2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 05:50+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr "Action (target)"
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr "Thêm lệnh cho giá trị đang đọc"
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr "Thêm matching rule"
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr "Thêm lệnh thông báo"
32 msgid "Base Directory"
33 msgstr "Thư mục Cơ sở"
35 msgid "Basic monitoring"
36 msgstr "Monitoring căn bản"
38 msgid "CPU Plugin Configuration"
39 msgstr "Cấu hình Plugin CPU"
44 msgid "CSV Plugin Configuration"
45 msgstr "Cấu hình CSV plugin"
47 msgid "Cache collected data for"
48 msgstr "Cache collected data cho"
50 msgid "Cache flush interval"
51 msgstr "Cache flush interval"
62 msgid "CollectTopology"
68 msgid "Collectd Settings"
69 msgstr "Những cài đặt collectd"
72 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
73 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
76 "Collectd là một daemon nhỏ để thu thập dữ liệu từ nhiều nguồn thông qua các "
77 "plugins khác nhau. Trên trang này, bạn có thể thay đổi cài đặt tổng quát cho "
78 "cai collectd daemon. "
83 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
86 msgid "DF Plugin Configuration"
87 msgstr "Cấu hình DF plugin"
92 msgid "DNS Plugin Configuration"
93 msgstr "Cấu hình DNS plugin"
95 msgid "Data collection interval"
96 msgstr "Khoảng thu thập dữ liệu"
98 msgid "Datasets definition file"
99 msgstr "Tập tin định nghĩa cơ sở dữ liệu"
101 msgid "Destination ip range"
102 msgstr "Điểm đến ip range"
104 msgid "Directory for collectd plugins"
105 msgstr "Danh mục cho collectd plugins"
107 msgid "Directory for sub-configurations"
108 msgstr "Danh mục cho sub-configurations"
110 msgid "Disk Plugin Configuration"
111 msgstr "Cấu hình disk plugin"
113 msgid "Disk Space Usage"
114 msgstr "Khoảng trống trên đĩa"
119 msgid "Display Host »"
122 msgid "Display timespan »"
123 msgstr "Display timespan"
125 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
126 msgstr "Cấu hình e-mail plugin"
131 msgid "Enable this plugin"
132 msgstr "Kích hoạt plugin này"
137 msgid "Exec Plugin Configuration"
138 msgstr "Cấu hình Exec Plugin"
140 msgid "Filter class monitoring"
141 msgstr "Filter class monitoring"
146 msgid "Flush cache after"
147 msgstr "Flush cache sau khi"
149 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
150 msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server"
159 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
160 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
162 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd "
163 "để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout"
166 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
167 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
168 "will be feeded to the the called programs stdin."
170 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd "
171 "khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới "
172 "invokation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin"
175 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
178 "Ở đây bạn có thể định nghĩa những tiêu chuẩn khác nhau để monitor iptables "
187 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
190 msgid "IRQ Plugin Configuration"
191 msgstr "Cấu hình IRQ Plugin "
193 msgid "Ignore source addresses"
194 msgstr "Lờ đi những địa chỉ nguồn"
196 msgid "Incoming interface"
197 msgstr "Giao diện đang tới"
199 msgid "Interface Plugin Configuration"
200 msgstr "Cấu hình giao diện plugin"
208 msgid "Interval for pings"
211 msgid "Iptables Plugin Configuration"
212 msgstr "cấu hình Iptables Plugin "
214 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
223 msgid "Listener interfaces"
224 msgstr "Giao diện listener"
226 msgid "Load Plugin Configuration"
227 msgstr "Tải cấu hình plugin"
229 msgid "Maximum allowed connections"
230 msgstr "Tối đã kết nối cho phép"
235 msgid "Memory Plugin Configuration"
238 msgid "Monitor all except specified"
241 msgid "Monitor all local listen ports"
242 msgstr "Monitor tất cả local listen port"
244 msgid "Monitor devices"
245 msgstr "Monitor devices"
247 msgid "Monitor disks and partitions"
248 msgstr "Kiểm soát đĩa và phân vùng"
250 msgid "Monitor filesystem types"
251 msgstr "Kiểm soát loại filesystem"
253 msgid "Monitor hosts"
254 msgstr "Monitor hosts"
256 msgid "Monitor interfaces"
259 msgid "Monitor interrupts"
260 msgstr "Monitor interrupts"
262 msgid "Monitor local ports"
263 msgstr "Monitor cổng địa phương"
265 msgid "Monitor mount points"
266 msgstr "Monitor mount points"
268 msgid "Monitor processes"
269 msgstr "Monitor processes"
271 msgid "Monitor remote ports"
272 msgstr "Monitor remote ports"
274 msgid "Name of the rule"
275 msgstr "Tên của rule"
280 msgid "Netlink Plugin Configuration"
281 msgstr "Cấu hình Netlink Plugin "
286 msgid "Network Plugin Configuration"
287 msgstr "Cấu hình network plugin"
289 msgid "Network plugins"
290 msgstr "Network plugins"
292 msgid "Network protocol"
293 msgstr "Network protocol"
295 msgid "Number of threads for data collection"
296 msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu"
301 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
304 msgid "Only create average RRAs"
305 msgstr "Chỉ tạo trung bình RRAs"
310 msgid "Outgoing interface"
311 msgstr "Giao diện ra ngoài"
313 msgid "Output plugins"
314 msgstr "Output plugins"
319 msgid "Ping Plugin Configuration"
320 msgstr "Cấu hình Ping plugin"
326 msgstr "Quá trình xử lý"
328 msgid "Processes Plugin Configuration"
329 msgstr "Cấu hình processes plugin"
331 msgid "Processes to monitor separated by space"
337 msgid "Qdisc monitoring"
338 msgstr "Qdisc monitoring"
340 msgid "RRD XFiles Factor"
341 msgstr "Yếu tố RRD XFiles"
343 msgid "RRD heart beat interval"
344 msgstr "RRD heart beat interval"
346 msgid "RRD step interval"
347 msgstr "RRD step interval"
352 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
353 msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin "
356 msgstr "Rows per RRA"
370 msgid "Shaping class monitoring"
371 msgstr "Shaping class monitoring"
379 msgid "Socket permissions"
382 msgid "Source ip range"
383 msgstr "Nguồn ip range"
385 msgid "Specifies what information to collect about links."
388 msgid "Specifies what information to collect about routes."
391 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
397 msgid "Storage directory"
398 msgstr "Thư mục lưu trữ"
400 msgid "Storage directory for the csv files"
401 msgstr "Thư mục lưu trữ cho nhưng tập tin csv"
403 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
404 msgstr "Những giá trị dữ liệu lưu trữ như một tỉ lệ thay vì giá trị tuyệt đối"
406 msgid "Stored timespans"
407 msgstr "Lưu timspans"
412 msgid "System plugins"
413 msgstr "System plugins"
415 msgid "TCP Connections"
418 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
419 msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin "
421 msgid "TTL for network packets"
422 msgstr "TTL cho gói mạng"
424 msgid "TTL for ping packets"
425 msgstr "TTl cho gói ping"
430 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
434 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
439 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
443 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
444 msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý"
447 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
448 "processing by external programs."
450 "CSV plugin stores thu thập dữ liệu trong tập tin định dạng csv để tiến hành "
451 "xử lý bằng các chương trình bên ngoài."
454 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
455 "devices, mount points or filesystem types."
457 "df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những "
458 "thiết bị khác, mount points hoặc những loại filesystem."
461 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
464 "Disk plugin thu thập số liệu thống kê chi tiết về cách sử dụng cho những "
465 "phân vùng lựa chọn hoặc toàn bộ đĩa."
468 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
469 "selected interfaces."
471 " dns plugin thu thập những thông kê chi tiết về dns liên quan đến lưu thông "
472 "trên những giao diện được chọn. "
475 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
476 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
477 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
478 "be used in other ways as well."
480 "Email plugin tạo ra một unix socket mà có thể dùng để truyền thông kê e-mail "
481 "tới một collectd daemon đang chạy. Cái plugin này chủ yếu được dùng với "
482 "Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách "
486 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
487 "external processes when certain threshold values have been reached."
489 "Exec plugin bắt đầu những lệnh bên ngoài để đọc những giá trị từ hoặc tới "
490 "những quá trình xử lý thông báo bên ngoài khi giá trị của một threshold nhất "
491 "định được tiếp cận "
494 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
496 "Giao diện plugin thu thập những thống kê lưu thông trên những giao diện được "
500 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
501 "informations about processed bytes and packets per rule."
503 "iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules được chọn và thu thập "
504 "thông tin về bytes xử lý và gói trên rule. "
507 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
508 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
510 "irq plugin sẽ monitor tỉ lệ vấn đề trên giây cho những interrupt được chọn. "
511 "Nếu không có interrupt được chọn thi tất cả các interrupt sẽ được monitor. "
512 "for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts "
516 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
520 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
521 msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load"
523 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
527 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
528 "filter-statistics for selected interfaces."
530 "Netlink plugin thu thập những thông tin mở rộng như qdisc-, class- and "
531 "filter-statistics cho những giao diện được chọn"
534 "The network plugin provides network based communication between different "
535 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
536 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
537 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
539 "Network plugin cung cấp network dựa trên giao tiếp giữa những collectd "
540 "instances khác nhau. Collectd có thể vận hành trên cả 2 chế độ client và "
541 "server. Trong kiểu chế độ client tập hợp ngày tháng địa phương được chuyển "
542 "tới một collectd server instance, trong chế độ server, instance địa phương "
543 "nhận dữ liệu từ những host khác."
546 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
547 "the roundtrip time for each host."
549 "ping plugin sẽ gửi icmp echo trả lời tới những host được chọn và đo thời "
550 "gian vận hành qua lại cho từng host"
553 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
554 "memory usage of selected processes."
556 "Processes plugin thu thập thông tin như cpu time, page faults và memory "
557 "usage của từng processes được chọn. "
560 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
561 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
562 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
563 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
565 "The rrdtool plugin lưu những dữ liệu thu thập trong rrd database files, cơ "
566 "sở của biểu đồ.<br /><br /><strong> Cảnh báo: Đặt sai giá trị sẽ tiêu hao bộ "
567 "nhớ rất nhiều trong một thư mục tạm thời. Điều này có thể làm thiết bị không "
568 "sử dụng được</strong>"
571 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
572 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
573 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
575 "Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</"
576 "a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> vẽ lại "
577 "sơ đồ hình ảnh từ dữ liệu thu thập ."
580 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
583 "Tcpconns plugin thu thập thông tin về open tcp kết nối trên những cổng được "
587 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
588 "collected data from a running collectd instance."
590 "Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
591 "từ một collectd instance đang vận hành. "
594 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
597 "Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới"
600 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
601 msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi"
603 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
604 msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện"
609 msgid "UPS Plugin Configuration"
612 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
618 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
619 msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
621 msgid "Used PID file"
622 msgstr "Tập tin PID đã sử dụng"
627 msgid "Verbose monitoring"
628 msgstr "Verbose monitoring"
631 msgstr "Mạng không dây"
633 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
642 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
643 msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
645 msgid "max. 16 chars"
646 msgstr "max. 16 chars"
648 msgid "reduces rrd size"
649 msgstr "Giảm rrd size"
651 msgid "seconds; multiple separated by space"
652 msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống"
654 msgid "server interfaces"
655 msgstr "giao diện server"
658 #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
659 #~ "noise and quality."
661 #~ "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu wireless, "
662 #~ "noise và chất lượng."
664 #~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
665 #~ msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "