3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:46-0600\n"
7 "Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
16 msgid "Action (target)"
19 msgid "Add command for reading values"
22 msgid "Add matching rule"
25 msgid "Add multiple hosts separated by space."
28 msgid "Add notification command"
31 msgid "Aggregate number of connected users"
34 msgid "Base Directory"
37 msgid "Basic monitoring"
43 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
46 msgid "CPU Plugin Configuration"
52 msgid "CSV Plugin Configuration"
55 msgid "Cache collected data for"
58 msgid "Cache flush interval"
70 msgid "CollectTopology"
73 msgid "Collectd Settings"
77 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
78 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
81 "Collectd是一个通过不同插件用于收集各种源数据的小型守护程序。在此页面中,您可"
82 "以更改Collectd守护进程常规设置。"
87 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
88 msgstr "Conntrack插件设置"
90 msgid "DF Plugin Configuration"
96 msgid "DNS Plugin Configuration"
99 msgid "Data collection interval"
102 msgid "Datasets definition file"
105 msgid "Destination ip range"
108 msgid "Directory for collectd plugins"
109 msgstr "Collectd插件目录"
111 msgid "Directory for sub-configurations"
114 msgid "Disk Plugin Configuration"
117 msgid "Disk Space Usage"
123 msgid "Display Host »"
126 msgid "Display timespan »"
129 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
135 msgid "Empty value = monitor all"
138 msgid "Enable this plugin"
144 msgid "Entropy Plugin Configuration"
150 msgid "Exec Plugin Configuration"
153 msgid "Filter class monitoring"
159 msgid "Flush cache after"
162 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
163 msgstr "转发监听服务器和应用服务器之间数据"
165 msgid "Gather compression statistics"
168 msgid "General plugins"
171 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
181 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
182 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
184 "在这里,你可以定义外部命令,Collectd将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准"
188 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
189 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
190 "will be feeded to the the called programs stdin."
192 "在这里,你可以定义外部命令,当Collectd达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会作"
196 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
198 msgstr "在这里,你可以定义各种监控iptables规则临界值。"
200 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
201 msgstr "按住 Ctrl 键来选择或取消选择多个项目。"
209 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
210 msgstr "获取txtinfo输出的IP地址或主机名"
212 msgid "IRQ Plugin Configuration"
215 msgid "Ignore source addresses"
218 msgid "Incoming interface"
221 msgid "Interface Plugin Configuration"
222 msgstr "Interface插件配置"
230 msgid "Interval for pings"
233 msgid "Iptables Plugin Configuration"
234 msgstr "Iptables插件配置"
236 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
237 msgstr "自动保留对未选中接口的监控。"
245 msgid "Listener interfaces"
248 msgid "Load Plugin Configuration"
252 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
256 msgid "Maximum allowed connections"
262 msgid "Memory Plugin Configuration"
265 msgid "Monitor all except specified"
266 msgstr "监测所有(除特别注明外)"
268 msgid "Monitor all local listen ports"
271 msgid "Monitor all sensors"
274 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
277 msgid "Monitor devices"
280 msgid "Monitor disks and partitions"
283 msgid "Monitor filesystem types"
286 msgid "Monitor hosts"
289 msgid "Monitor interfaces"
292 msgid "Monitor interrupts"
295 msgid "Monitor local ports"
298 msgid "Monitor mount points"
301 msgid "Monitor processes"
304 msgid "Monitor remote ports"
307 msgid "Name of the rule"
313 msgid "Netlink Plugin Configuration"
319 msgid "Network Plugin Configuration"
322 msgid "Network plugins"
325 msgid "Network protocol"
329 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
330 "directory and all its parent directories need to be world readable."
332 "注意:由于页面是以 'nobody' 身份生成的,因此 *.rrd 文件以及包含此文件的所有父"
335 msgid "Number of threads for data collection"
341 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
344 msgid "Only create average RRAs"
350 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
351 msgstr "OpenVPN 插件配置"
353 msgid "OpenVPN status files"
354 msgstr "OpenVPN 状态文件"
359 msgid "Outgoing interface"
362 msgid "Output plugins"
368 msgid "Ping Plugin Configuration"
377 msgid "Processes Plugin Configuration"
380 msgid "Processes to monitor separated by space"
386 msgid "Qdisc monitoring"
389 msgid "RRD XFiles Factor"
390 msgstr "RRD XFiles因子"
392 msgid "RRD heart beat interval"
395 msgid "RRD step interval"
401 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
419 msgid "Sensors Plugin Configuration"
431 msgid "Shaping class monitoring"
434 msgid "Show max values instead of averages"
443 msgid "Socket permissions"
446 msgid "Source ip range"
449 msgid "Specifies what information to collect about links."
452 msgid "Specifies what information to collect about routes."
455 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
458 msgid "Splash Leases"
461 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
467 msgid "Storage directory"
470 msgid "Storage directory for the csv files"
473 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
474 msgstr "存储数据值变化量而不是绝对值"
476 msgid "Stored timespans"
482 msgid "TCP Connections"
485 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
486 msgstr "TCPConns插件配置"
488 msgid "TTL for network packets"
491 msgid "TTL for ping packets"
497 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
498 msgstr "NUT插件读取UPS信息。"
501 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
503 msgstr "OLSRd插件通过txtinfo获取meshed网络信息。"
506 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
508 msgstr "OpenVPN 插件可以获取 VPN 连接当前状态"
511 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
513 msgstr "conntrack插件获取连接数信息。"
515 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
516 msgstr "cpu插件获取处理器相关信息。"
519 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
520 "processing by external programs."
521 msgstr "csv插件用于存储数据,以方便其他程序处理数据。"
524 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
525 "devices, mount points or filesystem types."
526 msgstr "df插件收集磁盘空间使用情况,挂载点及文件系统相关信息。"
529 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
531 msgstr "disk插件收集磁盘分区使用情况及相关信息。"
534 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
535 "selected interfaces."
536 msgstr "dns插件收集dns数据流相关信息。"
539 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
540 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
541 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
542 "be used in other ways as well."
544 "邮件插件创建一个unix套接字用于为Collectd守护进程发送统计信息到电子邮件系统。"
545 "这个插件主要目的是结合使用Mail::SpamAssasin::Pulgin::Collectd,但可以用在其他"
548 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
552 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
553 "external processes when certain threshold values have been reached."
555 "exec插件,用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
558 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
559 msgstr "Interface插件,用于收集选定接口的数据包的统计信息。"
562 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
563 "informations about processed bytes and packets per rule."
564 msgstr "iptables插件,将监测选定防火墙规则和收集关于每个规则处理的数据包信息。"
567 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
568 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
570 "irq插件,用于监控选定中断的每秒钟产生的中断数。如果没有中断被选中,则表示对所"
574 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
576 msgstr "iwinfo插件,收集无线信号强度、噪声和质量的统计信息。"
578 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
579 msgstr "load插件,收集常规系统加载统计信息。"
581 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
582 msgstr "memory插件,收集关于内存使用情况的统计信息。"
585 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
586 "filter-statistics for selected interfaces."
587 msgstr "netlink插件,收集为选定接口qdisc-、class-和filter- 的扩展数据。"
590 "The network plugin provides network based communication between different "
591 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
592 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
593 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
595 "network插件,提供了基于网络的不同Collectd实例。Collectd可以工作在客户端和服务"
596 "器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一个Collectd服务器实例中,在"
600 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
601 "the roundtrip time for each host."
602 msgstr "ping插件,将发送icmp echo replies到选定主机来测量每台主机的响应时间。"
605 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
606 "memory usage of selected processes."
607 msgstr "processes插件,收集选定进程的cpu时间、页面错误和内存使用信息。"
610 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
611 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
612 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
613 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
615 "rrdtool插件,将收集数据以图表的形式储存在RRD数据库文件中。<br /><br /"
616 "><strong>警告:错误的参数设置,将导致非常高的临时内存消耗。这可能会使设备无法"
620 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
625 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
630 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
631 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
632 "render diagram images."
634 "Statistics 软件包使用 <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> 来收集数"
635 "据,并用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成统计图"
639 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
641 msgstr "tcpconns插件,收集选定端口TCP连接信息。"
644 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
645 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
646 "read, e.g. thermal_zone1 )"
648 "温感插件将会监控系统温度。数据主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表示温"
649 "感设备的名字,比如 thermal_zone1) 。"
652 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
653 "collected data from a running collectd instance."
654 msgstr "unixsock插件,创建一个unix套接字可用于读取Collectd实例的收集信息。"
656 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
662 msgid "Thermal Plugin Configuration"
665 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
666 msgstr "此插件会获取 CPU 频率调整的数据。"
669 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
671 msgstr "定义Collectd将监听哪个接口来传入连接收集数据。"
674 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
675 msgstr "定义本地收集数据被发送到哪台Collected服务器。"
677 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
683 msgid "UPS Plugin Configuration"
686 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
687 msgstr "UPS名使用NUT(Network UPS Tools)格式:ups@host"
692 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
693 msgstr "Unixsock插件配置"
698 msgid "Uptime Plugin Configuration"
701 msgid "Use improved naming schema"
704 msgid "Used PID file"
710 msgid "Verbose monitoring"
716 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
717 msgstr "无线iwinfo插件配置"
720 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
721 msgstr "您可以安装更多的 collectd-mod-* 插件以获得更多的统计数据。"
729 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
730 msgstr "例如:eject-with tcp-reset"
732 msgid "max. 16 chars"
735 msgid "reduces rrd size"
738 msgid "seconds; multiple separated by space"
741 msgid "server interfaces"
747 #~ msgid "System plugins"
751 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
752 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
753 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
755 #~ "统计软件包是基于<a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a>,"
756 #~ "并使用<a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD工具</a>来渲染图表,用"
759 #~ msgid "group name"