個介面來傳入連線收集資料。"
981
982 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
983 msgid ""
984 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
985 msgstr "定義本地收集資料被髮送到哪臺 Collected 伺服器。"
986
987 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
988 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
989 msgstr "嘗試解析主機全域名"
990
991 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
992 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
993 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
994 msgid "UPS"
995 msgstr "UPS"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
998 msgid "UPS Plugin Configuration"
999 msgstr "UPS 外掛配置"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1002 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1003 msgstr "UPS 名使用 NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1006 msgid "URL"
1007 msgstr "URL"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
1010 msgid "UnixSock"
1011 msgstr "UnixSock"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1014 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1015 msgstr "Unixsock 外掛配置"
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
1018 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1019 msgid "Uptime"
1020 msgstr "執行時間"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1023 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1024 msgstr "執行時間外掛配置"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1027 msgid "Use improved naming schema"
1028 msgstr "使用更高階的命名規則"
1029
1030 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1031 msgid "Used PID file"
1032 msgstr "正在使用的 PID 檔案"
1033
1034 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1035 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1036 msgid "User"
1037 msgstr "使用者"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1040 msgid "Verbose monitoring"
1041 msgstr "詳細監測"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
1044 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1045 msgid "Wireless"
1046 msgstr "無線"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1049 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1050 msgstr "無線 iwinfo 外掛配置"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1053 msgid ""
1054 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1055 msgstr "您可以安裝更多的 collectd-mod-* 外掛以獲得更多的統計資料。"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1059 msgid "cUrl"
1060 msgstr "cUrl"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1063 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1064 msgstr "cUrl 外掛配置"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1067 msgid "e.g. br-ff"
1068 msgstr "例如:br-ff"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1071 msgid "e.g. br-lan"
1072 msgstr "例如:br-lan"
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1075 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1076 msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1079 msgid "max. 16 chars"
1080 msgstr "最長 16 個字元"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1083 msgid "reduces rrd size"
1084 msgstr "減少 rrd 大小"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1087 msgid "seconds; multiple separated by space"
1088 msgstr "秒數;多個使用空格分隔"
1089
1090 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1091 msgid "server interfaces"
1092 msgstr "伺服器介面"