i18n: sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / sv / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Last-Translator: Automatically generated\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: sv\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
11
12 msgid "APC UPS"
13 msgstr ""
14
15 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
16 msgstr ""
17
18 msgid "Action (target)"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Add command for reading values"
22 msgstr "Lägg till kommando för läsning av värden"
23
24 msgid "Add matching rule"
25 msgstr "Lägg till en matchande regel"
26
27 msgid "Add multiple hosts separated by space."
28 msgstr "Lägg till flertalet värdar separerade av mellanslag."
29
30 msgid "Add notification command"
31 msgstr "Lägg till aviseringskommando"
32
33 msgid "Aggregate number of connected users"
34 msgstr ""
35
36 msgid "Base Directory"
37 msgstr "Basmapp"
38
39 msgid "Basic monitoring"
40 msgstr "Standardövervakning"
41
42 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
43 msgstr ""
44
45 msgid "CPU Frequency"
46 msgstr ""
47
48 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
49 msgstr ""
50
51 msgid "CPU Plugin Configuration"
52 msgstr ""
53
54 msgid "CSV Output"
55 msgstr "CSV-utmatning"
56
57 msgid "CSV Plugin Configuration"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Cache collected data for"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Cache flush interval"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Chain"
67 msgstr "Kedja"
68
69 msgid "CollectLinks"
70 msgstr ""
71
72 msgid "CollectRoutes"
73 msgstr ""
74
75 msgid "CollectTopology"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Collectd Settings"
79 msgstr "Inställningar för Collectd"
80
81 msgid ""
82 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
83 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
84 "collectd daemon."
85 msgstr ""
86 "Collectd är en liten demon för insamling av data från olika källor via olika "
87 "insticksprogam. På den här sidan så kan du ändra generella inställningar för "
88 "collectd-demonen."
89
90 msgid "Conntrack"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Context Switches"
97 msgstr ""
98
99 msgid "DF Plugin Configuration"
100 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DF"
101
102 msgid "DNS"
103 msgstr "DNS"
104
105 msgid "DNS Plugin Configuration"
106 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DNS"
107
108 msgid "Data collection interval"
109 msgstr "Intervall för insamling av data"
110
111 msgid "Datasets definition file"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Destination ip range"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Directory for collectd plugins"
118 msgstr "Mapp för collectd's insticksprogram"
119
120 msgid "Directory for sub-configurations"
121 msgstr "Mapp för under-konfigurationer"
122
123 msgid "Disk Plugin Configuration"
124 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Disk"
125
126 msgid "Disk Space Usage"
127 msgstr "Användning av diskutrymme"
128
129 msgid "Disk Usage"
130 msgstr "Användning av disk"
131
132 msgid "Display Host »"
133 msgstr "Visa värd »"
134
135 msgid "Display timespan »"
136 msgstr "Visa tidsspann »"
137
138 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
139 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet E-post"
140
141 msgid "Email"
142 msgstr "E-post"
143
144 msgid "Empty value = monitor all"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Enable"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Enable this plugin"
151 msgstr "Aktivera det här insticksprogrammet"
152
153 msgid "Entropy"
154 msgstr "Entropi"
155
156 msgid "Entropy Plugin Configuration"
157 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Entropi"
158
159 msgid "Exec"
160 msgstr "Exec"
161
162 msgid "Exec Plugin Configuration"
163 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Exec"
164
165 msgid "Filter class monitoring"
166 msgstr ""
167
168 msgid "Firewall"
169 msgstr "Brandvägg"
170
171 msgid "Flush cache after"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
175 msgstr "Vidarebefordring mellan lyssning och server-adressen"
176
177 msgid "Gather compression statistics"
178 msgstr ""
179
180 msgid "General plugins"
181 msgstr "Generall insticksprogram"
182
183 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
184 msgstr "Generera en separat graf för varje loggade användare"
185
186 msgid "Graphs"
187 msgstr "Grafer"
188
189 msgid "Group"
190 msgstr "Grupp"
191
192 msgid ""
193 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
194 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
195 msgstr ""
196
197 msgid ""
198 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
199 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
200 "will be fed to the the called programs stdin."
201 msgstr ""
202
203 msgid ""
204 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
205 "are selected."
206 msgstr ""
207
208 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
209 msgstr ""
210 "Håll ner Ctrl för att välja flera poster eller för att inte välja poster."
211
212 msgid "Host"
213 msgstr "Värd"
214
215 msgid "Hostname"
216 msgstr "Värdnamn"
217
218 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
219 msgstr ""
220
221 msgid "IRQ Plugin Configuration"
222 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet IRQ"
223
224 msgid "Ignore source addresses"
225 msgstr "Ignorera källadresser"
226
227 msgid "Incoming interface"
228 msgstr "Inkommande gränssnitt"
229
230 msgid "Interface Plugin Configuration"
231 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammets gränssnitt"
232
233 msgid "Interfaces"
234 msgstr "Gränssnitt"
235
236 msgid "Interrupts"
237 msgstr "Avbrott"
238
239 msgid "Interval for pings"
240 msgstr "Intervaller för pingningar"
241
242 msgid "Iptables Plugin Configuration"
243 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Iptabels"
244
245 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
246 msgstr ""
247
248 msgid "Listen host"
249 msgstr "Värd för lyssning"
250
251 msgid "Listen port"
252 msgstr "Lyssningsport"
253
254 msgid "Listener interfaces"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Load Plugin Configuration"
258 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Load"
259
260 msgid ""
261 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
262 "average RRAs'"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Maximum allowed connections"
266 msgstr "Maximalt tillåtna anslutningar"
267
268 msgid "Memory"
269 msgstr "Minne"
270
271 msgid "Memory Plugin Configuration"
272 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Memory"
273
274 msgid "Monitor all except specified"
275 msgstr "Övervaka alla förutom specificerat"
276
277 msgid "Monitor all local listen ports"
278 msgstr "Övervaka alla lokala lyssningsportar"
279
280 msgid "Monitor all sensors"
281 msgstr "Övervaka alla sensorer"
282
283 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Monitor devices"
287 msgstr "Övervaka enheter"
288
289 msgid "Monitor disks and partitions"
290 msgstr "Övervaka hårddiskar och partitioner"
291
292 msgid "Monitor filesystem types"
293 msgstr "Övervaka filsystemtyper"
294
295 msgid "Monitor host"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Monitor hosts"
299 msgstr "Övervaka värdar"
300
301 msgid "Monitor interfaces"
302 msgstr "Övervaka gränssnitt"
303
304 msgid "Monitor interrupts"
305 msgstr "Övervaka avbrott"
306
307 msgid "Monitor local ports"
308 msgstr "Övervaka lokala portar"
309
310 msgid "Monitor mount points"
311 msgstr "Övervaka monteringspunkter"
312
313 msgid "Monitor processes"
314 msgstr "Övervaka processer"
315
316 msgid "Monitor remote ports"
317 msgstr "Övervaka fjärrportar"
318
319 msgid "Name"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Name of the rule"
323 msgstr "Regelns namn"
324
325 msgid "Netlink"
326 msgstr "Nätlänk"
327
328 msgid "Netlink Plugin Configuration"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Network"
332 msgstr "Nätverk"
333
334 msgid "Network Plugin Configuration"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Network plugins"
338 msgstr "Insticksprogram för nätverket"
339
340 msgid "Network protocol"
341 msgstr "Nätverksprotokoll"
342
343 msgid ""
344 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
345 "directory and all its parent directories need to be world readable."
346 msgstr ""
347
348 msgid "Number of threads for data collection"
349 msgstr "Antalet trådar för insamling av data"
350
351 msgid "OLSRd"
352 msgstr "OLSRd"
353
354 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Only create average RRAs"
358 msgstr ""
359
360 msgid "OpenVPN"
361 msgstr "OpenVPN"
362
363 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
364 msgstr ""
365
366 msgid "OpenVPN status files"
367 msgstr "Statusfiler för OpenVPN"
368
369 msgid "Options"
370 msgstr "Alternativ"
371
372 msgid "Outgoing interface"
373 msgstr "Utgående gränssnitt"
374
375 msgid "Output plugins"
376 msgstr "Insticksprogram för utmatning"
377
378 msgid "Ping"
379 msgstr "Pinga"
380
381 msgid "Ping Plugin Configuration"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Port"
385 msgstr "Port"
386
387 msgid "Port for apcupsd communication"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Processes"
391 msgstr "Processer"
392
393 msgid "Processes Plugin Configuration"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Processes to monitor separated by space"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Processor"
400 msgstr "Processor"
401
402 msgid "Qdisc monitoring"
403 msgstr "Övervakning av Qdisc"
404
405 msgid "RRD XFiles Factor"
406 msgstr ""
407
408 msgid "RRD heart beat interval"
409 msgstr ""
410
411 msgid "RRD step interval"
412 msgstr ""
413
414 msgid "RRDTool"
415 msgstr "RRDTool"
416
417 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Rows per RRA"
421 msgstr "Rader per RRA"
422
423 msgid "Script"
424 msgstr "Skript"
425
426 msgid "Seconds"
427 msgstr "Sekunder"
428
429 msgid "Sensor list"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Sensors"
433 msgstr "Sensorer"
434
435 msgid "Sensors Plugin Configuration"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Server host"
439 msgstr "Värd-server"
440
441 msgid "Server port"
442 msgstr "Server-port"
443
444 msgid "Setup"
445 msgstr "Installera"
446
447 msgid "Shaping class monitoring"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Show max values instead of averages"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Socket file"
454 msgstr "Socketfil"
455
456 msgid "Socket group"
457 msgstr "Socketgrupp"
458
459 msgid "Socket permissions"
460 msgstr "Tillstånd för socket"
461
462 msgid "Source ip range"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Specifies what information to collect about links."
466 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om länkar."
467
468 msgid "Specifies what information to collect about routes."
469 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om rutter"
470
471 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
472 msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om den globala topologin."
473
474 msgid "Splash Leases"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Statistics"
481 msgstr "Statistik"
482
483 msgid "Storage directory"
484 msgstr "Lagringsmapp"
485
486 msgid "Storage directory for the csv files"
487 msgstr "Lagringsmapp för csv-filerna"
488
489 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
490 msgstr ""
491
492 msgid "Stored timespans"
493 msgstr "Lagrade tidsspann"
494
495 msgid "System Load"
496 msgstr "Belastning av systemet"
497
498 msgid "TCP Connections"
499 msgstr "TCP-anslutningar"
500
501 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
502 msgstr ""
503
504 msgid "TTL for network packets"
505 msgstr "TTL för nätverkspaket"
506
507 msgid "TTL for ping packets"
508 msgstr "TTL för ping-paket"
509
510 msgid "Table"
511 msgstr "Tabell"
512
513 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
514 msgstr ""
515
516 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
517 msgstr ""
518
519 msgid ""
520 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
521 "plugin of OLSRd."
522 msgstr ""
523
524 msgid ""
525 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
526 "status."
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
531 "connections."
532 msgstr ""
533
534 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
539 "processing by external programs."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
544 "devices, mount points or filesystem types."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
549 "or whole disks."
550 msgstr ""
551
552 msgid ""
553 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
554 "selected interfaces."
555 msgstr ""
556
557 msgid ""
558 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
559 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
560 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
561 "be used in other ways as well."
562 msgstr ""
563
564 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
565 msgstr ""
566
567 msgid ""
568 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
569 "external processes when certain threshold values have been reached."
570 msgstr ""
571
572 msgid ""
573 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
574 msgstr ""
575
576 msgid ""
577 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
578 "information about processed bytes and packets per rule."
579 msgstr ""
580
581 msgid ""
582 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
583 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
584 msgstr ""
585
586 msgid ""
587 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
588 "and quality."
589 msgstr ""
590
591 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
592 msgstr ""
593
594 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
595 msgstr ""
596
597 msgid ""
598 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
599 "filter-statistics for selected interfaces."
600 msgstr ""
601
602 msgid ""
603 "The network plugin provides network based communication between different "
604 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
605 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
606 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
607 msgstr ""
608
609 msgid ""
610 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
611 "the roundtrip time for each host."
612 msgstr ""
613
614 msgid ""
615 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
616 "memory usage of selected processes."
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
621 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
622 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
623 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
624 msgstr ""
625
626 msgid ""
627 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
628 "statistics."
629 msgstr ""
630
631 msgid ""
632 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
633 "leases."
634 msgstr ""
635
636 msgid ""
637 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
638 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
639 "render diagram images."
640 msgstr ""
641
642 msgid ""
643 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
644 "selected ports."
645 msgstr ""
646
647 msgid ""
648 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
649 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
650 "read, e.g. thermal_zone1 )"
651 msgstr ""
652
653 msgid ""
654 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
655 "collected data from a running collectd instance."
656 msgstr ""
657
658 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
659 msgstr ""
660
661 msgid "Thermal"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Thermal Plugin Configuration"
665 msgstr ""
666
667 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
668 msgstr ""
669
670 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
671 msgstr ""
672
673 msgid ""
674 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
675 "connections."
676 msgstr ""
677
678 msgid ""
679 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
680 msgstr ""
681
682 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
683 msgstr "Försök att kolla upp fullständigt kvalificerade värdnamn"
684
685 msgid "UPS"
686 msgstr "UPS"
687
688 msgid "UPS Plugin Configuration"
689 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet UPS"
690
691 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
692 msgstr "UPS-namnet i NUT ups@värd-format"
693
694 msgid "URL"
695 msgstr ""
696
697 msgid "UnixSock"
698 msgstr "UnixSock"
699
700 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
701 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet UnixSock"
702
703 msgid "Uptime"
704 msgstr "Upptid"
705
706 msgid "Uptime Plugin Configuration"
707 msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Upptid"
708
709 msgid "Use improved naming schema"
710 msgstr ""
711
712 msgid "Used PID file"
713 msgstr "Använd PID-fil"
714
715 msgid "User"
716 msgstr "Användare"
717
718 msgid "Verbose monitoring"
719 msgstr "Detaljerad övervakning"
720
721 msgid "Wireless"
722 msgstr "Trådlöst"
723
724 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
725 msgstr ""
726
727 msgid ""
728 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
729 msgstr ""
730 "Du kan installera ytterligare collectd-mod* insticksprogram för att aktivera "
731 "mer statistik."
732
733 msgid "cUrl"
734 msgstr ""
735
736 msgid "cUrl Plugin Configuration"
737 msgstr ""
738
739 msgid "e.g. br-ff"
740 msgstr "t.ex br-ff"
741
742 msgid "e.g. br-lan"
743 msgstr "t.ex br-lan"
744
745 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
746 msgstr "t.ex reject-with tcp-reset"
747
748 msgid "max. 16 chars"
749 msgstr "maxmialt 16 tecken"
750
751 msgid "reduces rrd size"
752 msgstr "reducerar storlek på rrd"
753
754 msgid "seconds; multiple separated by space"
755 msgstr "sekunder; flertalet åtskillda med mellanrum"
756
757 msgid "server interfaces"
758 msgstr "gränssnitt för servern"