2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 05:50+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
17 msgid "Action (target)"
18 msgstr "Action (target)"
20 msgid "Add command for reading values"
21 msgstr "Thêm lệnh cho giá trị đang đọc"
23 msgid "Add matching rule"
24 msgstr "Thêm matching rule"
26 msgid "Add multiple hosts separated by space."
29 msgid "Add notification command"
30 msgstr "Thêm lệnh thông báo"
32 msgid "Aggregate number of connected users"
35 msgid "Base Directory"
36 msgstr "Thư mục Cơ sở"
38 msgid "Basic monitoring"
39 msgstr "Monitoring căn bản"
41 msgid "CPU Plugin Configuration"
42 msgstr "Cấu hình Plugin CPU"
47 msgid "CSV Plugin Configuration"
48 msgstr "Cấu hình CSV plugin"
50 msgid "Cache collected data for"
51 msgstr "Cache collected data cho"
53 msgid "Cache flush interval"
54 msgstr "Cache flush interval"
65 msgid "CollectTopology"
68 msgid "Collectd Settings"
69 msgstr "Những cài đặt collectd"
72 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
73 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
76 "Collectd là một daemon nhỏ để thu thập dữ liệu từ nhiều nguồn thông qua các "
77 "plugins khác nhau. Trên trang này, bạn có thể thay đổi cài đặt tổng quát cho "
78 "cai collectd daemon. "
83 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
86 msgid "DF Plugin Configuration"
87 msgstr "Cấu hình DF plugin"
92 msgid "DNS Plugin Configuration"
93 msgstr "Cấu hình DNS plugin"
95 msgid "Data collection interval"
96 msgstr "Khoảng thu thập dữ liệu"
98 msgid "Datasets definition file"
99 msgstr "Tập tin định nghĩa cơ sở dữ liệu"
101 msgid "Destination ip range"
102 msgstr "Điểm đến ip range"
104 msgid "Directory for collectd plugins"
105 msgstr "Danh mục cho collectd plugins"
107 msgid "Directory for sub-configurations"
108 msgstr "Danh mục cho sub-configurations"
110 msgid "Disk Plugin Configuration"
111 msgstr "Cấu hình disk plugin"
113 msgid "Disk Space Usage"
114 msgstr "Khoảng trống trên đĩa"
119 msgid "Display Host »"
122 msgid "Display timespan »"
123 msgstr "Display timespan"
125 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
126 msgstr "Cấu hình e-mail plugin"
131 msgid "Enable this plugin"
132 msgstr "Kích hoạt plugin này"
137 msgid "Entropy Plugin Configuration"
143 msgid "Exec Plugin Configuration"
144 msgstr "Cấu hình Exec Plugin"
146 msgid "Filter class monitoring"
147 msgstr "Filter class monitoring"
152 msgid "Flush cache after"
153 msgstr "Flush cache sau khi"
155 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
156 msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server"
158 msgid "Gather compression statistics"
161 msgid "General plugins"
164 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
174 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
175 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
177 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd "
178 "để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout"
181 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
182 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
183 "will be feeded to the the called programs stdin."
185 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd "
186 "khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới "
187 "invokation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin"
190 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
193 "Ở đây bạn có thể định nghĩa những tiêu chuẩn khác nhau để monitor iptables "
196 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
205 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
208 msgid "IRQ Plugin Configuration"
209 msgstr "Cấu hình IRQ Plugin "
211 msgid "Ignore source addresses"
212 msgstr "Lờ đi những địa chỉ nguồn"
214 msgid "Incoming interface"
215 msgstr "Giao diện đang tới"
217 msgid "Interface Plugin Configuration"
218 msgstr "Cấu hình giao diện plugin"
226 msgid "Interval for pings"
229 msgid "Iptables Plugin Configuration"
230 msgstr "cấu hình Iptables Plugin "
232 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
241 msgid "Listener interfaces"
242 msgstr "Giao diện listener"
244 msgid "Load Plugin Configuration"
245 msgstr "Tải cấu hình plugin"
247 msgid "Maximum allowed connections"
248 msgstr "Tối đã kết nối cho phép"
253 msgid "Memory Plugin Configuration"
256 msgid "Monitor all except specified"
259 msgid "Monitor all local listen ports"
260 msgstr "Monitor tất cả local listen port"
262 msgid "Monitor all sensors"
265 msgid "Monitor devices"
266 msgstr "Monitor devices"
268 msgid "Monitor disks and partitions"
269 msgstr "Kiểm soát đĩa và phân vùng"
271 msgid "Monitor filesystem types"
272 msgstr "Kiểm soát loại filesystem"
274 msgid "Monitor hosts"
275 msgstr "Monitor hosts"
277 msgid "Monitor interfaces"
280 msgid "Monitor interrupts"
281 msgstr "Monitor interrupts"
283 msgid "Monitor local ports"
284 msgstr "Monitor cổng địa phương"
286 msgid "Monitor mount points"
287 msgstr "Monitor mount points"
289 msgid "Monitor processes"
290 msgstr "Monitor processes"
292 msgid "Monitor remote ports"
293 msgstr "Monitor remote ports"
295 msgid "Name of the rule"
296 msgstr "Tên của rule"
301 msgid "Netlink Plugin Configuration"
302 msgstr "Cấu hình Netlink Plugin "
307 msgid "Network Plugin Configuration"
308 msgstr "Cấu hình network plugin"
310 msgid "Network plugins"
311 msgstr "Network plugins"
313 msgid "Network protocol"
314 msgstr "Network protocol"
316 msgid "Number of threads for data collection"
317 msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu"
322 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
325 msgid "Only create average RRAs"
326 msgstr "Chỉ tạo trung bình RRAs"
331 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
334 msgid "OpenVPN status files"
340 msgid "Outgoing interface"
341 msgstr "Giao diện ra ngoài"
343 msgid "Output plugins"
344 msgstr "Output plugins"
349 msgid "Ping Plugin Configuration"
350 msgstr "Cấu hình Ping plugin"
356 msgstr "Quá trình xử lý"
358 msgid "Processes Plugin Configuration"
359 msgstr "Cấu hình processes plugin"
361 msgid "Processes to monitor separated by space"
367 msgid "Qdisc monitoring"
368 msgstr "Qdisc monitoring"
370 msgid "RRD XFiles Factor"
371 msgstr "Yếu tố RRD XFiles"
373 msgid "RRD heart beat interval"
374 msgstr "RRD heart beat interval"
376 msgid "RRD step interval"
377 msgstr "RRD step interval"
382 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
383 msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin "
386 msgstr "Rows per RRA"
400 msgid "Sensors Plugin Configuration"
412 msgid "Shaping class monitoring"
413 msgstr "Shaping class monitoring"
421 msgid "Socket permissions"
424 msgid "Source ip range"
425 msgstr "Nguồn ip range"
427 msgid "Specifies what information to collect about links."
430 msgid "Specifies what information to collect about routes."
433 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
436 msgid "Splash Leases"
439 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
445 msgid "Storage directory"
446 msgstr "Thư mục lưu trữ"
448 msgid "Storage directory for the csv files"
449 msgstr "Thư mục lưu trữ cho nhưng tập tin csv"
451 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
452 msgstr "Những giá trị dữ liệu lưu trữ như một tỉ lệ thay vì giá trị tuyệt đối"
454 msgid "Stored timespans"
455 msgstr "Lưu timspans"
460 msgid "TCP Connections"
463 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
464 msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin "
466 msgid "TTL for network packets"
467 msgstr "TTL cho gói mạng"
469 msgid "TTL for ping packets"
470 msgstr "TTl cho gói ping"
475 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
479 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
484 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
489 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
493 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
494 msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý"
497 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
498 "processing by external programs."
500 "CSV plugin stores thu thập dữ liệu trong tập tin định dạng csv để tiến hành "
501 "xử lý bằng các chương trình bên ngoài."
504 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
505 "devices, mount points or filesystem types."
507 "df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những "
508 "thiết bị khác, mount points hoặc những loại filesystem."
511 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
514 "Disk plugin thu thập số liệu thống kê chi tiết về cách sử dụng cho những "
515 "phân vùng lựa chọn hoặc toàn bộ đĩa."
518 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
519 "selected interfaces."
521 " dns plugin thu thập những thông kê chi tiết về dns liên quan đến lưu thông "
522 "trên những giao diện được chọn. "
525 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
526 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
527 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
528 "be used in other ways as well."
530 "Email plugin tạo ra một unix socket mà có thể dùng để truyền thông kê e-mail "
531 "tới một collectd daemon đang chạy. Cái plugin này chủ yếu được dùng với "
532 "Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách "
535 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
539 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
540 "external processes when certain threshold values have been reached."
542 "Exec plugin bắt đầu những lệnh bên ngoài để đọc những giá trị từ hoặc tới "
543 "những quá trình xử lý thông báo bên ngoài khi giá trị của một threshold nhất "
544 "định được tiếp cận "
547 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
549 "Giao diện plugin thu thập những thống kê lưu thông trên những giao diện được "
553 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
554 "informations about processed bytes and packets per rule."
556 "iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules được chọn và thu thập "
557 "thông tin về bytes xử lý và gói trên rule. "
560 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
561 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
563 "irq plugin sẽ monitor tỉ lệ vấn đề trên giây cho những interrupt được chọn. "
564 "Nếu không có interrupt được chọn thi tất cả các interrupt sẽ được monitor. "
565 "for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts "
569 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
573 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
574 msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load"
576 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
580 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
581 "filter-statistics for selected interfaces."
583 "Netlink plugin thu thập những thông tin mở rộng như qdisc-, class- and "
584 "filter-statistics cho những giao diện được chọn"
587 "The network plugin provides network based communication between different "
588 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
589 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
590 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
592 "Network plugin cung cấp network dựa trên giao tiếp giữa những collectd "
593 "instances khác nhau. Collectd có thể vận hành trên cả 2 chế độ client và "
594 "server. Trong kiểu chế độ client tập hợp ngày tháng địa phương được chuyển "
595 "tới một collectd server instance, trong chế độ server, instance địa phương "
596 "nhận dữ liệu từ những host khác."
599 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
600 "the roundtrip time for each host."
602 "ping plugin sẽ gửi icmp echo trả lời tới những host được chọn và đo thời "
603 "gian vận hành qua lại cho từng host"
606 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
607 "memory usage of selected processes."
609 "Processes plugin thu thập thông tin như cpu time, page faults và memory "
610 "usage của từng processes được chọn. "
613 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
614 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
615 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
616 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
618 "The rrdtool plugin lưu những dữ liệu thu thập trong rrd database files, cơ "
619 "sở của biểu đồ.<br /><br /><strong> Cảnh báo: Đặt sai giá trị sẽ tiêu hao bộ "
620 "nhớ rất nhiều trong một thư mục tạm thời. Điều này có thể làm thiết bị không "
621 "sử dụng được</strong>"
624 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
629 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
634 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
635 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
636 "render diagram images."
640 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
643 "Tcpconns plugin thu thập thông tin về open tcp kết nối trên những cổng được "
647 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
648 "collected data from a running collectd instance."
650 "Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
651 "từ một collectd instance đang vận hành. "
653 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
657 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
660 "Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới"
663 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
664 msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi"
666 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
667 msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện"
672 msgid "UPS Plugin Configuration"
675 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
681 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
682 msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
687 msgid "Uptime Plugin Configuration"
690 msgid "Use improved naming schema"
693 msgid "Used PID file"
694 msgstr "Tập tin PID đã sử dụng"
699 msgid "Verbose monitoring"
700 msgstr "Verbose monitoring"
703 msgstr "Mạng không dây"
705 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
709 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
718 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
719 msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
721 msgid "max. 16 chars"
722 msgstr "max. 16 chars"
724 msgid "reduces rrd size"
725 msgstr "Giảm rrd size"
727 msgid "seconds; multiple separated by space"
728 msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống"
730 msgid "server interfaces"
731 msgstr "giao diện server"
736 #~ msgid "System plugins"
737 #~ msgstr "System plugins"
740 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
741 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
742 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
744 #~ "Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
745 #~ "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
746 #~ "Tool</a> vẽ lại sơ đồ hình ảnh từ dữ liệu thu thập ."
749 #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
750 #~ "noise and quality."
752 #~ "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu "
753 #~ "wireless, noise và chất lượng."
755 #~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
756 #~ msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "